Malay and Petzl, New Religious Texts from Lydia.Pdf

Malay and Petzl, New Religious Texts from Lydia.Pdf

C O N T E N TS Vorwort des Herausgebers ................................................................................................ 13 Preface .............................................................................................................................. 15 Abbreviations, Selected Bibliography .............................................................................. 19 I THYATEIRA 1 Lex Sacra ..................................................................................................................... 25 2 Honour to Tiberius Claudius Antyllos ......................................................................... 29 II APOLLONIS 3 Oracles of the Didymaean Apollon for the City of Apollonis ..................................... 31 III ÇALTEPE (N OF MOSCHAKOME) 4 Record of Contributions to the Mysteria of Artemis ................................................... 39 IV MAGNESIA AD SIPYLUM 5 Dedication to an Anonymous God .............................................................................. 43 V KARAOĞLANLI (NEAR MOSTENE ?) 6 Thank-offering to a Deity or Deities (rediscovery and revision) ................................ 45 7 Christian Dedication .................................................................................................... 45 VI ÇALDAĞI (SE OF HYRKANIS) 8 Cult Table and Censers Dedicated to Apollon Kisaualouddenos ................................ 47 9 Dedication to Apollon Cissauliddenus (in Latin) ........................................................ 48 10 Fragment of a Christian Prayer .................................................................................... 49 VII KEMALPAŞA (BETWEEN SMYRNA AND TURGUTLU) 11 Dedication to an Anonymous God .............................................................................. 51 12 Boundary Stone of the Church of Parsada (rediscovery) ............................................ 52 VIII CAESAREA TROKETTA 13 Oracle of Clarian Apollon (rediscovery) ..................................................................... 53 IX KAVAKALAN (SW OF IULIA GORDOS) 14 Fragment of a Christian Invocation (?) ........................................................................ 55 15 Honour to a Temple Warden by the People of Hierokaisareia .................................... 55 6 MALAY ‒ PETZL, New Religious Texts from Lydia X BETWEEN THYATEIRA AND GÖLMARMARA 16 Dedication to Zeus Kananeirenos by a Priest of Zeus Mesdianos ............................... 57 XI CHARAKIPOLIS 17 A) Dedication to the Virgin Goddess Velitia Furia Apphia ........................................ 59 B) Funerary Altar for Publius Velitius Thynites ......................................................... 60 XII DALDIS 18 Boundary Stone of a Church ....................................................................................... 61 XIII SATALA 19 Dedication to Zeus Aerios (rediscovery) ..................................................................... 63 20 Christian Prayer (rediscovery) ..................................................................................... 63 XIV İĞDECİK (NE OF SARDEIS) 21 Boundary Stone of the Temple of the Sardian (?) Artemis ......................................... 65 22 Fragment of a Dedication ............................................................................................ 66 XV YEŞİLOVA (E OF SARDEIS) 23 Dedication of a Krater ................................................................................................. 67 XVI THE SANCTUARY OF ARTEMIS ANAITIS AND MEIS TIAMOU AT ESENYAZI (SE OF MAIONIA) 24 Dedication to An(a)eitis ............................................................................................... 71 25 Dedication to Thea Anaitis .......................................................................................... 71 26 Dedication to Thea Anaeitis ........................................................................................ 71 27 Dedication to Thea Anaeitis ........................................................................................ 72 28 Dedication to Thea Anaeiteis ....................................................................................... 72 29 Dedication to Thea [Ana(e)itis] .................................................................................... 72 30 Dedication to Meter Anaeitis ....................................................................................... 73 31 Dedication to Meter Anaeitis ....................................................................................... 73 32 Dedication to Meter Anaeitis ....................................................................................... 73 33 Dedication to [Meter] Anaeitis .................................................................................... 74 34 Dedication to Meter Anaeitis ....................................................................................... 74 35 Dedication to Meter Anaeitis ....................................................................................... 74 36 Dedication to Artemis Ana(e)itis ................................................................................. 75 37 Dedication to (Artemis ?) Anaeitis .............................................................................. 75 38 Dedication to Anaeitis and Meis Tiamou .................................................................... 76 39 Dedication to Meter Aneitis and Meis Tiamou ........................................................... 76 40 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 77 41 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 78 42 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 78 Contents 7 43 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 79 44 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Teiamou .................................................... 79 45 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 80 46 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 81 47 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ....................................................... 81 48 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 81 49 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 82 50 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 82 51 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 83 52 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 83 53 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 84 54 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 84 55 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 84 56 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 85 57 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 85 58 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Teiamou .................................................... 86 59 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 86 60 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 87 61 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 87 62 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 88 63 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 88 64 Dedication to Artemis Ana(e)itis and Meis Tiamou .................................................... 88 65 Dedication to Artemis Ana(e)itis and Meis Tiamou .................................................... 89 66 Dedication to Artemis Ana(e)itis and Meis Tiamou .................................................... 89 67 Dedication to Artemis Ana(e)itis and Meis Tiamou .................................................... 89 68 Dedication to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou ...................................................... 90 69 Dedication to Artemis Ana(e)itis and Meis Tiamou .................................................... 90 70 Dedication to Artemis Ana(e)itis and Meis Tiamou .................................................... 90 71 Dedication to Artemis Ana(e)itis and Meis Tiamou .................................................... 91 72 Dedication to Artemis Ana(e)itis and Meis Tiamou .................................................... 91 73 Dedication to Artemis Ana(e)itis (and Meis Tiamou ?) .............................................. 91 74 Dedication to Artemis Ana(e)itis and Meis Tiamou .................................................... 92 75 Dedication to Artemis Ana(e)itis (and Meis Tiamou ?) .............................................. 92 76 Dedication to Artemis Anaeitis (and Meis Tiamou ?) ................................................. 92 77 Confession to Artemis Anaeitis and Meis Tiamou

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    240 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us