À Bientôt. Bis Bald. Inhalt Sommaire Contents

À Bientôt. Bis Bald. Inhalt Sommaire Contents

FLUGPLAN GUIDE HORAIRES TIMETABLE SOMMER - ETE SUMMER 2013 gültig – Valable – Valid 31.03.2013 – 26.10.2013 NEU · NOUVEAU · NEW EuroAirport Skyview Lounge Zugänglich für alle Passagiere Accessible à tous les passagers Open to all passengers (S. / p. 27) à bientôt. bis bald. Inhalt Sommaire Contents Flughafenservices - Services aéroport Airport facilities Flughafenanfahrt - Accès aéroport 5-7 Airport access Parkplätze & Terminalplan - Parking & terminal 8-11 Car parks & terminal Verbindungen Bus & Zug - Liaisons navette & train 13-25 Connections bus & train Schweiz, Suisse, Switzerland 17-19 Frankreich, France, France 21-23 Deutschland, Allemagne, Germany 25 Wichtige Informationen - Informations utiles 29-35 Useful information Flugplan - Horaires I am Timetable Erklärungen Flugplan - Codes et abréviations 36 Amsterdam Codes Fluggesellschaften - Compagnies aériennes 37 Airlines 3 Flüge täglich Streckennetz - Réseau 38-39 Network Linienflüge - Vols réguliers 43-63 Basel– Scheduled flights Reiseveranstalter - Tour opérateurs 64-66 Tour operators Amsterdam Ferienflüge - Vols vacances 67-77 Holiday flights ab CHF Flughafen Basel-Mulhouse Aéroport de Bâle-Mulhouse 129 Postfach 142 BP 60120 CH-4030 Basel F-68304 Saint-Louis Cedex Tel. +41 (0)61 325 31 11 Tél. +33 (0)3 89 90 31 11 klm.com/amsterdam2013 Fax +41 (0)61 325 25 77 Fax +33 (0)3 89 90 25 77 www.euroairport.com HERAUSGEBER VON FLUGPLÄNEN FÜR FLUGHÄFEN / EDITEUR DU GUIDE HORAIRES Tarif gültig für Hin- und Rückfl ug, bei Buchung auf klm.ch DES AÉROPORTS sind Taxen und Ticket-Service-Entgelt inklusive. Reserva- Parc de l’Aéroport - 180 impasse John Locke - F-34470 Pérols tionen möglich auf www.klm.ch, unter 0848 874 444 oder Fax 33 (0)4 67 07 06 53 - Contact : [email protected] in Ihrem Reisebüro. S.A. au capital de 1.025.584 e - RCS Montpellier B 348 836 297 Alle Angaben ohne Gewähr. Verantwortlich für den Inhalt sind ausschließlich die Autoren. Jeglicher Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Toutes les informations publiées sont purement indicatives et sont susceptibles de changements sans préavis. Les articles insérés n’engagent que la responsabilité de leurs auteurs. Toute reproduction interdite. 3 05x210_Flugplan_Basel_2013.indd 1 30.01.13 13:02 Flughafenanfahrt Accès aéroport Airport access | Airport facilities Services aéroport | In unmittelbarer Nähe zur Schweiz, zu Frankreich und Deutschland befindet sich der EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg inmitten einer der leistungsstärksten Wirtschaftsregionen Europas mit Flughafenservices 4 Millionen Einwohnern. Der EuroAirport verfügt über einen eigenen Autobahnanschluss und ist mit Auto/Bus/Bahn 15 Minuten von Basel (CH), 25 Minuten von Mulhouse (F), und 50 Minuten von Freiburg (D) entfernt. Au carrefour des trois frontières – Suisse, France et Allemagne – l’EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg se situe dans une des régions économiques les plus performantes d’Europe avec une zone de chalandise de 4 millions d’habitants. L’EuroAirport dispose d’un accès direct à l’autoroute et se trouve à 15 minutes de Bâle (CH), 25 minutes de Mulhouse (F) et 50 minutes de Fribourg en Brisgau (D). Situated on the borders of Switzerland, France and Germany, EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg is uniquely positioned as a gateway to one of Europe’s most competitive economic regions with 4 million inhabitants. EuroAirport has its own motorway access and can be reached by car/bus/train in 15 minutes from Basel city (CH), in 25 minutes from Mulhouse (F) and in 50 minutes from Freiburg (D). 5 Flughafenanfahrt Accès aéroport Airport access Strasbourg Offenburg | Airport facilities 35 Rhin 5 Services aéroport Colmar | Freiburg im Breisgau Mulhouse 36 Flughafenservices Belfort Montbéliard Rhein Basel 3 2 1 Zürich 1 2 Luzern Bern 7 Parkplätze Parking Car parks General Aviation Parkometer 2 Stunden Déchargement et changement des passagers Aviation générale Fracht Ein- und Ausladen gestattet Stationnment horodateur jusqu‘à 2 heures Fret Pick-Up/Drop-off Pick-Up/Drop-off, parking meters up to 2 hours Cargo Parking meters up to 2 hours | Airport facilities S10 Terminal F10 Abflug | Departure Départ | Departure F5 Ankunft | Arrival Arrivée | Arrival S1 S12 F1 S2 F2 Services aéroport Hellhof | F3 Mulhouse 25 km Freiburg via Ottmarsheim im 70 km F6 S3 A35 Autobahn | Autoroute | Motorway S4 Flughafenservices Schweizer Seite | Secteur suisse | Swiss sector Französische Seite | Secteur français | French sector Autopôle Autowerkstatt + Tankstelle Basel 5 km Garage + Station Service Freiburg via Palmrain Garage + Gas Station Zugänglich 24/24, 7/7 ohne Reservierung Bezahlung / Paiement / Payment Accessibles 24h/24, 7j/7 sans réservation Accessible around the clock, 7days/week without reservation Kassenautomaten (24/24): Kreditkarten und Bargeld Zentralkasse (6-24): Alle Zahlungsmittel. Kein Geldwechsel Informationen / Renseignements / Information Caisses automatiques (24h/24) : espèces et cartes bancaires Caisse centrale (06h-24h) : tous paiements. Pas de change +41 (0)61 325 25 23 +33 (0)3 89 90 25 24 Cash machine (24/24) : coins and credit cards +49 (0)761 1200 25 24 Central cash desk (6am-midnight): all payments. No change www.euroairport.com 8 9 36 35 30 29 28 34 31 Terminalplan 37 33 32 27 38 26 39 25 Terminal 40 24 41 23 Terminal 42 Lounge 22 Einsteigen / Embarquement / Boarding 43 21 Ebene / Niveau / Level 4 44 45 20 Non-Schengen 46 61 60 2 1 Schengen 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 | Airport facilities Abflug / Départ / Departure Halle/Hall 3 Ebene / Niveau / Level 3 Halle/Hall 2 Schweizer Seite | Secteur suisse | Swiss sector Halle/Hall 4 Halle/Hall 1 Französische Seite | Secteur français | French sector Services aéroport | Ankunft / Arrivée / Arrival Ebene / Niveau / Level 2 Flughafenservices Gepäckausgabe | Livraison bagages | Baggage delivery Zentralkasse Parkplätze | Caisse centrale parking | Car park cash desk Parkhaus / Parking couvert / Covered car park +1 +1 Check-in | Enregistrement Aufzug | Ascenseur Lift Zoll und/bzw. Polizei | Douane et/ou contrôle de police Wechsel | Change Customs and/or control police Exchange -1 -1 Sicherheitskontrolle | Sécurité Imbiss | Bistro Security check Snack-bar Toilette | Sanitaires Spielecke | Espace enfants Internet corner | Borne Internet Autovermieter Toilet Kid's corner Voitures de location Shops | Boutiques Wickelraum | Nurserie Car rental Gepäckservice | Service bagages Baby care room Baggage service Geldautomat Hotelreservierung | Réservations hôtels Telefon | Téléphone Automate bancaire Kassenautomaten | Caisses automatiques Hotel booking Telephone Cash machine ATM SBB Schalter | Guichet SBB Infoschalter Post Foto-Automat | Cabine photo SBB counter Bureau information Poste 10 Photo machine Information desk 11 Pour toutes vos envies de voyages Verbindungen Bus & Zug Liaisons navette & train Connections bus & train Strasbourg | Airport facilities Offenburg Sélestat Colmar Services aéroport Freiburg | Mulhouse Belfort Saint-Louis Basel Flughafenservices Montbéliard La nouvelle référence pour vos vacances Besançon Luzern au départ de l'EuroAirport Bern Fribourg SÉJOURS BALNÉAIRES • SÉJOURS À LA CARTE • CIRCUITS AUTOTOURS • LOCATIONS DE VOITURE ESCAPADES INDIVIDUELLES Brochures, renseignements et inscriptions dans votre agence de voyages habituelle "FTI Voyages" nom commercial de "Les Voyages Lesage S.A." au capital de 4.440.000 EUR - R.C. Mulhouse 58 B 199 - Siret 945 851996 13 00013 IM 068 11 0003 - Lieu de Juridiction Mulhouse Garantie Financière: APST 15 avenue Carnot 75017 PARIS Verbindungen Bus & Zug Liaisons navette & train Connections bus & train Der EuroAirport ist durch Busse an das Schiennetz von SBB, SNCF und DB über die Bahnhöfe Basel, Saint-Louis und Freiburg ange- bunden: Die Buslinie 50 verbindet den EuroAirport mit dem Hauptbahnhof Basel SBB und dem schweizerischen Bahnnetz. Der EuroAirport ist eine Haltestation im Streckennetz der SBB und kann als Endzielstation inkl. Busverbindung gebucht werden. | Airport facilities Die Buslinie 11 verbindet den EuroAirport mit dem Bahnhof Saint-Louis und dem Streckennetz der SNCF, über das auch Zugreisende aus Mulhouse den EuroAirport erreichen können. Ein Linienbus verbindet den Hauptbahnhof Freiburg mit dem EuroAirport und stellt damit auch eine Vernetzung zum Schienenangebot der DB her. Siehe Fahrpläne auf den folgenden Seiten. Services aéroport | L'EuroAirport est relié par des navettes desservant les gares de Bâle, Saint-Louis et Fribourg aux réseaux ferroviaires SBB, SNCF et DB : La navette bus (50) relie l'EuroAirport à la gare de Bâle SBB et au réseau ferroviaire suisse. L'EuroAirport étant une station désignée de la SBB, le ticket de train inclus la navette Bus, si la destination finale est l'EuroAirport. La navette bus (11) relie l'EuroAirport à la gare de Saint-Louis et au réseau ferroviaire français SNCF desservant la ville de Mulhouse. Flughafenservices Une navette Bus relie l'EuroAirport à la gare de Fribourg et au réseau ferroviaire allemand DB. Voir les horaires pages suivantes. EuroAirport is connected via shuttle bus services from the Basel, Saint- Louis and Freiburg train stations to the SBB, SNCF, DB railways: The shuttle bus (50) connects EuroAirport to the Basel SBB train station and to the Swiss railway system. EuroAirport is a designated SBB station, throughtickets can be purchased to your final destination EuroAirport (including the shuttle bus). The shuttle bus (11) connects EuroAirport to the Saint-Louis train station and to the French railway system SNCF serving the city of Mulhouse. A shuttle bus connects EuroAirport

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    41 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us