Avisos E Anúncios Oficiais

Avisos E Anúncios Oficiais

N.º 7 — 18-2-2010 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 2021 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 政 府 總 部 輔 助 部 門 SERVIÇOS DE APOIO DA SEDE DO GOVERNO 名 單 Lista Classificativa do candidato admitido ao concurso comum, de 政府總部輔助部門為填補人員編制第一職階顧問翻譯員一 acesso, documental e condicionado para o preenchimento de 缺,經於二零零九年十一月四日第四十四期《澳門特別行政區 um lugar de intérprete-tradutor assessor, 1.º escalão, do quadro de pessoal dos Serviços de Apoio da Sede do Governo, aberto 公報》第二組刊登以文件審閱、有限制的方式舉行普通晉級開 por aviso publicado no Boletim Oficial n.º 44, II Série, de 4 de 考的招考公告,現公佈應考人的評核成績如下: Novembro de 2009: 合格應考人: 分 Candidato aprovado: valores Ho Ieng Na ........................................................................... 8,75 何英娜 ..............................................................................8.75 Nos termos do artigo 68.º do Estatuto dos Trabalhadores da 按照現行《澳門公共行政工作人員通則》第六十八條的規 Administração Pública de Macau, em vigor, o candidato pode 定,應考人可自本名單公佈之日起計十個工作天內向核准招考 interpor recurso da presente lista, no prazo de dez dias úteis, contados da data da sua publicação. 的實體提起訴願。 (Homologada por despacho de S. Ex.a o Chefe do Executivo, de 3 (經行政長官二零一零年二月三日的批示確認) de Fevereiro de 2010). Serviços de Apoio da Sede do Governo, aos 2 de Fevereiro 二零一零年二月二日於政府總部輔助部門 de 2010. 典試委員會: O Júri: 主席:行政技術輔助廳廳長 陳偉翔 Presidente: Chan Wai Cheong, chefe do Departamento de Apoio Técnico-Administrativo. 委員:人力資源暨檔案處處長 劉軍勵 Vogais: Lao Kuan Lai da Luz, chefe da Divisão de Recursos Humanos e Arquivo; e 顧問翻譯員 Maria do Céu Dourado Amorim da Maria do Céu Dourado Amorim da Silva Hung, intérprete-tradu- Silva Hung tora assessora. (是項刊登費用為 $1,224.00) (Custo desta publicação $ 1 224,00) 澳 門 基 金 會 FUNDAÇÃO MACAU 名 單 Lista 根據八月二十六日第54/GM/97號批示關於撥給私人和私人 Em cumprimento do Despacho n.º 54/GM/97, de 26 de Agos- to, referente aos apoios financeiros concedidos a particulares e a 機構財政資助的有關規定,澳門基金會現公佈二零零九年第四 instituições particulares, vem a Fundação Macau publicar a lista 季度的資助名單: dos apoios concedidos no 4.º trimestre do ano de 2009: 澳門幣 (MOP) 批准日期 撥給之金額 受資助實體 目的 Data de au- Montantes Entidades beneficiárias Finalidades torização atribuídos 劉羨冰 4/5/2004; 100,000.00 資助出版《澳門教育史》英文版的部份經費。 Lau Sin Peng 10/5/2004 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a publicação do livro «História de Educação de Macau» em versão inglesa. 2022 澳門特別行政區公報—— 第二組 第 7 期 —— 2010 年 2 月 18 日 澳門幣 (MOP) 批准日期 撥給之金額 受資助實體 目的 Data de au- Montantes Entidades beneficiárias Finalidades torização atribuídos 澳門高等校際學院 17/4/2007 55,000,000.00 資助興建校園的部份經費。(第1期資助款) Instituto Inter-Universitário de Macau Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a construção de campus univer- sitário (1.ª prestação). 陳錫僑 30/5/2007 50,000.00 資助出版中英對照《澳門常見中草藥第二冊》 Chan Shek Kiu 的部份經費。(第2期資助款) Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a publicação da segunda edição de um livro sobre medicina chinesa em versão chinesa e inglesa (2.ª prestação). 澳門飲食業聯合商會 5/10/2007 10,000,000.00 資助開展“扶助中小微型飲食特色老店計劃” União das Associações dos Proprietários de 的部份經費。(第3期資助款) Estabelecimentos de Restauração e Bebidas Apoio financeiro para custear parcialmente as de Macau despesas com a realização de um projecto de apoio à preservação de características dos es- tabelecimentos de comida de Macau (3.ª pres- tação). 澳門道教協會 30/1/2008 80,000.00 資助出版《澳門道教科儀音樂》的部份經費。 Associação Tauista de Macau Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a publicação de um livro sobre Tauista de Macau. 澳門婦女聯合總會 30/7/2008 9,200,000.00 資助重建渡船街會址的部份經費。(第2及3期 Associação Geral das Mulheres de Macau 資助款) Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a reconstrução da sede situada na Rua da Barca (2.ª e 3.ª prestações). 澳門中華教育會 19/9/2008 4,700,000.00 資助舉辦“華夏園丁大聯歡——2009澳門之 Associação de Educação de Macau 旅”活動的部份經費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de uma festa de confraternização — viagem por Macau, 2009. 賞心堂(澳門)書畫會 26/11/2008 50,000.00 資助舉辦“蓮城新韻——劉富業蓮花抒懷”個 Associação de Caligrafia de Deleite (Macau) 人畫展的部份經費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de exposição de pin- tura de Lótus do Sr. Fuip, Lau. 澳門幸運博彩業職工總會 11/12/2008 11,500,000.00 資助2009年開辦“幸運博彩操作培訓課程”的 Associação dos Trabalhadores da Indústria 部份經費。(第2期資助款) de Jogos de Fortuna e Azar de Macau Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a organização de um curso de formação para os jogos de fortuna e azar em 2009 (2.ª prestação). 愛心曲藝會 21/1/2009 8,000.00 資助舉辦“愛心顯情真曲藝會知音”的部份經 Oi Sam Chinese Opera Association 費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. N.º 7 — 18-2-2010 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 2023 澳門幣 (MOP) 批准日期 撥給之金額 受資助實體 目的 Data de au- Montantes Entidades beneficiárias Finalidades torização atribuídos 澳門出版協會 4/2/2009 100,000.00 資助出版區均祥與本土南音作品CD集及舉辦系 Associação de Publicações de Macau 列活動的部份經費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a publicação de um álbum musi- cal e com a realização de uma série de activi- dades. 澳門福建同鄉總會 18/2/2009 50,000.00 資助舉辦“敬老.愛老.關愛長者”系列活動 Associação Geral dos Conterrâneos de 的部份經費。 Fukien de Macau Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de uma série de ac- tividades sobre o respeito aos anciãos. 澳門健康生活協會 18/2/2009 15,000.00 資助於2009年出版《澳門健康生活》季刊的部 Associação Promotora de Vida Saudável de 份經費。(第3及4期資助款) Macau Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a publicação da revista semestral «Vida Saudável em Macau» em 2009 (3.ª e 4.ª prestações). 祥樂樂苑 25/2/2009 8,000.00 資助舉辦“慶祝31周年會慶粵曲聯歡晚會”的 Cheong Loc Clube Musical 部份經費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 陸康 4/3/2009 20,000.00 資助於2009年出版四期《印緣》的部份經費。 Lok Hong (第3期資助款) Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a publicação de uma revista de quatro edições em 2009 (3.ª prestação). 澳門家龍戲劇曲藝會 18/3/2009 8,000.00 資助舉辦“龍情厚誼十載慶回歸”曲藝晚會的 Associação de Teatro e Ópera Chinesa de 部份經費。 Ka Long de Macau Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 新生代青年文化會 25/3/2009 240,000.00 資助出版40至45期《新生代雜誌》的部份經 Associação Cultura Nova Geração 費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a publicação da revista «Nova Geração» da 40.ª a 45.ª edição. 澳門菜農合群社 1/4/2009 90,000.00 資助舉辦“慶祝中華人民共和國成立六十周年 Associação de Agricultores de Macau 暨澳門特別行政區成立十周年文藝匯演”的部 份經費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um espectáculo em «Celebração do 60.º Aniversário do Esta- belecimento da República Popular da China e do 10.º Aniversário do Estabelecimento da RAEM». 2024 澳門特別行政區公報—— 第二組 第 7 期 —— 2010 年 2 月 18 日 澳門幣 (MOP) 批准日期 撥給之金額 受資助實體 目的 Data de au- Montantes Entidades beneficiárias Finalidades torização atribuídos 澳門自助旅遊協會 1/4/2009 20,000.00 資助舉辦“五湖四海河山秀”攝影展及出版第 Associação dos Viajantes de Macau 十四期《旅行家》會刊的部份經費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de uma exposição fotográfica e com a publicação da 14.ª edição da revista «Viajantes». 澳門美術協會 1/4/2009 100,000.00 資助在北京及澳門舉辦畫展的部份經費。 Associação dos Artistas de Belas-Artes de Apoio financeiro para custear parcialmente Macau as despesas com a realização de exposições de pintura em Pequim e Macau. 澳門娛樂之友劇藝會 1/4/2009 15,000.00 資助舉辦“弘揚粵藝、保護世遺曲藝折子戲演 Associação de Espectáculos de Ópera Chi- 出晚會”的部份經費。 nesa U Lok Chi Iao de Macau Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 澳門濠江攝影學會 1/4/2009 10,000.00 資助舉辦“流光溢彩”全澳攝影大賽及出版攝 Associação Fotográfica de Hou Kong de 影集的部份經費。 Macau Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um concurso de fotografia e com a publicação de um álbum fo- tográfico. 澳門工商管理研究生協會 8/4/2009 10,000.00 資助舉辦“Business and Society: Facing the Associação de Macau de Mestrados de Ges- Crisis”講座的部份經費。 tão de Empresas Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização do seminário «Busi- ness and Society: Facing the Crisis». 澳門故事協會 8/4/2009 60,000.00 資助出版《Shifting Borders — Macao poems Associação de Estória em Macau of PK Leung》,《Portuguese Poets of Ma- cao》,《Fragrance of Damask——Women Poets of the Tang Dynasty》,《Anthology of Australian Poets》,《Dream Diary》,《The New Macao Poetry》,《Everybody has a Pet》及Eight Chapbooks的部份經費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a publicação de «Shifting Bor- ders — Macao poems of PK Leung», «Portu- guese Poets of Macao», «Fragrance of Damask — Women Poets of the Tang Dynasty», «An- thology of Australian Poets», «Dream Diary», «The New Macao Poetry», «Everybody has a Pet» e Eight Chapbooks. 澳門馬場黑沙環祐漢新邨居民聯誼會 15/4/2009 20,000.00 資助舉辦“第十四屆北區青少年學生書法比 Associação de Confraternização dos Mo- 賽”的部份經費。 radores do Bairro do Antigo Hipódromo Apoio financeiro para custear parcialmente as Areia Preta e Iao Hon de Macau despesas com a realização do «14.º Concurso de Caligrafia Chinesa para Jovens e Estudan- tes da Zona Norte». N.º 7 — 18-2-2010 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 2025 澳門幣 (MOP) 批准日期 撥給之金額 受資助實體 目的 Data de au- Montantes Entidades beneficiárias Finalidades torização atribuídos 澳門管樂協會 22/4/2009 100,000.00 資助舉辦“愛我家.思吾國”大型音樂會的部 Associação de Regentes de Banda de Macau 份經費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um concerto. 縈笙輝曲藝會 29/4/2009 8,000.00 資助舉辦“樂韻洋洋賀金秋09”粵劇曲藝敬老 Associação de Ópera Chinesa Ieng Sang Fai 晚會的部份經費。 Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a realização de um espectáculo de ópera chinesa. 陳志安 29/4/2009 10,000.00 資助出版《昨夜星辰》的部份經費。 Chan Chi On Apoio financeiro para custear parcialmente as despesas com a publicação de um livro.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    237 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us