Longs Métrages

Longs Métrages

1 MISSION CINÉMA PARIS FILM ChAque ANNÉe PARIS SOutIeNt et ACCOMPAgNe… LA PRODuCtION De COuRtS MÉtRAgeS 950 tOuRNAgeS LeS SALLeS ARt et eSSAI et INDÉPeNDANteS LeS FeStIVALS et ÉVÉNeMeNtS Le FORuM DeS IMAgeS L’ÉDuCAtION Au CINÉMA © Sophie Robichon Mairie de Paris Paris de Mairie Robichon Sophie © Tournage de Jhoom Barabar Jhoom de Shaad Ali sur le parvis du Trocadéro, Paris. MiSSion CinEMA - PAriS FilM oFFiCE 4, rue François Miron - 75004 Paris phone : +33 1 44 54 19 60 / www.parisfilm.fr 2 MP01 PUB MC FESTIVAL CATALOGUE INDIA_22x29,7_10_2013.indd 1 08/10/13 17:40 promouvoir les échangesDialoguer entre laDécouvrir France et l’inde To know To exchange Découvrir la société indienne Créer des synergies Reveal talentsTalent Boldness révéler des œuvresAccompagner les artistes Echanger s’interroger s’étonner s’émerveillerSoutenir aimer questionner dialoguer s’inspirer Partager des valeurs To support the franco indian exchanges Extravagant India ! Festival International du Film Indien - Paris LONGS MÉTRAGES (COMPETITION) FEATURE FILMS (COMPETITION) CLASSIQUES DOCUMENTAIRES (COMPETITION) CLASSICS DOCUMENTARIES (COMPETITION) COURTS MÉTRAGES EVÉNEMENTS PROGRAMME SHORT FILMS EQUIPE EVENTS / MEETINGS PROGRAM TEAM Musicals - Films fantastiques - Adventure films - Science fiction - Dramas - Thrillers - Fiction - Animation - Documentaires - Documentaries - Expéri- mental - Action films - Musicals - Films fantastiques - Biopics - Comédies - Films d’horreur - Adventure films - Science fiction - Dramas - Thrillers - Fiction - Animation - Documentaires- Documentaries - Expérimental - Action films - Musicals - Films fantas- tiques - Biopics - Comédies - Films d’horreur - Adventure films - Science fiction - Dramas - Thrillers - Fiction - Animation - Documentaire - Documentary - Expérimental - Action films - Musicals - Films fantastiques - Biopics - Comédies - Films d’horreur - Adventure films - Science3 fiction - Dramas - Thrillers -Fiction - Animation - Documentaire - Documentaries - Expérimental - Action films - Musicals - Films fantastiques - Biopics - Comédies - Films d’horreur - Adventure films - Science fiction - Dramas - Thrillers - Fiction - Animation - Documentaires - Documentaries - Expérimental - Action films - Musicals- Animation - Documentaires - Documentaries - Expérimental - Fiction - Animation PARTENAIRES / PARTNERS Le festival «Extravagant India !» est placé sous le Haut Patronage de l’Ambassade de l’Inde à Paris, The festival «Extravagant India !» is placed under the High Patronage of the Embassy of India in Paris - Incredible India est un organisme pour la promotion de la découverte de l’Inde dans sa diversité, Incredible India is a body promoting the discovery of India in all its diversity - The Directorate of Film Festivals en Inde est une organisation qui crée et présente le Festival International de Cinéma en Inde, les Na­ tional Film Awards ainsi que le Panorama indien, The Directorate of Film Festivals in India is an organization that initiates and presents the International Film Festival of India, the National Film Awards and the Indian Panorama - FFI, la Film Federation of India est une organisation qui regroupe la majorité des producteurs indiens, The Film Federation of India (FFI) incorporates the majority of Indian producers - La South Indian Film Chamber of Commerce (SIFCC) regroupe la majorité des producteurs, distributeurs et exploitants de l’Inde du sud, The South Indian Film Chamber of Commerce incorporates the majority of South India producers, distributors and exhibitors - Air India, la compagnie d’aviation nationale, opère des vols quotidiens de Paris à Delhi et dessert 66 destinations en Inde, Air India is the National Indian airline operating daily flights from Paris to Delhi and 66 other destinations in India - La Mairie de la Ville de Paris, The Paris City Hall - La Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques (SACD) est la plus ancienne des sociétés françaises de gestion collective des droits d’auteurs, The Society of Dramatic Authors and Composers (SACD) is the oldest collecting society for authors rights - Media India Group est une plateforme de publication, communication, consulting, services, basée en France comme en Inde, Media India Group is a platform based in France and India that encompasses publishing, communication, consulting and representation services - Docs and Shorts est une association de promotion de films courts et documentai­ res basée à Mumbai, Docs and Shorts is an association for the promotion of short films and documentaries, based in Mumbai - Brodkast Recording Studio est une société de post-production audiovisuelle et de production musicale basée à Montreuil, Brodkast a assuré le sous-titrage de tous les films du Festival “Extravagant India!”, Brodkast Recording Studio is a post-production and music production company, based in Montreuil. Broadcast has done the sub-titling of all the «Extravagant India !» films - mediaCapture applique des solutions intelligentes et innovantes dans le domaine de la dématérialisation de films, mediaCapture proposes intelligent and inno­ vative solutions in the field of film dematerialization - Attachée à ses raci­ nes, Anju a toujours participé à la valorisation de la culture indienne en France, Close to its roots, Anju has always contributed to the enhancement of Indian culture in France - Doltime Prestige est la première société de transport de personnes offrant coffrets restauration et idées cadeaux, Doltime Prestige is the first transportation company proposing meal boxes and gifts - L’Espace Pierre Cardin, conçu pour couvrir tous les évène­ ments importants, offre un emplacement optimal, un cadre fabuleux et un équipement technique à la pointe de la technologie, The Pierre Cardin Espace, conceived to host all types of important events, offers a beautiful and optimal location, as well as a state of the art technical equipment - Krikor est un joailler spécialisé dans la création et la transformation de bijoux en or ou sertis, Krikor is a jeweller specialized in the creation and transformation of gold and mounted jewelry - Touscoprod est une plateforme de finance­ ment participatif pour l’audiovisuel, Touscoprod is a crowdfunding platform for films - Sanjee, ou la cuisine indienne inventive, Sanjee, the creative In­ dian cooking - La Maison Bauget-Jouette s’est constituée un vignoble de 15 hectares qui s’étend sur les meilleurs terroirs de la Champagne, The Champagne house Bauget-Jouette reigns on a 37 acres vineyard which lies on the best Champagne soils - India Box est la première chaîne de res­ tauration rapide Indienne en France, India Box is the first Indian fast food chain in France - Indian Ocean assure des cours et des stages de danse indienne et propose des spectacles évènementiels, Indian Ocean provides classes and seminars on Indian dance as well as shows for private events. 4 PARTENAIRES / PARTNERS PARTENAIRES INDIENS INDIENS PARTENAIRES PARTENAIRES Extravagant India ! Festival International du Film Indien - Paris PARTENAIRES FRANCAIS 5 6 ÉDITO / EDITORIAL ÉDITO EDITORIAL Avec ses 1600 longs métrages produits en 2012, ses 20 000 écrans et ses 23 millions de spectateurs par jour, l’Inde est le plus grand producteur d’images du monde. Pourtant, alors que l’on en célèbre les cent ans, nous connaissons mal cette cinématographie dans sa diversité. Aujourd’hui les films des jeunes réalisateurs indiens commencent à trouver le chemin de l’international et leurs œuvres vont enfin déferler sur les festivals et subjuguer les publics à l’image des films de leurs alter ego des autres pays asiatiques comme le Japon, la Chine ou la Corée. Avec cette première édition d’«Extravagant India !», notre ambition est de faire découvrir au public français une sélection des œuvres les plus représentatives de la nouvelle garde du cinéma indien, en trois sections, chacune compétitive : longs métrages de fiction, documentaires pour le grand écran, courts métrages. Nous ne nous détournerons pas pour autant du cinéma du Mainstream dit «Bollywood», en présentant une production inédite en Europe. Une section resserrée «Classique» présentera 4 films cultes incontournables. «Extravagant India !» se voulant avant tout vecteur de découverte pour le public français, nous avons délibérément choisi de ne pas y présenter de films du maître Satyajit Ray, connu de tous. Cette première édition d’«Extravagant India !» est davantage axée sur le cinéma en Hindi, mais nous avons aussi exploré des films en Bengali et choisi quelques autres films issus des nombreuses langues officielles de l’Inde. Fort de la passion de son équipe franco-indienne et des soutiens dans les deux pays dont il bénéficie, le Festival «Extravagant India!» a pour vocation de devenir le rendez-vous en France de la création cinématographique indienne. Gabriele Brennen - Manoj Srivastava - Pierre Assouline - Ramesh Tekwani 7 LA FILM FEDERATION OF INDIA SOUTIENT LE FESTIVAL EXTRAVAGANT INDIA Supran Sen Secretary General Film Federation of India Supran Sen est le Secretaire Général de la Film Federation of India. Avocat de formation, diplomate par expérience, il s’est trouvé au centre des évolutions qui ont marqué l’industrie cinématographique en Inde depuis 37 ans. Secretaire Général de la Film Federation of India depuis 1985, il est aussi au conseil administratif du FIAPF, Paris, Conseiller auprès du India International Film Tourism Conclave (IIFTC), Consultant pour FICCI Entertainment Division, Secretaire de divers organismes du cinéma : IMPPA, IMPDA, AIFPC, TOA, IFEA et FMC, Secretaire Fondateur de

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    68 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us