Algunas reflexiones sobre la recepción de La Araucana en la Historia de Alonso de Góngora Marmolejo Some Reflections on the Reception of La Araucana in Alonso de Góngora Marmolejo’s Historia Miguel Donoso Rodríguez Universidad de los Andes CHILE [email protected] [Hipogrifo, (issn: 2328-1308), 8.2, 2020, pp. 583-596] Recibido: 05-11-2019 / Aceptado: 24-01-2020 DOI: http://dx.doi.org/10.13035/H.2020.08.02.34 Resumen. La influencia de Ercilla en los autores contemporáneos que escribie- ron sobre Chile y la guerra de Arauco es indesmentible. Aunque muchos de ellos vivieron la guerra como soldados, el uso que hacen de esa experiencia es variado. Unos, deslumbrados por la forma del poema épico, optan por las octavas reales para narrar los sucesos del reino de Chile; otros prefieren utilizar el estilo menos vistoso de la prosa, motivándose a aportar su experiencia como soldados para mostrar su propia visión de la guerra. El soldado Alonso de Góngora Marmolejo, autor de una Historia que abarca el periodo que va desde la llegada de Diego de Almagro a Chile hasta el final de la gobernación de Melchor Bravo de Saravia, da cuenta en algunas de sus páginas de una particular recepción del poema épico La Araucana, pretendiendo, por una parte, completar con su texto ese panorama his- tórico que en los versos de Ercilla es más acotado, y que además está sometido a las exigencias estilísticas y retóricas propias del género épico, a la vez que efectúa una labor de desmitificación, o si se quiere de normalización, de la figura del indí- gena en la crónica, tal como lo hiciera también con la figura de los gobernadores. Palabras clave. Alonso de Góngora Marmolejo; Historia de todas las cosas que han acaecido en el reino de Chile; Alonso de Ercilla; La Araucana; Recepción de La Araucana en los cronistas chilenos del siglo XVI. HIPOGRIFO, 8.2, 2020 (pp. 583-596) 584 MIGUEL DONOSO RODRÍGUEZ Abstract. Ercilla’s influence on contemporary authors who wrote about Chile and the Arauco war is undeniable. Although many of them lived through the war as soldiers, their use of that experience is varied. Some, impressed by the form of the epic poem, choose the royal octaves to narrate the events of the kingdom of Chile; others prefer to use the less magnificent style of prose, motivating themselves to bring their experience as soldiers in order to show their own vision of warfare. The soldier Alonso de Góngora Marmolejo, author of a Historia that covers the period from the arrival of Diego de Almagro to Chile until the end of the government of Melchor Bravo de Saravia, gives an account, in some of its pages, of a particular reception of the epic poem La Araucana. On the one hand, he tries to complete with his text the historical panorama that is more limited in Ercilla’s verses, and that is also subject to the stylistic and rhetorical demands of the epic genre. At the same time, he works to demystify or, we can say, normalize, the figure of the indigenous in the chronicle, just as he also did with the figure of the governors. Keywords. Alonso de Góngora Marmolejo; Historia de todas las cosas que han acaecido en el reino de Chile; Alonso de Ercilla; La Araucana; La Araucana’s recep- tion in Chilean Chroniclers of the Sixteenth Century. La guerra de arauco, fuente de la épica colonial Nadie puede dudar de la trascendencia que tuvo en las letras coloniales el poe- ma épico La Araucana, que toma como fuente principal la guerra de Arauco. Publi- cada en tres partes en 1569, 1578 y 1589, la obra de Ercilla impactó en el mundo literario de la época de tal forma que su descendencia no se hizo esperar1. Entre la que retoma el tema de la guerra de Arauco destaca, en primer lugar, un poema épico escrito por un criollo nacido en Chile: el Arauco domado de Pedro de Oña, publicado en Lima en 1596 y con una segunda edición en 16052. Con el texto de Oña en la mente toma la pluma el autor del Purén indómito, poema épico atribuido desde sus orígenes a Hernando Álvarez de Toledo3 y fechado hacia 1603, y que permaneció inédito hasta el siglo XIX. El Purén indómito es considerado un impor- tante testimonio histórico y tiene como objetivo principal la exaltación heroica de Francisco de Quiñones, el gobernador interino enviado por el virrey del Perú a Chile en reemplazo del fallecido gobernador Martín García Óñez de Loyola, muerto por 1. Para una aproximación general al tema de la épica del Siglo de Oro remito al clásico estudio de Pierce, 1961; para la épica colonial en particular Avalle-Arce, 2000. 2. La obra de Oña empalma con el canto XIII de La Araucana y está dedicada a su mecenas, don Gar- cía Hurtado de Mendoza, que llegara a ser virrey de Perú. De su obra contamos con la edición de José Toribio Medina de 1917; una edición facsimilar de la edición príncipe de 1596, publicada en 1944, y la reciente edición italiana de Ornella Gianesin, publicada en Pavía en 2014. El académico Rodrigo Faúndez está preparando una nueva edición que verá la luz en 2022 en la colección Letras del Reino de Chile, coeditada por el Instituto de Literatura de la Universidad de los Andes y Editorial Universitaria. 3. Aunque a mediados del siglo XX se propuso la autoría de Diego Arias de Saavedra, en 1984 Mario Ferreccio volvió a sugerir, a falta de otros candidatos, a Álvarez de Toledo como autor de la obra (ver el Prólogo a su edición del Purén indómito, pp. 69 y ss.). HIPOGRIFO, 8.2, 2020 (pp. 583-596) ALGUNAS REFLEXIONES SOBRE LA RECEPCIÓN DE LA ARAUCANA 585 los indígenas comandados por Pelantaro en Curalaba el 23 de diciembre de 15984. Existe un tercer poema épico sobre la guerra de Arauco que cabe recordar aquí: corresponde a un manuscrito carente de título que se conserva en la Biblioteca Nacional de España. La crítica ha propuesto bautizarlo como La guerra de Chile y también como Las guerras de Chile5, y estaría datado en el primer cuarto del siglo XVII, aproximadamente entre 1610 y 16306. Considerado anónimo, sería obra de un soldado-poeta7. Permaneció inédito hasta el siglo XIX, destacando hoy la edición publicada en 1996 por Mario Ferreccio y Raissa Kordic para la Biblioteca Antigua Chilena. A lo largo de once cantos se distribuyen en el texto poco más de 7000 versos; se trata de un poema culto que tiene, al igual que el Purén indómito, un im- portante valor literario y documental. Su acción se sitúa en los dos años siguientes al desastre de Curalaba, en medio de la rebelión indígena que sigue a la muerte del gobernador Óñez de Loyola, acaecida a fines de 1598, y culmina con la llegada de la expedición corsaria holandesa de Simón y Baltasar de Cordes a las costas de Chile, punto donde el autor deja inconcluso el relato. Entre otras cosas, destaca en este poema la descripción de las técnicas de combate indígenas, las cuales dan cuenta de un soldado largamente experimentado en la guerra de Arauco. A estas obras épicas hay que sumar dos continuaciones directas de la obra de Ercilla: la Cuarta y Quinta parte de La Araucana, en que se prosigue y acaba la histo- ria de don Alonso de Ercilla, hasta la reducción del valle (Salamanca, 1597), escritas por el ingenio leonés Diego de Santisteban Osorio. Presentado ya someramente el panorama de la épica colonial que toma como asunto la guerra de Arauco, con La Araucana como punto de partida, quiero centrar mi análisis en un texto en prosa estrictamente contemporáneo de la primera parte del poema de Ercilla, que se inscribe en el grupo de las crónicas tempranas del reino de Chile, escritas en el siglo XVI por soldados, y conformado cronológicamente, en primer lugar, por la Crónica y relación copiosa y verdadera hecha de lo que yo vi por mis ojos y por mis pies anduve y con la voluntad seguí, en la conquista de los reinos de Chile (1558), del burgalés Jerónimo de Vivar, obra de una azarosa historia editorial8; el recorrido continúa con la Historia (1575) de Alonso de Góngora Mar- molejo, obra que constituye el objeto de este trabajo y que paso a revisar en el si- guiente apartado; y se cierra con la Crónica del reino de Chile (h. 1596), del soldado 4. Quiñones llegó a Chile desde Perú en mayo de 1599 y permaneció en el cargo hasta julio de 1600, en que fue reemplazado, también interinamente, por Alonso García Ramón, quien más tarde sería gober- nador titular del reino. 5. El primer título es propuesto por Ferreccio y Kordic (ver su prólogo en Anónimo, La guerra de Chile, pp. 12-14). El segundo figura en Medina, 1878, vol. 1, p. 239, nota 1. 6. Para un comentario de esta obra y un completo estado de la cuestión acerca del texto y su posible autoría ver Mata Induráin, 2013. 7. Para Medina es el sargento mayor Juan de Mendoza y Monteagudo (ver 1878, tomo 1, pp. 239 y ss.), aunque no faltan otras atribuciones. 8. De este texto, mencionado por León Pinelo en su Epítome de 1629, no hubo noticias oficiales hasta 1952, cuando lo dio a conocer Demetrio Ramos en una reseña en la Revista de Indias que motivó la pri- mera edición del texto, publicada por Irving Leonard en 1966. Posteriormente fue editado por Leopoldo Sáez-Godoz (1979) y Ángel Barral (1988 y 2001).
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages14 Page
-
File Size-