Linguistic Landscape and Language Policies: a Comparative Study of Linköping University and ETH Zürich

Linguistic Landscape and Language Policies: a Comparative Study of Linköping University and ETH Zürich

Linköping University Department of Culture and Communication Master’s Programme in Language and Culture in Europe Linguistic Landscape and Language Policies: A Comparative Study of Linköping University and ETH Zürich Author: Sonia Yavari Master’s Thesis 30 credits July 2012 Supervisor: Nigel Musk Examiner: Richard Hirsch This thesis is dedicated to my mother, Mahboubeh Basiri. Her support, encouragement, and constant love have sustained me throughout my life. I would not be who I am today without the motherly love and care of my mother. Table of Contents List of Figures ........................................................................................................................................... 3 List of Tables ............................................................................................................................................ 3 Acknowledgements ................................................................................................................................. 4 1. Introduction ..................................................................................................................................... 5 2. Literature Review ............................................................................................................................ 7 2.1 Linguistic Landscape ................................................................................................................ 8 2.1.1 Linguistic Landscape Methodology ................................................................................. 9 2.2 Language Policy ..................................................................................................................... 12 3. Background .................................................................................................................................... 15 3.1 Sweden .................................................................................................................................. 16 3.1.1 Languages and Policies in Sweden ................................................................................ 16 3.1.2 Linköping University ...................................................................................................... 16 3.1.3 Language Policies at Linköping University ..................................................................... 18 3.2 Switzerland ............................................................................................................................ 19 3.2.1 Languages and Policies in Switzerland .......................................................................... 19 3.2.2 ETH Zürich ...................................................................................................................... 20 3.2.3 Language Policies at ETH Zürich .................................................................................... 21 4. Methods and Data ......................................................................................................................... 24 4.1 Data Collection at Linköping University ................................................................................ 25 4.2 Interviews in Linköping .......................................................................................................... 26 4.3 Data Collection at ETH Zürich ................................................................................................ 27 4.4 Problems in Data Collection .................................................................................................. 27 4.5 Interviews in Zürich ............................................................................................................... 28 4.6 Categorizing the data ............................................................................................................ 29 4.6.1 Sign Writer ..................................................................................................................... 31 4.7 Analysing the Data ................................................................................................................. 32 5. Data Analysis and Results .............................................................................................................. 33 5.1 Languages on Signs ................................................................................................................ 34 5.2 Types of Multilingual Signs .................................................................................................... 36 5.3 Distribution of Languages in Various Areas........................................................................... 40 5.3.1 International Offices ...................................................................................................... 41 5.3.2 Student Organizations ................................................................................................... 42 5.3.3 Students’ Notices ........................................................................................................... 42 1 5.4 Definitions of the Categories ................................................................................................. 43 5.5 Analysis of Categories ............................................................................................................ 47 5.6 Analysis of Top-down and Bottom-up Signs.......................................................................... 50 6. Discussion and Conclusions ........................................................................................................... 54 6.1 Suggestions for Future Studies .............................................................................................. 58 References ............................................................................................................................................. 59 2 List of Figures Fig. 3.1 Map of Sweden ......................................................................................................................... 17 Fig. 3.2 Map of Campus Valla ................................................................................................................ 18 Fig. 3.3 Map of Switzerland ................................................................................................................... 21 Fig. 3.4 Map of Campus Zentrum .......................................................................................................... 21 Fig. 4.1 A sign at the door of a bookshop .............................................................................................. 31 Fig. 4.2 Top-down signs at LiU and ETH with the logo of each university at the bottom ..................... 32 Fig. 5.1 Variety of languages displayed at LiU (left) and ETH (right) ..................................................... 34 Fig. 5.2 The multilingual patterns of signs at LiU .................................................................................. 37 Fig. 5.3 The multilingual patterns of signs at ETH ................................................................................. 37 Fig. 5.4 A bilingual sign in fragmentary writing ..................................................................................... 38 Fig. 5.5 A bilingual sign in duplicating writing ....................................................................................... 39 Fig. 5.6 A bilingual sign in complementary writing ............................................................................... 40 Fig. 5.7 Distribution of languages in different areas at LiU ................................................................... 40 Fig. 5.8 Distribution of languages in different areas at ETH .................................................................. 41 Fig. 5.9 Different types of advertising signs .......................................................................................... 43 Fig. 5.10 Informative signs..................................................................................................................... 44 Fig. 5.11 Instructions ............................................................................................................................. 45 Fig. 5.12 services ................................................................................................................................... 46 Fig. 5.13 Different types of signs ........................................................................................................... 47 Fig. 5.14 Jokes ........................................................................................................................................ 47 Fig. 5.15 Distribution of languages in different categories at LiU ......................................................... 48 Fig. 5.16 Distribution of languages in different categories at ETH ........................................................ 48 Fig. 5.17 A set of directive signs at Linköping University ...................................................................... 53 List of Tables Table 4.1‎ Areas of data collection ......................................................................................................... 28 Table 4.2‎ Division of signs ..................................................................................................................... 29 Table 5.1‎ Number and percentage of languages displayed at ETH ....................................................... 35 Table 5.2‎ Number and

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    64 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us