2 GRIMALDI MAGAZINE Anno XI - N° Barcellona Pindos Napoli Vita da Erasmus La Grecia più lontana Ecco Capodimonte Life of an Erasmus student A deeper level This is Capodimonte of the Greek experience Roma San Marino A Cinecittà World Perugia A zonzo per la Repubblica un parco da Oscar Dalla cultura delle meraviglie An “Oscar-winning” la sua ricchezza A trip to the tiny Republic theme park A rich cultural heritage of wonderful sights Grimaldi Magazine Mare Nostrum Grimaldi Magazine Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale 70% DCB NA COPIA IN OMAGGIO / YOUR COMPLIMENTARY COPY Editoriale Editorial Caro Ospite, Dear Guest, nel darti il benvenuto a bordo, anche da parte del on behalf of the Company, the Master and his crew, we Comandante della nave e del suo equipaggio, abbiamo extend a warm welcome on board and are pleased to il piacere d’informarti che i nostri collegamenti nel have this opportunity to inform you that our Mediterranean Mediterraneo sono tutti confermati e caratterizzati da routes have all been confirmed for the future and will un’offerta di servizi sempre più ricca ed attenta alle esi- continue to be characterised by an increasingly wide range genze dei nostri clienti. of services designed to satisfy the diverse needs of our customers. Per la stagione estiva 2015, il Gruppo Grimaldi ha annunciato il potenziamento dei propri collegamenti For the next summer season, the Grimaldi Group has marittimi tra Italia e Grecia con il lancio, a partire dal announced the enhancement of its maritime services prossimo 6 luglio, di una nuova linea regolare, dedicata between Italy and Greece with the launch, as from the 6th al trasporto di merci e passeggeri, che collegherà i porti of July, of a new regular line, dedicated to the transport di Brindisi, Igoumenitsa e l’isola di Corfù. Il nuovo colle- of both freight and passengers, that will connect the ports gamento, offerto grazie all’impiego di un terzo traghetto, of Brindisi, Igoumenitsa and the island of Corfu. The new il moderno “Catania”, si aggiunge a quello già offerto service, offered by the deploying of a third vessel, the tutto l’anno tra i porti di Brindisi, Igoumenitsa e Patrasso. modern ferry “Catania”, will run in addition to the one Nonostante le difficoltà dovute alla crisi economica che already offered throughout the year between the ports of stenta a risolversi, la nostra politica tariffaria, differen- Brindisi, Igoumenitsa and Patras. ziata in base alla capacità di spesa di ognuno, ci ha per- Despite the ongoing economic downturn, our fair fares messo di ottenere risultati positivi in termini di passeg- policy, structured so as to ensure value for money and geri trasportati con un aumento del 10% rispetto ad un diversified to suit everyone’s pocket, has allowed us to 2013 che già aveva registrato sostanziale incremento record positive results in terms of passengers carried, with rispetto all’anno precedente. a 10% improvement on the figure for 2013, following the substantial increase obtained last year compared to 2012. Questi dati premiano i nostri sforzi e ci consentono di affermare che le proposte di viaggio di Grimaldi Lines These figures are a reward for our efforts and commitment. sono apprezzate e concorrenziali sul mercato, ma d’altra Our business results reflect the fact that Grimaldi Lines’ parte ci impongono un miglioramento continuo che commercial offer is appreciated by consumers and is certamente non si arresterà. Verranno confermate anche competitive in the marketplace. At the same time, they per il 2015 le tariffe speciali, gli eventi a bordo, le pro- compel us to keep striving for continuous improvement. grammazioni di turismo scolastico e religioso, i pacchetti In 2015 we will once again be offering our fare deals, nave + hotel e le altre offerte di cui sono pubblicate special events on board, educational programs, religious- notizie approfondite nelle pagine a seguire. pilgrimage tourism, ship+hotel packages and lots of other In questo numero, come di consueto, troverai inoltre initiatives detailed in the following pages. servizi giornalistici, corredati di belle fotografie, che de- In this issue, as usual, you’ll find articles illustrated with scrivono luoghi ed itinerari da visitare una volta arrivati a attractive photos, describing places to see and suggested destinazione. itineraries once you get to your destination. Nell’augurarti buon viaggio e buona lettura, ti aspettiamo We wish you an enjoyable read and a very pleasant presto per una nuova e rilassante traversata a bordo crossing and look forward to welcoming you on board delle nostre navi. again for another relaxing voyage. ostrum n Gianluca Grimaldi Emanuele Grimaldi are Presidente / President Presidente /President m Grimaldi Compagnia di Navigazione S.p.A. Atlantica S.p.A. di Navigazione 3 081 496 444 RILASSATI, IN SPAGNA TI PORTIAMO NOI Con le navi Grimaldi scegli di rilassarti già dai primi momenti del tuo viaggio. Da Civitavecchia e Porto Torres a Barcellona.ADV grimaldi-lines.com Offerte speciali soggette a disponibilità e riconferma, verifica le condizioni di applicabilità su www.grimaldi-lines.com 081 496 444 SommarioContents RILASSATI, IN SPAGNA L’intervista / The interview TI PORTIAMO 24 Carramba, una “marziana” di nome Raffaella NOI Carramba, a “Martian” by the name of Raffaella Con le navi Grimaldi scegli di rilassarti già dai primi momenti del tuo viaggio. Spagna / Spain Da Civitavecchia 28 Vita da Erasmus a Barcellona e Porto Torres a Barcellona. Life of an Erasmus student in Barcelona Roma / Rome 35 A Cinecittà World un parco da Oscar grimaldi-lines.com Cinecittà World, an “Oscar-winning” theme park Grecia / Greece 43 Pindos, la Grecia più lontana Pindos, a deeper level of the Greek experience Offerte speciali soggette a disponibilità e riconferma, verifica le condizioni di applicabilità su www.grimaldi-lines.com 081 496 444 SommarioContents Umbria 51 Perugia: dalla cultura la sua ricchezza Perugia: a rich cultural heritage IN GRECIA, VIAGGI Napoli / Naples E RIVIAGGI Dai Farnese ai Borbone, ecco Capodimonte 58 Scegli se partire da Ancona, Brindisi, From the Farnese to the Bourbons, Ravenna o Trieste per raggiungere this is Capodimonte Igoumenitsa e Patrasso. San Marino % 67 A zonzo per la Repubblica delle meraviglie -20SUL RITORNO* A trip to the tiny Republic of wonderful sights 8 Grimaldi News 76 Offerte Grimaldi Rivista di bordo, omaggio Direttore Responsabile / Editor in Chief 83 Benvenuti a bordo / Welcome OnBoard del Gruppo Grimaldi Luciano Bosso grimaldi-lines.com anno XI, numero 2 Progetto grafico / Graphic design Ristorante / Restaurant Autunno / Inverno 2014 Marco Di Lorenzo Complimentary on board magazine Pubblicità / Advertising Bar in piscina / Pool Bar of the Grimaldi Group [email protected] Centro benessere / Health Centre year XI, issue 2 Stampa / Print Autumn / Winter 2014 Rossi s.r.l. - Nola (Napoli, Italy) Negozi / Shopping Registrazione Tribunale di Napoli Società editrice / Publishing house numero 144 del 12 luglio 2004 Atlantica SpA di Navigazione, Palermo Flotta / Fleet Rotte /Network Orari / Timetable PhotoCredits Porti / Ports ostrum n Marinetta Saglio: pagg. 24, 26 Archivio Fotografico della Soprintendenza are Speciale per il PSAE e per il Polo Museale Carlo Chiodo : pagg 29,30,31,32 Via Marchese Campodisola, 13 m della Città di Napoli: Cinecittà World: pagg. 35,36,37,38,39,40,41 pagg. 59,60,61,62,64,65 80133 Napoli, (Italy) iStock images : pagg. 43,44,45 46,49 tel +39 081 496 111 (*) Sulle prenotazioni di viaggio andata e ritorno prenotate contestualmente in bassa stagione, Grimaldi Lines applica il 20% di sconto sul biglietto di ritorno sulle linee marittime per Igoumenitsa e Patrasso da Brindisi, ed il 30% di sconto Ufficio Turismo San Marino: [email protected] 6Simephoto: pagg. 51,53,54,55,56,57 pagg. 68,69,70,72,73 per le linee marittime da Ravenna. Lo sconto non si applica al supplemento carburante ed eventuali pasti. La promozione è soggetta a disponibilità e non ha effetto retroattivo. Il biglietto non è rimborsabile ma può essere modificato alle vigenti condizioni pubblicate sul sito www.grimaldi-lines.com 081 496 444 Umbria 51 Perugia: dalla cultura la sua ricchezza Perugia: a rich cultural heritage IN GRECIA, VIAGGI Napoli / Naples E RIVIAGGI Dai Farnese ai Borbone, ecco Capodimonte 58 Scegli se partire da Ancona, Brindisi, From the Farnese to the Bourbons, Ravenna o Trieste per raggiungere this is Capodimonte Igoumenitsa e Patrasso. San Marino % 67 A zonzo per la Repubblica delle meraviglie -20SUL RITORNO* A trip to the tiny Republic of wonderful sights grimaldi-lines.com (*) Sulle prenotazioni di viaggio andata e ritorno prenotate contestualmente in bassa stagione, Grimaldi Lines applica il 20% di sconto sul biglietto di ritorno sulle linee marittime per Igoumenitsa e Patrasso da Brindisi, ed il 30% di sconto per le linee marittime da Ravenna. Lo sconto non si applica al supplemento carburante ed eventuali pasti. La promozione è soggetta a disponibilità e non ha effetto retroattivo. Il biglietto non è rimborsabile ma può essere modificato alle vigenti condizioni pubblicate sul sito www.grimaldi-lines.com Grimaldi news Il Mediterraneo di Grimaldi e la nuova linea Brindisi-Corfù Trieste Ravenna Ancona Livorno Civitavecchia Barcelona Salerno Porto Torres Brindisi Igoumenitsa Corfu Patras Palermo Piraeus Tangier Tunis Heraklion Nuova linea Brindisi - Corfù Grimaldi Lines Minoan Lines on una ricca offerta di colle- ne, negozio, solarium con lettini e bar. e di successo che viene tenuta sin Cgamenti nel mar Mediterraneo, L’offerta dei collegamenti Grimaldi è dal 2009. Si parte da Civitavecchia Grimaldi Lines offre viaggi via mare caratterizzata da tariffe differenziate il 29 dicembre per giungere a Bar- nazionali, verso Sardegna e Sicilia, ed e sempre vantaggiose, nonché dalla cellona il 30 e rientrare poi in Italia internazionali verso Spagna, Grecia, possibilità di abbinare la traversata a il 3 gennaio. La notte di San Silve- Tunisia e Marocco.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages100 Page
-
File Size-