Deutsch Als Amtssprache Der Stadt Freiburg I.Ü.? Bestandesaufnahme Und Analysen Aus Historischer, Juristischer Und Soziolinguistischer Perspektive

Deutsch Als Amtssprache Der Stadt Freiburg I.Ü.? Bestandesaufnahme Und Analysen Aus Historischer, Juristischer Und Soziolinguistischer Perspektive

Deutsch als Amtssprache der Stadt Freiburg i.Ü.? Bestandesaufnahme und Analysen aus historischer, juristischer und soziolinguistischer Perspektive Bericht zuhanden des Gemeinderates von Freiburg Projektleitung: Renata Coray Raphael Berthele Mitarbeit: Laura Hodel Adresse: Institut für Mehrsprachigkeit Rue de Morat 24 CH-1700 Freiburg Freiburg, den 31. Januar 2018 (revidierte Fassung vom 28. Juni 2018) Inhaltsverzeichnis ABSTRACT .............................................................................................................................. 5 EINLEITUNG .......................................................................................................................... 7 I HISTORISCHER UND JURISTISCHER KONTEXT ..................................................... 9 1 DIE AMTSSPRACHEN IN DER EIDGENOSSENSCHAFT ................................. 9 1.1 HISTORISCHE ENTWICKLUNG ...................................................................................... 9 1.2 GESETZLICHE VORGABEN ......................................................................................... 10 1.3 SPRACHENSTATISTIK ................................................................................................. 10 2 DIE AMTSSPRACHEN IN DEN MEHRSPRACHIGEN KANTONEN ............. 12 2.1 BERN ......................................................................................................................... 13 2.2 WALLIS ..................................................................................................................... 15 2.3 GRAUBÜNDEN ........................................................................................................... 17 2.4 FREIBURG .................................................................................................................. 20 II STADT FREIBURG .......................................................................................................... 23 3 HISTORISCHER STELLENWERT VON DEUTSCH ......................................... 23 3.1 SPRACHEN IN FREIBURG SEIT DEM 12. JAHRHUNDERT – EIN KURZER ÜBERBLICK ..... 23 3.2 «PRAGMATISCHE ZWEISPRACHIGKEIT» DER POLITISCHEN BEHÖRDEN IN FREIBURG SEIT DEM 19. JAHRHUNDERT (FORSCHUNGEN AUS DEM STADTARCHIV) ............................... 25 4 JURISTISCHER STELLENWERT VON DEUTSCH .......................................... 27 4.1 DER «DRITTE WEG» EINER «BEWUSST INKONSEQUENTEN ZWEISPRACHIGKEIT» (RICHTER 2005) ............................................................................................................. 28 4.2 DEFINITION DER «(BEDEUTENDEN) ANGESTAMMTEN SPRACHLICHEN MINDERHEIT» (LÜTHI 2004) ................................................................................................................. 29 4.3 NOTWENDIGE ODER SCHÄDLICHE GESETZLICHE DEFINITION EINER ZWEISPRACHIGEN GEMEINDE? (EINSCHÄTZUNGEN DES FREIBURGER STAATSRATES VON 2009, 2013 UND 2017) ..................................................................................................................... 31 4.4 PERSPEKTIVE DES JURISTISCHEN DIENSTES DER STADTVERWALTUNG ...................... 33 5 IST-ZUSTAND ........................................................................................................... 34 5.1 SPRACHENSTATISTIK ................................................................................................. 34 5.2 GESETZLICHE VORGABEN ......................................................................................... 38 5.3 GENERALRAT ............................................................................................................ 39 5.3.1 Sprachliche Zusammensetzung ............................................................................ 39 5.3.2 Publikations- und Verhandlungssprachen ........................................................... 40 5.4 GEMEINDERAT UND STADTVERWALTUNG ................................................................. 41 5.4.1 Sprachliche Zusammensetzung ............................................................................ 41 5.4.2 Publikations- und Kommunikationssprachen ....................................................... 43 5.4.2.1 «Bonnes pratiques» ...................................................................................... 44 5.4.2.2 Geschäftsberichte, Finanzpläne und Legislaturprogramme ......................... 45 2 5.4.2.3 «1700» und «BiP» ........................................................................................ 45 5.4.2.4 Homepage und Pressemitteilungen .............................................................. 47 5.4.2.5 Übersetzungspraktiken ................................................................................. 47 5.4.2.6 Mündliche Kommunikation ......................................................................... 48 5.4.3 Personalrekrutierung ........................................................................................... 49 5.4.4 Sprachkompetenzen und sprachliche Aus-/Weiterbildung ................................... 51 5.5 ÖFFENTLICHE SICHTBARKEIT DER SPRACHVERHÄLTNISSE ........................................ 53 5.5.1 Logo der Stadt ...................................................................................................... 53 5.5.2 Öffentliche Anschriften ......................................................................................... 54 5.6 SPRACHEN IN DEN OBLIGATORISCHEN SCHULEN ....................................................... 55 5.6.1 Gesetzliche Rahmenbedingungen (Kanton und Stadt) ......................................... 55 5.6.2 Sprachliche Verteilung der Kinder, Klassen und Schulen ................................... 56 5.6.3 Politikum zweisprachiger Unterricht ................................................................... 57 5.7 SPRACHEN IM SOZIALEN ZUSAMMENLEBEN .............................................................. 58 5.8 SPRACHEN IM KULTURBEREICH ................................................................................ 59 5.9 SPRACHEN IM WIRTSCHAFTSBEREICH ....................................................................... 63 5.9.1 «Agglo Fribourg-Freiburg» und Fusionsprojekt «Grand-Fribourg» ................. 64 III VERGLEICH MIT ANDEREN STÄDTEN .................................................................. 67 6 BIEL (BE) ................................................................................................................... 67 6.1 HISTORISCHE UND STATISTISCHE ENTWICKLUNG ...................................................... 67 6.2 RECHTSLAGE ............................................................................................................. 68 6.3 SPRACHEN IN DEN POLITISCHEN BEHÖRDEN UND DER STADTVERWALTUNG ............. 69 6.3.1 Sprachliche Zusammensetzung und Sprachgebrauch .......................................... 69 6.3.2 Übersetzungsdienst ............................................................................................... 71 6.3.3 Öffentliche Auftritte und Sichtbarkeit .................................................................. 71 6.4 FÖRDERINSTITUTIONEN ............................................................................................. 72 6.5 ÖFFENTLICHE SCHULEN ............................................................................................ 72 6.6 KULTUR UND MEDIEN ............................................................................................... 73 6.7 SOZIALES ZUSAMMENLEBEN ..................................................................................... 73 6.8 WIRTSCHAFT ............................................................................................................. 74 6.9 KOSTEN ..................................................................................................................... 75 7 SIDERS (VS) ............................................................................................................... 76 7.1 HISTORISCHE UND STATISTISCHE ENTWICKLUNG ...................................................... 76 7.2 RECHTSLAGE ............................................................................................................. 77 7.3 SPRACHEN IN DEN POLITISCHEN BEHÖRDEN UND DER STADTVERWALTUNG ............. 78 7.4 ÖFFENTLICHE SCHULEN ............................................................................................ 79 7.5 FÖRDERINSTITUTIONEN, KULTUR UND MEDIEN ........................................................ 80 7.6 SOZIALES ZUSAMMENLEBEN ..................................................................................... 80 7.7 WIRTSCHAFT ............................................................................................................. 81 8 FREIBURG, BIEL UND SIDERS IM VERGLEICH ............................................ 82 3 IV DEUTSCH ALS AMTSSPRACHE ................................................................................. 85 9 VORAUSSETZUNGEN UND MÖGLICHE AUSWIRKUNGEN ........................ 85 9.1 POLITISCHE, JURISTISCHE UND ADMINISTRATIVE FRAGEN......................................... 85 9.1.1 Politische Aspekte ................................................................................................ 85 9.1.2 Juristisches Vorgehen .......................................................................................... 86 9.1.3 Administrative und schulische Auswirkungen ...................................................... 86 9.2 SOZIOLINGUISTISCHE, KULTURELLE UND WIRTSCHAFTLICHE FRAGEN ...................... 88 9.2.1 Soziolinguistische

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    135 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us