459150 1 En Bookbackmatter 95..110

459150 1 En Bookbackmatter 95..110

References Achiba, Machiko. 2003. Learning to request in a second language: A study of child interlanguage pragmatics. Clevedon, Buffalo, Toronto, Sydney: Multilingual Matters. Aijmer, Karin, and Christoph Rühlemann. 2015. Corpus pragmatics: A handbook. Cambridge: Cambridge University Press. Alcón-Soler, Eva. 2015. Pragmatic learning and study abroad: Effects of instruction and length of stay. System 48: 62–74. Allen, Heather. 2010. Interactive contact as linguistic affordance during short-term study abroad: Myth or reality? Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad 19: 1–26. Austin, John. 1962. How to do things with words. Oxford: Clarendon Press. Bacelar da Silva, Antonio José. 2003. The effects of instruction on pragmatic development: Teaching polite refusals in English. Second Language Studies 22 (1): 55–106. Bachman, Lyle F. 1990. Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press. Bardovi-Harlig, Kathleen. 1996. Pragmatics and language teaching: Bringing pragmatics and pedagogy together. In Pragmatics and language learning (Monograph series volume 7), ed. Lawrence F. Bouton, 21–39. USA: University of Illinois. Bardovi-Harlig, Kathleen. 2001. Evaluating the empirical evidence: Grounds for instruction in pragmatics? In Pragmatics in language teaching, ed. Kenneth R. Rose, and Gabriele Kasper, 13–32. Cambridge: Cambridge University Press. Bardovi-Harlig, Kathleen. 2012a. Variation in the pragmatic use of conventional expressions. In Pragmatic variation in first and second language contexts, ed. J. César Félix-Brasdefer, and Dale April Koike, 141–173. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Bardovi-Harlig, Kathleen. 2012b. Pragmatics in second language acquisition. In The Routledge handbook of second language acquisition, ed. Susan M. Gass, and Mackey Alison, Chapter 9. London and New York: Routledge. Bardovi-Harlig, Kathleen. 2015. Operationalizing conversation in studies of instructional effect in L2 pragmatics. System 48: 21–34. Bardivi-Harlig, Kathleen, and M.T. Bastos. 2011. Proficiency, length of stay and intensity of interaction and the acquisition of conversational expressions in L2 pragmatics. Intercultural Pragmatics 8 (3): 347–384. Bardovi-Harlig, Kathleen, and B. Hartford. 1993. Learning the rules of academic talk: A longitudinal study of pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition 15: 279–304. Barron, Anne. 2003. Acquisition in interlanguage pragmatics: Learning how to do things with words in a study abroad context. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Barron, Anne, and Emily Black. 2015. Constructing small talk in learner-native speaker voice-based telecollaboration: A focus on topic management and backchanneling. System 48: 112–128. © Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2018 95 C. Lee, Researching and Teaching Second Language Speech Acts in the Chinese Context, https://doi.org/10.1007/978-981-10-8980-0 96 References Bataineh, Rula F., and Ruba F. Bataineh. 2008. A cross-cultural comparison of apologies by native speakers of American English and Jordanian Arabic. Journal of Pragmatics 40: 792–821. Beebe, Leslie M., and Martha C. Cummings. 1996. Natural speech act data versus written questionnaire data: how data collection method affects speech act performance. In Speech acts across cultures: Challenges to communication in a second language, ed. Susan Gass, and Joyce Neu, 65–86. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. Beebe, Leslie. M., T. Takahashi, and Robin Uliss-Weltz. 1990. Pragmatic transfer in ESL refusals. In Developing communicative competence in a second language, ed. Robin C. Scarcella, Elaine S. Andersen, and Stephen D. Krashen, 55–73. Boston: Heinle and Heinle Publishers. Bialystok, Ellen. 1993. Symbolic representation and attentional control in pragmatic competence. In Interlanguage pragmatics, ed. Gabriele Kasper, and Shoshana Blum-Kulka, 43–57. New York: Oxford University Press. Biesenbach-Lucas, Sigrun. 2006. Making requests in E-mail: Do cyber-consultation entail directness? Toward conventions in a new medium. In Pragmatics and language learning, vol. 11, ed. Kathleen Bardovi-Harlig, César Félix-Brasdefer, and Alwiya S. Omar, 81–108. Honolulu, HI: University of Hawaii Press. Bilbow, Grahame. 1995. Requesting strategies in the cross-cultural business meeting. Pragmatics 5 (1): 45–55. Bilbow, Grahame. 1997. Cross-cultural impression management in the multicultural workplace: The special case of Hong Kong. Journal of Pragmatics 28 (4): 461–487. Bilbow, Grahame. 2002. Commissive speech act use in intercultural business meetings. IRAL 40: 287–303. Blum-Kulka, Shoshanna. 1982. Learning to say what you mean in a second language: A study of the speech act performance of Hebrew second language learners. Applied Linguistics 3: 29–59. Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain. 1986. Too many words: Length of utterances and pragmatic failure. Studies in Second Language Acquisition 8 (2): 165–179. Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper (eds.). 1989. Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex. Bond, Michael H. 1991. Beyond the Chinese face: Insights from psychology. Hong Kong, New York: Oxford University Press Bond, Michael H., and Kwang-kuo Hwang. 1986. The social psychology of Chinese people. In The psychology of the Chinese people, ed. Michael H. Bond, 213–266. Oxford: Oxford University Press. Bouton, Lawrence F. 1992. The interpretation of implicatures in English by NNS: Does it come automatically—without being explicitly taught? In Pragmatics and language, vol. 3, ed. Lawrence Bouton, and Y. Kachru, 53–65. Urbana Ill: Division of English as an International Language, Intensive English Institute, University of Illinois at Urbana-Champaign. Bouton, Lawrence F. 1994. Conversational implicature in a second language: Learned slowly when not deliberately taught. Journal of Pragmatics 24: 157–167. Bouton, Lawrence F. 1999. Developing nonnative speaker skills in interpreting conversational implicatures in English: Explicit teaching can ease the process. In Culture in second language teaching and learning, ed. Eli. Hinkel, 47–70. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Boxer, Diana, and Lucy Pickering. 1995. Problems in the presentation of speech acts in ELT materials: The case of complaints. ELT Journal 49 (1): 44–58. Breuer, Anja, and Ronald Geluykens. 2007. Variation in British and American English requests: A contrastive analysis. In Cross-cultural pragmatics and interlanguage English, ed. Bettina Kraft, and Ronald Geluykens, 107–126. Muenchen: LINCOM GmbH. Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. Bucciarell, Monica, Livia Colle, and Bruno G. Bara. 2003. How children comprehend speech acts and communicative gestures. Journal of Pragmatics 35: 207–241. Byon, Andrew S. 2006. Developing KFL students’ pragmatic awareness of Korean speech acts: The use of discourse completion tasks. Language Awareness 15 (4): 244–263. References 97 Byrnes, James P. and Barbara A. Wasik. 2009. Language and literary Development: What Educators Need to Know. New York, London: The Guildford Press. Canale, Michael. 1983. From communicative competence to language pedagogy. In Language and communication, ed. Jack Richards and Richard Schmidt, 2–27. London: Longman. Canale, Michael and Merrill Swain. 1980. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics 1(1): 1–47. Carrell, Patricia L. 1979. Indirect speech acts in ESL: Indirect answers. In On TESOL ’79: The learner in focus, ed. Carlos A. Yorio, Kyle Perkins, and Jacquelyn Schachter, 297–307. Washington, DC: TESOL. Chang, Hueimei. 2001. Complaints in Chinese: The Case of Elementary School, Junior High School, Senior High School and College Students. Unpublished MA thesis. Taiwan: National Tsing Hua University. Chang, Yuh-fang. 2009. How to say no: An analysis of cross-cultural difference and pragmatic transfer. Language Sciences 31: 477–493. Chang, Yuh-fang. 2010. “I no say you say is boring”: The development of pragmatic competence in L2 apology. Language Sciences 32: 408–424. Chang, Yuh Fang. 2011. Refusing in a foreign language: An investigation of problems encountered by Chinese learners of English. Multilingual 30: 71–98. Chang, Wei-Lin Melody, and Michael Haugh. 2011. Evaluation of im/politeness of an intercultural apology. Intercultural Pragmatics 8 (3): 411–442. Chang, Yu-ying, and Yi-ping Hsu. 1998. Requests on e-mail: A cross-cultural comparison. RELC Journal 29 (2): 121–151. Chen, Rong. 2001. Self-politeness: A proposal. Journal of Pragmatics 33 (1): 87–106. Chen, Rong. 1993. Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers. Journal of Pragmatics 20: 49–75. Chen, Rong, and D. Yang. 2010. Responding to compliments in Chinese: Has it changed? Journal of Pragmatics 42: 1951–1963. Chen, Xing, Lei Ye, and Yanyin Zhang. 1995. Refusing in Chinese. In Pragmatics of Chinese as native and target language, ed. Gabriele Kasper, 119–164. Honolulu: University of Hawii at Manoa, Second Language Teaching and Curriculum Center. Chen, Yuan-shan, Chen Chun-yin Doris, and Miao-Hsia Chang. 2011. American and Chinese complaints: Strategy use from a cross-cultural perspective. Intercultural Pragmatics 8 (2): 253–275. Cheng, Dongmei. 2011. New insights on compliment responses: A comparison between native English speakers and Chinese L2 speakers. Journal of Pragmatics

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    15 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us