D. H. LAWRENCE’S GHOST: REST, (E)MOTION, AND IMAGINED TRANSATLANTIC MODERNISM IN KAY BOYLE’S “REST CURE” Anne Reynes-Delobel To cite this version: Anne Reynes-Delobel. D. H. LAWRENCE’S GHOST: REST, (E)MOTION, AND IMAGINED TRANSATLANTIC MODERNISM IN KAY BOYLE’S “REST CURE”. Journal of The Short Story in English / Les Cahiers de la nouvelle, Presses de l’Université d’Angers, In press, Special Issue: Trans- gressing Borders and Borderlines in the Short Stories of D.H. Lawrence, pp.143-59. hal-01846010 HAL Id: hal-01846010 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01846010 Submitted on 20 Jul 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. D. H. LAWRENCE’S GHOST: REST, (E)MOTION, AND IMAGINED TRANSATLANTIC MODERNISM IN KAY BOYLE’S “REST CURE” Written in the months following D. H. Lawrence’s death, “Rest Cure” narrates a fictional episode in the English writer’s final days in Vence, France, in early 1930. Not only the story’s main theme (the writer dying and his fear of death) but also its startling imagery and particular texture unmistakably indicate the influence – even fascination – Lawrence exerted on the younger American poet and writer Kay Boyle (1902-1992). Lawrence was among the first modern writers Boyle began to read as a teenager in Saint Paul and Cincinnati, and continued with unabated interest after she moved to New York and then to France in the early 1920s. Around the time she was writing her first novel, Process, studying Lawrence’s work seems to have helped shape her conception of the creative imagination. In a letter written in Le Havre in December 1923, she expressed her enthusiasm for Evelyn Scott’s recent novel Escapade in ontological terms by describing its affinities with the emotional intensity and clear-sighted vision of Lawrence: “She has gone deeper than Lawrence […]. This is the utterness of reality and truth. […] Her words do not have to be exotic and strange, because the emotion behind them is more expressed than her expression. She does not leave out words or play with adjectives – she is real. […] It makes everything worthwhile” (Letters 69). In the following weeks, Boyle also read Lawrence’s Studies in Classic American Literature which, as she stated years later in her autobiography, encouraged her to pursue a career in writing: “[…] these essays, read and reread, gave me a singular courage as they signaled to me a new and quite ruthless way of thought” (Geniuses 144). It has become almost a critical commonplace that Boyle’s fiction has a Lawrentian quality, a distinct filiation with Lawrence’s poetry and prose. In the most detailed analysis to date, D. H. Lawrence and Nine Women Writers (1996), Leo Hamalian has examined the way Boyle reacted, in her writing, to the dynamic aspects of the English author’s creativity, especially his emphasis on “blood-knowing” or “blood consciousness” as an act of connection, and his use of animal imagery to suggest the forces of impulse and resistance that determine interaction between material bodies. Hamalian’s study focuses on Boyle’s prose fiction of the 1930s, a decade which saw the publication of her finest novels, such as Year Before Last (1932) and Death of a Man (1936), some of her best short stories, including “The White Horses of Vienna” (1935), and the two critically-acclaimed novellas The Crazy Hunter and The Bridegroom’s Body (1940). However, Lawrence’s influence can also be felt in Boyle’s experiments in poetry of the end of the 1920s which mark her transition from early imagist verse to lyric, intensely dramatic open-form compositions. As Hamalian has pointedly remarked, the most important thing Boyle learned from Lawrence was that “poetry and fiction came from the same well” (102). The poems she dedicated to her fellow poets Emanuel Carnevali, Eugene Jolas, Robert McAlmon, and Harry Crosby clearly demonstrate how much she relied on the interrelatedness of poetry and prose as an instrument for liberating language. Lawrence’s views of empty consumerism and uncontrolled capitalism must also have confirmed Boyle’s resolve to escape the crudity of American life. In protest against a trend described by Waldo Frank as “the clamped dominion of Puritan and Machine” (164) that had separated national cultural identity from imagination and increasingly threatened to render the intellect irrelevant, she chose expatriation for France in June 1923, at the age of twenty-one. However, physical relocation to Europe was not an escape from questions of American identity. Taking her cue from Ezra Pound, Boyle saw expatriation, and most particularly expatriate writing, as a paradoxically privileged space for a dialectical interrogation of “Americanness” whose goal was to provoke literary and social change. “Rest Cure” provides an intriguing example of the way she managed to channel her emotional response to Lawrence’s death into a story which is both a tribute to his poetics and a way to legitimate the search for a new language that would facilitate a more immediate contact with life. The protagonist, a hardly-veiled reference to Lawrence, stands as a figure of authorial energy at the center of a web of personal and intertextual references which construct an imaginary of transatlantic circulation and exchange destabilizing the relationship between local, national, and international identities. The story moves from a binary to a dialectical understanding of the difference between rest and motion, thus introducing a dynamic interplay among other binary opposites, and unsettling temporal and spatial boundaries. This process both emphasizes and complicates the role of emotion in opening up a space necessary for the coming of the Other and the invention of the new. At stake is the grounding of the text in a trans-subjective, collective project whose objectives I will delineate by briefly examining the social context of literary production. AMERICAN LATE MODERNISM IN TRANSATLANTIC DIALOGUE “Rest Cure” was first published in April 1931, in the first issue of Story, a little magazine edited by Whit Burnett and Martha Foley in Vienna.1 Burnett was friends with Eugene Jolas, the editor of the Paris-based international magazine transition, and with Bill Bird, the founder of Three Mountain Press in Paris in the early 1920s. Bird was also in charge of the European offices of the Consolidated Press Association and it is in this capacity that he sent Burnett to Vienna to take charge of the CPA office there. Boyle was friends with Jolas, Bird, and Burnett whom she had met or worked with when she lived in Paris in 1927-29. From the start, “Rest Cure” was therefore part of a modernist transatlantic print culture characterized, as Eric White has convincingly argued, by its reliance on an imaginary of place resulting in textual spaces which “served as self-consciously fabricated focal points, multimedia nodes which carried transnational aesthetic debates into and from specific communities, circulating internationally over vast distances, in relatively short periods of time” (210). While Paris, London, or Vienna were the constructed geographical nodes where modernist writers and artists clustered in the 1920s, little magazines and small press publications were the constructed literary spaces forming the loose, contingent, and unstable cartography of the modernist transatlantic. By the early 1930s, Kay Boyle was a regular contributor to several literary press editions and border-crossing magazines. In 1926, she fell in love with the poet Ernest Walsh who edited an exile magazine in the south of France. Though married to a Frenchman, she began an affair with Walsh and assisted him with the editing of This Quarter until his premature death from tuberculosis in the fall of 1926. This experience was the main inspiration for Year Before Last, a novel written around the same time that Boyle was writing “Rest Cure.” Walsh was intent on making This Quarter the space where young writers could experiment with an imaginary of distant America. A staunch admirer of William Carlos Williams’s cultural “localism,” he encouraged new modes of writing that looked at the American experience from a variety of perspectives with a view to rediscovering the “local.” In helping blur the boundaries between “local,” “national” and “international,” Walsh gained prominent stature in Boyle’s transatlantic imaginary. His ailing but resilient figure haunts her poems of 1928-31, and is also intricately embedded in the text of “Rest Cure,” beneath that of Lawrence. In 1927, Boyle, who had been friends with Williams since the time she was working as the assistant to Lola Ridge in the New York offices of Broom, wrote an enthusiastic review of In the American Grain (1925) for transition which had succeeded This Quarter. Years later, in Being Geniuses Together, she paid further homage to the intense relationship and exchange at the heart of the collaborative network that infused transatlantic modernism.2 Among Boyle’s expatriate friends were also Harry and Caresse Crosby, a flamboyant couple and the owners of the Black Sun Press (1924) who published Boyle’s first collection of short stories in 1929. In 1930-31, Caresse Crosby also published Boyle’s translations of novels by René Crevel, Joseph Delteil, and Raymond Radiguet under her own imprint Crosby Continental Editions. While her friendship with the Crosbys provided Boyle with material for her fourth novel, My Next Bride (1934), it also facilitated her acquaintance with D.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages10 Page
-
File Size-