Actitudes Lingüísticas En España

Actitudes Lingüísticas En España

ACTITUDES LINGÜÍSTICAS DE LOS HISPANOHABLANTES HACIA EL IDIOMA ESPAÑOL Y SUS VARIANTES 2014 Vol. 5, 551-636 bells.uib.no [es] Actitudes lingüísticas en España Aitor Yraola* * PhD (cum laude) en Filosofía y Letras, Universidad Autónoma de Madrid. Profesor titular en Ålesund University College (Colegio Universitario de Aalesund), Noruega. Las opiniones expresadas en los capítulos de esta publicación son de exclusiva responsabilidad de sus autores. Asimismo, los mapas de los territorios representados, sus fronteras, su ubicación, su tamaño y sus textos explicativos solo tienen como objetivo facilitar la comprensión de los trabajos, y no representan la opinión de los autores, de la Universidad de Bergen o del Consejo Noruego de Investigaciones sobre su contenido. N. del E.: Los enlaces que aparecen en las referencias bibliográficas se revisaron por última vez el 1 de septiembre de 2014, fecha en la cual todos estaban activos. [DATOS PARA CITAR ESTE CAPÍTULO] Yraola, Aitor (2014). Actitudes lingüísticas en España. En Chiquito, Ana Beatriz y Quesada Pacheco, Miguel Ángel (eds.). Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia el idioma español y sus variantes, Bergen Language and Linguistic Studies (BeLLS), 5. Disponible en http://dx.doi.org/10.15845/bells.v5i0.685 ÍNDICE Introducción .......................................................................................... X España ......................................................................................................... 551 INTRODUCCIÓN ................................................................................................... 554 MARCO METODOLÓGICO ................................................................................ 556 Marco geográfico ......................................................................................... 557 Recolección de los datos ............................................................................ 559 Descripción de la muestra ........................................................................ 561 Edad y sexo ............................................................................................... 562 Ocupación de los informantes ................................................................. 564 Nivel de educación ................................................................................... 565 Origen de los informantes ....................................................................... 566 ANÁLISIS DE LOS DATOS ................................................................................. 568 La variante nacional ................................................................................... 568 Nombres dados a la lengua que habla ..................................................... 568 Percepciones cognitivo-lingüísticas ........................................................ 569 Regiones que hablan igual o parecido a usted .............................. 569 Regiones que hablan diferente a usted .......................................... 575 Actitudes afectivas positivas ................................................................... 580 Regiones donde se habla un español que le gusta ......................... 580 Actitudes lingüísticas en España | 552 Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia el idioma español y sus variantes Regiones que hablan “mejor” .......................................................... 584 Actitudes afectivas negativas ................................................................... 590 Regiones donde se habla un español que no le gusta .................... 590 El español general ....................................................................................... 601 Opiniones sobre la corrección lingüística ............................................... 601 País donde se habla más “correctamente” ..................................... 601 País donde se habla más “incorrectamente” ................................. 605 Opiniones acerca de la unidad lingüística .............................................. 611 Conveniencia de que todos hablemos igual ................................... 611 País preferido si fuese obligatorio hablar igual ............................ 613 Importancia de hablar “correctamente” y de ser comprendido ............. 617 El español de otras naciones .................................................................... 618 Percepciones cognitivo-lingüísticas ........................................................ 618 Preferencias generales por otras variantes dialectales ............... 618 Países similares ......................................................................... 618 Países diferentes ....................................................................... 620 Opiniones acerca de la unidad lingüística .............................................. 621 Preferencias sobre la procedencia de los profesores de los hijos ................................................................ 621 Preferencias dialectales en los medios de difusión ....................... 623 La radio ..................................................................................... 623 Las noticias de televisión ......................................................... 623 La información telefónica ........................................................ 624 El doblaje de películas .............................................................. 625 Los anuncios publicitarios ....................................................... 626 Asociaciones .................................................................................... 628 Grado de acuerdo o desacuerdo con el habla de cada país ... 629 CONCLUSIONES ................................................................................................... 631 Recomendaciones finales .......................................................................... 633 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ................................................................ 633 Actitudes lingüísticas en España | 553 [es] INTRODUCCIÓN El presente artículo es un estudio descriptivo acerca de las actitudes de los ma- drileños hacia las variedades hispánicas peninsulares y hacia las del resto del mundo hispánico, con el fin de evaluar sus ideas, percepciones, apreciaciones y demás actitudes respecto a dichas hablas, desde las perspectivas cognitiva, afec- tiva y conductual, según los postulados teóricos y metodológicos clásicos de las actitudes lingüísticas (cf. Agheyishi y Fishman, 1970; Shuy, Williams y Fasold, 1973; Fasold, 1984; Oskamp y Wesley, 1991; Cargile, Giles, Ryan y Bradac, 1994; González Martínez, 2008). En lo que sigue se presentan los resultados de la investigación de campo reali- zada en Madrid entre 2009 y 2011, especialmente en el barrio de Moratalaz, donde, a juicio del INE (Instituto Nacional de Estadísticas, s. f.), se reúnen todas las va- riables presentadas en la descripción de la muestra. Este estudio, que forma parte del proyecto Identidad y actitudes lingüísticas en Hispanoamérica (LIAS, por su sigla en inglés)1, llevado a cabo en las capitales de veinte países hispanohablantes,2 se basa en una metodología común para la investigación general de las actitudes lingüísticas en dichos países, y está centrado particularmente en el significado so- cial de las variedades lingüísticas, la elección y el empleo de la lengua española. 1 Linguistic Identity and Attitudes in Spanish-speaking Latin America (LIAS). 2 Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, Uruguay y Venezuela. Actitudes lingüísticas en España | 554 Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia el idioma español y sus variantes Puede decirse, por otra parte, que en este estudio ha sido probado que las actitudes lingüísticas tienen una estrecha relación con la aceptabilidad social; así, por ejemplo, en la sociedad española la forma de hablar de los dominicanos, ecua- torianos, bolivianos o peruanos se asocia con bajos recursos, o las variantes ar- gentina o colombiana se asocian a la corrección en el hablar (quizá debido a la presencia de las telenovelas), a pesar de que los nacionales de estos grupos no están muy presentes demográficamente en Madrid, como sí ocurre con otros colectivos de hispanohablantes. En los apartados siguientes, que se ajustan a la estructura sugerida por los di- rectores del proyecto de investigación (Quesada Pacheco, 2010a; Quesada Pacheco, 2010b; Quesada Pacheco y Chiquito, 2009), se ofrecen los resultados de las opinio- nes de los hablantes de Madrid sobre: la “desigualdad lingüística”, los “prejuicios lingüísticos” y lo que la gente piensa de la forma de hablar español tanto en España como en los restantes países hispanohablantes. Se describe, en primer lugar, el marco metodológico y el geográfico, para de- sarrollar las percepciones cognitivo-lingüísticas y las actitudes afectivas positivas y negativas tanto en la variante nacional como en la de otras naciones. En una segunda parte, se ofrecen los resultados sobre las percepciones hacia la unidad lingüística, las preferencias dialectales en los medios de difusión y las asociaciones afectivas y cognitivas de las variantes en el mundo hispanohablante. Al final se incluyen las conclusiones, las referencias bibliográficas, las tablas de respuestas a las preguntas clave, y un anejo con información sociodemográfica y estructural en Madrid y el distrito de Moratalaz. Las estadísticas fueron

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    86 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us