Chapter One Palaeocomparativism and Earliest Baltic Linguistics

Chapter One Palaeocomparativism and Earliest Baltic Linguistics

Chapter One Palaeocomparativism and Earliest Baltic Linguistics The Lithuanians, Latvians and many other historical and prehistorical stocks such as Prussians, Jatvingians, Curonians, and many more, are known as Balts. The name Baltic for this Indo–European family of langua- ges was given by the scholar Georg F.H. Nesselmann only after 1845. The Baltic languages belong to the Indo–European language family (i.e. the group including Germanic, Slavic, Greek, Italic, Celtic and so on). On the basis of intensified hydronimical investigation carried out during the last half century and still at present, we are able to attribute to the Balts a huge prehistorical area of expansion and to put two other Baltic subgroups, the so–called Dnepr–Balts at the very East, and the so–called Pomerania–Balts at the very West of the prehistorical Baltic area. The Baltic languages are traditionally divided into West Baltic (es- sentially Prussian) and East Baltic (Lithuanian, Latvian and Curonian and other). With a few exceptions, the first texts written in Lithuanian, Latvian and Old Prussian date from the mid–16th century when some (more often Lutheran) Catechisms were translated into these languages. The Baltic languages as whole are an interesting group within the Indo–European family of languages. As a matter of fact, in spite of their relatively recent attestation these languages are very archaic, i.e. they preserve old linguistic forms, and therefore deserve the attention of historical linguists1. This is the very general background one has to keep in mind by reading this book which focusses on some case–studies at the very begin- ning of Baltic Linguistics. It is interesting to see which theories on these languages were generally known and circulating in Europe even before the first printed texts in a Baltic language existed. 1.1. Investigation Which kind of investigation are we going to carry out? This is a method- logical question. Baltic linguistic historiography is obviously only a part of the general inquiry on the theme of linguistic historiography. This specific field of linguistics devotes itself, within Baltic linguistics, to historiographic (and not to historical) research. It is probably appropriate to repeat the notorious formula that linguistic historiography does not write the history of a language but the history of the linguistic ideas. Therefore it is necessa- ry first to distinguish between linguistic historiography and history of languages, whose difference is based on the distinction that exists between 14 Prelude to Baltic Linguistics historiography and history. The main interest of linguistic historiography is the theories on languages. During the last fifty years or so, much progress has been made in the study of the history of the so–called pre–scientific linguistics, including also Renaissance paleocomparativism. There is a clear and useful tendency to broadening research in this sector. But the Baltic field has continued to be neglected. As Giuliano Bonfante (1954:682) said: Both Dante and Rodericus distinguish themselves for their almost total ignorance concerning eastern Europe – neither seems to know anything about any of the three Russian languages, not to speak of Baltic or of many others to the East of these. This statement is, at least partly, still valid today for within Baltic studies inquiry on conceptions and linguistic theories (particularly on those of the most ancient periods) is still not of primary interest. From Bielskis 1564, p. 7b The construction of the Tower of Babel .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    2 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us