Bildende Künstler Der Ammersee Region

Bildende Künstler Der Ammersee Region

BILDENDE KÜNSTLER DER AMMERSEE REGION 2011 KÜNSTLERLISTE 1 Julia Albrecht, Diessen 22 Mica Knorr-Borocco, Utting 2 Margarete Bartsch, Landsberg 23 Josef Lang, Denklingen 3 Kurt Bergmaier, Schondorf 24 Katja v. Lübtow, Waal Penzing 4 Angelika Böhm-Silberhorn, Utting 25 Dany Mayland, Utting Schondorf 5 Kathleen Canady, Schondorf 26 Christoph Möller, Diessen Landsberg am Lech 6 Gisela Detzer, Schondorf 27 Burkhard Niesel, Diessen Utting 7 Hajo Düchting, Diessen 28 Christiane Noll, Utting 8 Annunciata Foresti, Diessen 29 Beate Oehmann, Weilheim Waal 9 Inge Frank, Epfach 30 Saskia Pavek, Diessen Herrsching Dornstetten Riederau 10 gabriele und Veit, Diessen 31 Bert Praxenthaler, Penzing Andechs 11 Martin Gensbaur, Diessen 32 Jar Pietsch, Utting Issing Diessen 12 Egon Günther, Riederau 33 Anemone Rapp, Schondorf Aidenried 13 Helmuth Hager, Raisting 34 Cornelia Rapp, Denklingen 14 Franz Hartmann, Issing 35 Ilse Renner, Schondorf Denklingen Raisting 15 Susanne Hauenstein, Andechs 36 Schwarz und Rodach, Diessen Epfach 16 Ernst Heckelmann, Dornstetten 37 Fred-Jürgen Rogner, Diessen 17 Christine Herr-Tropp, Aidenried 38 Gerald Strasser, Herrsching 18 Micosch Holland, Schondorf 39 Gabriela und Christian Tobin, Weilheim 19 Iris von Huene, Diessen Riederau 20 Sabine Jakobs, Diessen 40 Christian Wahl, Diessen 21 Andreas Kloker, Schondorf WILLKOMMEN WELCOME Liebe Kunstfreunde, liebe Bürgerinnen und Bürger, liebe Gäste! Dear Art-lovers, Citizens and Guests! Seit Jahrzehnten ziehen unsere schöne Ammerseeregion und For many decades our wonderful Ammersee region as well der Markt Diessen Künstler aus allen Bereichen an. Daher as the Markt Diessen have been a focus of attraction for artists freue ich mich besonders über die Realisierung der vorliegen- of all fields of interest. This is the reason why I am especially den Broschüre, in der sich die ansässigen Künstler mit ihren excited about the realization of the following brochure, in Arbeiten vorstellen. Das kulturelle Leben unseres Marktes und which local artists are presenting their works. The cultural life der umliegenden Gemeinden wird zu einem großen Teil von of our Markt Diessen and the surrounding municipalities has den Künstlern mitgestaltet. Ihrer Kreativität ist es zu danken, been designed to a great extent by the artists. Their creativity dass die Bürgerinnen und Bürger, ebenso wie Gäste von nah enables our citizens and guests from near and far to enjoy the und fern, sich immer wieder aufs Neue von unterschiedlich- surprise of always changing new views on art. sten künstlerischen Sichtweisen überraschen lassen dürfen. The unique project which could be launched thanks to the Das einzigartige Projekt, das aus engagierter Eigeninitiative special initiative and commitment of Annunciata Foresti, von Frau Annunciata Foresti, der Gründerin und Vorsitzenden the founder and president of the association KunstFormat des Vereins KunstFormat e.V., entstanden ist, eröffnet allen e.V., is giving all art-lovers an impressive insight into the Kunstfreunden einen eindrucksvollen Blick auf den Facetten- richness of diversity of the art landscape surrounding us, and reichtum der uns umgebenden Kunstlandschaft und erweitert extends exchange possibilities which have been restricted den bislang auf Ausstellungen begrenzten Austausch. to exhibitions so far. This efficient add-on of contact options Über diesen effektiven Zugewinn an Kontaktmöglichkeiten between artists and recipients is a great pleasure to me, zwischen Künstlern und Rezipienten freue ich mich besonders, especially as the works of an artist might never be experienced nicht zuletzt, da man nirgendwo den Werken eines Künstlers more intensively than in the studio of the master himself. intensiver begegnen kann, als im Atelier des Meisters. I hope that the expectations of all readers will be met and Allen Lesern wünsche ich, dass sie fündig, werden und den that the participating artists will enjoy their success! beteiligten Künstlern viel Erfolg! Herbert Kirsch, Bürgermeister der Herbert Kirsch, Mayor of the Marktgemeinde Marktgemeinde Diessen am Ammersee Diessen at the Ammersee KUNST IST LEBEN ART MEANS LIVING Wir leben hier am Ammersee mit einer Art „Urgestein“ der We live here, at the Ammersee, among the “primary rocks” Kunst und genießen gleichzeitig eine lebendige, zeitge- of art enjoying a lively and at the same time contemporary nössische Kunstszene. Diese zu fördern und die ansässigen art scene. Our brochure would like to promote this art scene bildenden Künstler sowie ihre Arbeiten zu positionieren, and create a platform for the local fine artists as well as for ist Ziel unserer Broschüre. their art work. Wassily Kandinsky schrieb 1912: „Jedes Kunstwerk ist Kind Wassily Kandinsky wrote in 1912: „Each piece of art is a child seiner Zeit, oft ist es Mutter unserer Gefühle“. Das künstlerische of its time, often it is the mother of our feelings.” The creativity Schaffen ist frei von Zweckdenken und kann zu einer Sinn- of art is free of expediency and may result in discovering a findung und zu innerer Freiheit führen. Ein Kunstwerk wirkt, als sense of life and inner liberty. Works of art being the expression Ausdruck eines schöpferischen Prozesses, bereichernd und of creative processes enrich our lives and enable to proceed ermöglicht einen Übergang von der geistigen zu einer sinnlich from the intellectual world to a world of sensual visualization. erfahrbaren Welt. Wie jedoch alle Menschen, können auch Equal to all other humans, artists are not able to live on „air Künstler nicht allein von „Luft und Liebe“ leben. Daher war es and love“ exclusively. This is the reason why it was my perso- mir ein besonderes Anliegen, diese Broschüre zu verwirklichen, nal intention to realize this brochure, also in order to offer um eine konstante Präsentationsmöglichkeit zu schaffen, die a steady option of presence for artists and art-lovers to be Künstler und Interessenten auch außerhalb des Kunstbetriebes able to come together outside the art business. zusammenführt. In case you are interested in the art work of a specific artist, Wenn Sie sich für die Arbeiten eines Künstlers interessieren, please look at the respective website or contact the artist schauen Sie sich die jeweilige Homepage an oder nehmen by phone and arrange a meeting at the studio. If a meeting Sie telefonisch Kontakt auf und vereinbaren Sie einen Termin at the studio were not possible, I would recommend to be für einen Atelierbesuch. Sollte ein Werkstattbesuch nicht added to the distribution list of the particular artist in order möglich sein, empfehle ich Ihnen, sich in den Verteiler des to be informed on any exhibition or activity in the future. jeweiligen Künstlers aufnehmen zu lassen, damit Sie über seine kommenden Ausstellungen und Aktivitäten informiert We, the artists, are looking forward to seeing you! werden können. Wir Künstler freuen uns auf Sie! Annunciata Foresti Annunciata Foresti KUNSTTRADITION ART TRADITION AMMERSEE AMMERSEE Die landschaftliche Schönheit der Ammerseeregion zieht The natural beauty of the Ammersee region has been seit mehr als 150 Jahren Künstler, Musiker und Literaten an. attracting artists, musicians and writers for more than 150 Von Rudolf Hirth du Frênes, der sich 1873 in Diessen niederließ years. Starting with Rudolf Hirth du Frênes, who settled in und dessen Mentor Wilhelm Leibl, der einige Zeit in Schondorf Diessen in 1873 and whose mentor was Wilhelm Leibl resident verbrachte, über die Maler der Künstlervereinigung Scholle in Schondorf for many years, continuing with the painters of bis zu dem bedeutenden Karikaturisten Thomas Theodor the artist association “Scholle” up to the important caricaturist Heine oder treuen Sommerfrischlern wie Christian Landen- Thomas Theodor Heine or devoted summer guests like Chris- berger, der seinen in Diessen lebenden Malerfreund Hans tian Landenberger who used to visit every year his painter Schilcher alljährlich besuchte, schwirrt die Geschichte der friend Hans Schilcher living permanently in Diessen; all these Ammerseeregion von Namen bekannter Künstler, die hier famous artists and many more who have found a home and Heimat und Inspiration fanden. inspiration at the Ammersee, have contributed to the history of this region. Bauhausschüler wie Erich und Hilde Kloidt oder der inter- national bekannte Maler Fritz Winter, der 1935 nach Dießen Bauhaus students like Erich and Hilde Kloidt or the internatio- übersiedelte, prägten das kulturelle Leben der Region. nally recognized painter Fritz Winter, who came to Diessen Von ihrem Engagement profitierten auch nachkommende in 1935, have influenced the cultural life of the region to a Künstler, beispielsweise Helmut Zimmermann, zu dessen great extent. Succeeding artists like Helmut Zimmermann, ex- erklärten Förderern Fritz Winter zählte. Die programmatische plicitly promoted by Fritz Winter, were also profiting from their „Freie Kunstkompanie“, die von Bertl Graf und Heinz Rose activities. The programmatic “Freie Kunstkompanie”, free initiiert worden war, belegt wie auch die Gründungen der artist company, initiated by Bertl Graf and Heinz Rose, proves vielen kunstfördernden Vereine entlang des Ammerseeufers, the vitality of the local art scene along with the foundation die Vitalität der hiesigen Kunstszene. of many pro-art associations all around the Ammersee. Heute wird der besondere Stellenwert der Kunst in der Region Nowadays, the special importance of art in the region is durch hier lebende, zeitgenössische Künstler weitergetragen. passed on by contemporary local

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    49 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us