[ DISCOVER MUSEUMS OF PISA BY BUS ] [ DISCOVER MUSEUMS OF PISA BY BUS ] L'itinerario turistico Musei dei Lungarni Alla scoperta del Sistema Museale dei The Lungarni Museums tourist itinerary Discover the Pisa Lungarni Museum si sviluppa all'interno del centro storico Lungarni pisani spostandosi con evolves inside the old city centre of Pisa System by bus. It is possible to create a pisano costeggiando i Lungarni che da l’autobus. Grazie alle indicazioni reperibili and follows the Lungarni (streets alongside personal itinerary by using the sempre conferiscono un aspetto elegante sui totem e presso le fermate, posti the Arno) that have always given the city information provided on totems and e raffinato alla città grazie ai numerosi ed lungo i percorsi e nei punti di snodo della an elegant and refined aspect thanks to at bus stops situated along the routes importanti edifici che riflettono le storiche città sarà possibile creare il proprio the many important buildings whose and on the main crossings in the city. facciate nelle acque del fiume Arno, itinerario. Uno scorcio straordinario ed historic façades are reflected in the waters Rapid and cheap city bus lines make it creando atmosfere di magico unico della città di Pisa, grazie all'utilizzo of the river Arno, creating a magically possible to enjoy an extraordinary and romanticismo. di linee urbane veloci ed economiche. PER INFORMAZIONI romantic atmosphere. unique view of the city of Pisa. Compagnia Biglietteria CPT Uffici di informazione turistica Pisana Trasporti S.p.A. Piazza S. Antonio, 1 Pisa Zona Lungarni - Ponte di Mezzo Direzione Tel. 050 505511 Piazza XX Settembre Tre diverse linee, LAM rossa, LAM verde Le tre linee seguono differenti tragitti Via Bellatalla, 1 (angolo Lungarno Galilei) Three different bus lines, the red LAM, The three bus lines follow different routes e Navetta E, consentono di raggiungere cittadini interconnessi alle restanti linee. 56121 Ospedaletto, Pisa I biglietti possono essere Tel. 050 910350 the green LAM and the E Shuttle, allow through the city and are interconnected i punti di principale interesse Le fermate sono poste nelle vicinanze di Tel. 050 884111 acquistati presso le biglietterie, le visitors to reach the main points of with all the other lines. Fax 050 884284 emettitrici automatiche CPT e Zona Piazza dei Miracoli storico-artistico del centro cittadino numerosi musei e siti storici, tra i quali presso le rivendite autorizzate Piazza Arcivescovado, 8 historical and artistic interest in the city The bus stops are situated in the vicinity partendo dai parcheggi scambiatori, dalla Museo di Palazzo Reale, Museo di San Punto CPT (tabaccai, bar ed altri esercizi Tel. 334 6419408 centre from the exchange car parks, the of several museums and historic sites, Ufficio Relazioni con il Pubblico pubblici), nonché a bordo degli stazione ferroviaria e dall’aeroporto. Matteo, Palazzo Blu, Palazzo Lanfranchi, Piazza S. Antonio, 1 Pisa Zona Stazione Centrale railway station and the airport. including the Museum of di Palazzo Palazzo Gambacorti, Chiesa di Santa Tel. 050 500717 autobus, a prezzo maggiorato. Piazza Vittorio Emanuele II, 16 Reale, the Museum di San Matteo, Fax 050 505503 Tel. 050 42291 Maria della Spina e molti altri. Bus tickets can be bought at the Palazzo Blu, Palazzo Lanfranchi, Palazzo ticket offices, the automatic CPT Aeroporto Galilei Gambacorti, the Church of Santa Maria Agenzia di Viaggio ticket machines and at Aerostazione (lato arrivi) della Spina and many other places. e Noleggio autobus authorised sales points Tel. 050 502518 (tobacconists, bars and other 3MT S.p.A. – Grifone Vacanze public concerns), as well as on Via Nelli, 2 - 56121 Pisa board the buses themselves, Tel. 050 830049 / 050 830051 though at a higher price. Fax 050 555970 PARK BRENNERO [ DISCOVER MUSEUMS OF PISA BY BUS ] rossa Museo degli Strumenti del Calcolo Palazzo Gambacorti Museo degli Strumenti del Calcolo Palazzo Gambacorti PIETRASANTINA Palazzo Palazzo Il museo offre un affascinante percorso nella storia del Il Palazzo Gambacorti fu costruito ai primi del ‘300, con Blu Gambacorti The museum offers a fascinating journey through the Palazzo Gambacorti was built using the dark green stone calcolo e dell’informatica, ed unisce arte e scienza un’architettura in stile gotico pisano, con la pietra verde history of calculation and computer science thanks to typical of the Pisan Gothic style of architecture in the early attraverso la ricchezza delle sue collezioni. scura. A partire dal 1689 il palazzo fu scelto come residenza verde Duomo-Torre GAMBACORTI 1 GAMBACORTI 1 its rich collections that unite art and science. 14th century. The palace has been the seat of the City del Comune della città e nell'annesso Palazzo Mosca Leaning Tower Council since 1689, while Palazzo Mosca next door hosts ospita dipinti della Collezione Bassano.. paintings from the Bassano Collection. Gli Arsenali Medicei MANIN 1’ 1’ Gli Arsenali Medicei Il complesso degli Arsenali Medicei ospita la mostra Navetta E ARCIVESCOVADO The buildings composing the Medici Arsenals host permanente delle Antiche Navi di Pisa e offre un percorso Palazzo Lanfranchi the permanent exhibition of the Ancient Ships of Pisa, Palazzo Lanfranchi dinamico tra esposizioni, laboratorio di restauro e scavi Palazzo Lanfranchi nasce da quattro nuclei edilizi di origine offering a dynamic route that includes various exhibits, Palazzo Lanfranchi was created by uniting and archeologici. medievale ristrutturati nel ‘500 e nel suo nome conserva the restoration laboratory and the archaeological restructuring four groups of buildings of mediaeval origin il prestigio di una delle più illustri casate pisane. Oggi il excavations. in the 16th century and its name preserves the prestige Palazzo è divenuto sede del Museo della Grafica , ospita S.MARIA 1 Palazzo Museo Nazionale of one of the most illustrious families of Pisa. Today the Museo Nazionale di Palazzo Reale le collezioni del Gabinetto Disegni e Stampe e promuove TI 3 Palace hosts the Museum of Graphic Arts and the T Lanfranchi di San Matteo TI 2 T mostre in campo della grafica. O Museo Nazionale di Palazzo Reale collections of the Gallery of Prints and Drawings, while Il Museo Nazionale di Palazzo Reale ha sede in uno dei O TI 1 GALILEI 1 MEDICEO 2 CIN also promoting exhibitions related to the field of graphics. palazzi più importanti della città, residenza ufficiale delle T The National Museum of Palazzo Reale is situated in MEDICEO 1 A CIN O P H dinastie granducali dei Medici e dei Lorena e di quella A one of the most important palaces in the city, once the P reale dei Savoia in epoca post-unitaria. Ancora oggi le Museo Nazionale di San Matteo MEDICEO 2 official residence of the Grand Ducal dynasties of the S.MARIA 2 CIN 1’ 1’ Museo Nazionale di San Matteo sale dell'ampio palazzo conservano l'aspetto della dimora Ubicato nel medievale convento di San Matteo, con un A Medici and the Lorraine and later, in the period following Museo Arsenali P signorile con ambienti decorati e mobilia d'epoca e al elegante prospetto in stile romanico-pisano ed una the unity of Italy, of the royal house of Savoy. Even today This museum is situated in the mediaeval convent loro interno sono esposte importanti opere. facciata classicheggiante, il museo di pittura e scultura a degli Strumenti Medicei C the rooms in the huge palace give the impression of a of San Matteo, which boasts an elegantly classical façade Pisa, possiede una serie completa di opere dei principali del Calcolo S.MARIA 3 noble mansion thanks to their decorated interiors, period in Pisan Romanesque style. It hosts Pisan paintings and maestri pisani e più in generale toscani dal XII al XVII, oltre FERMI furniture and the many important art works on display. sculpture, including a complete series of works by some G RUSTICHELLO GALILEI 2 G Chiesa di Santa Maria della Spina a reperti archeologici e ceramici. RUSTICHELLO F A San Michele the most important masters from Pisa and more in general E M GALILEI 1 th th Straordinario esempio di gotico pisano, la piccola chiesa from Tuscany, from the 12 to the 17 centuries, as well B degli Scalzi di S. Maria della Spina fu edificata nel 1230 sul greto A Chiesa di Santa Maria della Spina as archaeological finds and ceramics. Museo San Michele degli Scalzi SMS 1’ 2’ D C dell’Arno in corrispondenza di un importante ponte, il O GALILEI 1 A wonderful example of Pisan Gothic architecture, the Ponte Novo, che univa le vie Santa Maria e Sant' Antonio. Accanto alla chiesa di San Michele degli Scalzi (XII secolo), A R I tiny Church of S. Maria della Spina was built in 1230 on Ospita mostre d’arte. tipico esempio di architettura romanico-pisana, sorge TI 1 the banks of the Arno, at the height of the Ponte Novo, Museo San Michele degli Scalzi SMS un complesso moderno che si integra con lo storico FERMI Comune 15’ the famous bridge that linked Via Santa Maria and Via The modern building that stands next door to the 12th chiostro, che si pone come spazio espositivo attuale e B Town Hall Sant' Antonio. It now hosts art exhibitions. century Church of San Michele degli Scalzi, a typical Palazzo Blu dinamico, centro di mostre, congressi ed importanti Museo Chiesa example of Romanesque-Pisan architecture, and is Posto sul Lungarno meridionale nel cuore del centro appuntamenti culturali. attached to the historic cloisters, functions as storico della città, l'antico palazzo nobiliare, recentemente Nazionale di Santa Maria Palazzo Blu an up-to-date and dynamic exhibition space and a restaurato e gestito dalla Fondazione Cassa di Risparmio Palazzo Reale della Spina Situated in the heart of the old city centre on the centre for exhibitions, congresses and important di Pisa, si propone come moderno strumento per southern part of the Lungarno, this ancient noble palace, cultural appointments.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages2 Page
-
File Size-