TYPOGRAPHIA SCOTO-GADELICA ONLY TWO HUNDRED AND FIFTY COPIES OF THIS WORK HA VE BEEN PRINTED, OF WHICH TWO HUNDRED AND FORTY COPIES, SIGNED AND NUMBERED, ARE FOR SALE IN ENGLAND AND AMERICA, THIS COPY IS. / i^.. TYPOGRAPHIA SCOTO-GADELICA OR BOOKS PRINTED IN THE GAELIC OF SCOTLAND FROM THE YEAR 1567 TO THE YEAR 1914 WITH BIBLIOGRAPHICAL AND BIOGRAPHICAL NOTES BY The Rev. DONALD MACLEAN DUNVEGAN, SKYE EDINBURGH: JOHN GRANT 31 GEORGE IV. BRIDGE 1915 i U':\\/ r) ONLY TWO HUNDRED AND FIFTY COPIES OF THIS WORK HA VE BEEN PRINTED, OF WHICH TWO HUNDRED AND FORTY COPIES, SIGNED AND NUMBERED, ARE FOR SALE IN ENGLAND AND AMERICA. / THIS COPY IS. i^. TYPOGRAPHIA SCOTO-GADELICA OR BOOKS PRINTED IN THE GAELIC OF SCOTLAND FROM THE YEAR 1567 TO THE YEAR 1914 WITH BIBLIOGRAPHICAL AND BIOGRAPHICAL NOTES BY The Rev. DONALD MACLEAN DUNVEGAN, SKYE EDINBURGH: JOHN GRANT 31 GEORGE IV. BRIDGE z Gb ma MIS DEDICATED TO THE MEMORY OF DONALD MACKINNON, M.A. LATE PROFESSOR OF CELTIC LANGUAGES AND LITERATURE IN THE UNIVERSITY OF EDINBURGH TO WHOSE ASSISTANCE AND ENCOURAGEMENT THE AUTHOR WAS MUCH INDEBTED IN PREPARING THIS WORK 331716 PREFACE About the middle of last century the need for a Biblio- graphy of Gaelic Literature was much felt by scholars and others interested in that language. Since John Reid published his Bibliotheca Scoto-Celtica in Glasgow in 1832, a great many new books appeared in Gaelic from the printing-presses of Edinburgh, Glasgow, and other places, but hitherto there has been no work of reference available to guide the student in his selection of suitable books. Reid's work dealt with Gaelic Literature under several different subjects, and although it possessed considerable merit, so backward was the state of education over the Highlands and Islands of Scotland at the time of its appearance and for many years afterwards that the book was hardly known even to those who had a fair knowledge of the Gaelic language. About sixteen years ago I resolved to compile a Bibliography of Books printed in the Gaelic of Scotland from their Incunabula to the present year. I was aware viii TYPOGRAPHIA SCOTO-GADELICA of the magnitude and difficulty of the task, but many friendly letters from literary Celts who appreciated the value of my work helped in no small degree to encourage me to persevere in my effort. The late Professor Donald Mackinnon placed at my he disposal very valuable bibliographic material which had collected for many years before he became the first occupant of the Celtic Chair in Edinburgh. It is not indebtedness possible for me to acknowledge fully my to this collection. The reader will see that I have confined myself en- in the Gaelic of tirely to books printed Scotland, which I have arranged in alphabetical sequence according to the names of the authors. Only in very few instances has this order been departed from, and in each case for some reason. I have given a verbatim et literatim transcript of the full collation of each Title-Pages, adding a work by than I pagination rather by signatures. Occasionally have given a detailed description of some books and their authors, more especially where the nature of the works invited comments or statements that would likely be appreciated by readers. In transcribing some of the Titles, I had, in a few instances, to correct manifest typographic errors that led to ambiguity or obscurity, and which, in a few instances, even amounted to mis- PREFACE ix statements. No attempt has been made to reproduce the assortment of type used in the originals. I have included the leading religious tracts and pamphlets, as well as tractates of controversial literature, ecclesiastical and secular. Mere leaflets of no merit or originality are excluded. It is most likely that there have been some booklets and editions of which I have not heard, but it is my belief that the reader in this work has before him practi- cally a full Inventory of the Printed Books that appeared up to date in the Gaelic of Scotland. To ensure compre- hensiveness and accuracy I have spared neither labour nor expense. I have searched the leading Libraries of Great Britain, and I have been in communication with Colonial and Continental Librarians and Booksellers. I have approached private collectors as far as I could go, and I have for many years scanned and noted the pages of booksellers' and auctioneers' catalogues. I trust that literary Celts, Booksellers, Librarians, as well as the general public, will find in this work something of interest and value. It will, I hope, show those ignorant of Gaelic that the venerable language has a wide field of literature and to the scholar of that ; already cognisant fact it will reveal the exact extent as well as the nature and quality thereof. Gaelic literature, like the literature of most countries, has been contributed to by native X TYPOGRAPHIA SCOTO-GADELICA Poets, Theologians, Philologists, Educationists, and Patriots, as well as by men and women from many spheres in life, to whose genius and efforts their country- men of the present day owe, in great measure, their intellectual and material advancement alongside the other races that make up our mighty empire. The Author desires to express his acknowledgments to the Carnegie Trust for the Universities of Scotland for their offer of financial assistance towards the expenses of the publication of this work. DONALD MACLEAN. DUNVEGAN, 7a/y 191 5. TYPOGRAPHIA SCOTO-GADELICA AiRD (Rev. GusTAVus, D.D.), Sermons. Inverness, 1897. *' [Price Sixpence.] Rev. Dr. Aird's Farewell Gaelic and English Sermons, preached in Creich Free Church, on Sabbath, 15th November 1896. Pre- sentations to Dr. Aird, complimentary luncheon at Inverness, etc., etc. Biographical Sketch, with Por- trait. Inverness : M. Macleod & Company, High- land Times O^ce.. 1897." 8vo. 23 pp. It contains a portrait of Dr. Aird in his robes. A Kempis (Thomas), Imitation of Christ. Edinburgh, 1785. " Leanmhuin Chriosd, ann Ceithear Leabraichean, scriobta 'ann Ladoin le Tomais a air ur Cempis ; eidertheangacha' gu Gaoilig Albannach le R M M.A.I.S. Clo bhuailte ann Dun-Aodain, 1785." 8vo. xii + 244pp. The Translator of this work was the Rev. Robert Menzies, R.C., a native of Aberfeldy. The original work was finished early in the fifteenth century. The edttio princeps was printed in Augusta Vindelicorum, i.e. Augsburg, in by Giinther Zainer 1472. Of that Edition copies rarely occur for sale. Prices range from jCiys ^o ;^2:oo. This Gaelic Edition is decidedly rare. A good copy is worth about seven shillings and sixpence. A Kempis (Thomas), Another Edition. Perfh, 1836. " Leanmhuinn Chriost' : air a thionndadh o Laidinn I B 2 TYPOGRAPHIA SCOTO-GADELICA gu Gaidhlig, le Eoghan MacEachainn. Peirt : Clo- bhuailte le Morrisons, Aireamh 14, an t-Sraid Ard. MDCCCXXXVI." Sm. 1 2mo. x + 247 pp. 4- 1 p. errata. The Translator was the Rev. Ewen MacEachen, R.C., who taught in the Roman Catholic Seminary in the Island of Lismore, Argyllshire. He was also the Translator of the Roman Catholic New Testament into Gaelic and a few other works. Some copies bear the date 1826, but this is a mis- " " print, an X having been omitted from the date in the earlier copies. Alleine (Rev. Joseph), Alarm to the Unconverted. Edinburgh, 178 1. " Earail Dhurachdach do Pheacaich neo-iompaichte : eidir theangaicht' o Bheurla loseiph Alleine, le I. S. * Ministeir ann Cille-Bhreanuinn. Gniomh, iii. 19, Deanaibh aithreachas, agus bithibh air ur n-iompacha, chum as gu biodh ur peacaidh air an dubhadh amach.' Duneidin : Clo-bhuailte le Macfarquhar agus Elliot, MDCCLXXXI." i2mo. 2 ff. 4- 248 pp. The published price was is. 6d. Second Edition. Perth, 1782. " Earail Dhurachdach do Pheacaidh neo-iompaichte eidir theangaicht' o Bheurla loseiph Alleine. Le I. S. Ministeir ann Campbelton. An dara clo- bhualadh. Peairt : Clodh-bhuailt' agus r'an reic le Eoin Gillies Leabhair-receadoir ann Glaschua 1782." i2mo. 8 fF. + 187 pp. + I p. Gaelic Books sold at the shop of John Gillies. The published price was 2s. Third Edition. Inverness, 1802. " Earail Dhurachdach do Pheacaich Neo-iompaichte : Alleine bho'n Bheurla. Le loseph ; eidir-theangaicht' Le I. S. Ministeir ann Campbelton. Gniomh iii. 18, TYPOGRAPHIA SCOTO-GADELICA 3 deanaibh aithreachas, agus bithibh air 'ur n-iomp- acha', chum as gu'm biodh 'ur peacaidh air an dubhadh amach, etc. [Here a woodcut.] Inbherneis : Clodh- bhuailte agus r'an reic le Young agus Imray, Leabhair- reiceadairean. 1 802." 1 2mo. 2 fF. + 247 pp. + i p. Advertisement + xiv pp. Preface by Richard Baxter inserted at the beginning. Fourth Edition. Inverness, 1807. " Inbhirneis : Clo'-bhuailt' agus r'an reic le Eoin Young. 1807." A mere reprint of the above. Fifth Edition. Inverness, 18 13. " Inbhirneis : Clodh-bhuailt' le Eoin Young, agus r'an reic le Eoin Young agus a chuideach. 1813." i2mo. 2S. A reprint of the above. Sixth Edition. Edinburgh, 1822. " Earail Dhurachdach do Pheacachaibh Neo-iomp- aichte, le loseph AUeine, eadar-theangaichte o'n Bheurla le I. S. Ministeir ann Campbelton. [Here a Scripture quotation.] Duneidin : Clodh-bhuailte le Eoin Collie. 1822." i2mo. 2fF. + 2i2pp. Revised Edition. Glasgow, 1839. " Earail Dhurachdach do pheacaich neo-iompaichte : le loseph AUeine, eadar-theangaichte o'n Bheurla le I. Smith, D.D., a nis air a leasachadh. Deanaibh aithreachas, agus bithibh air 'ur n-iompachadh, chum gu'm bi bhur peacanna air an glanadh as. Gniomh iii. 19. Glasgow : published by D. Macvean. MDCCCXXXIX." Sm. i2mo. xii pp. + 180 pp. + I f. Gaelic Books sold by D. Macvean. In this Edition the orthography is considerably improved. 4 TYPOGRAPHIA SCOTO-GADELICA Another Edition.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages400 Page
-
File Size-