Кινημаτογράφου Εβδομάδа Aφρικаνικού African Film Week Th 6Η

Кινημаτογράφου Εβδομάδа Aφρικаνικού African Film Week Th 6Η

Ïé Ðñåóâåßåò êáé ôá Åðßôéìá Ðñïîåíåßá ôùí Áöñéêáíéêþí ÷ùñþí óôçí ÁèÞíá óáò ðñïóêáëïýí óôçí The Embassies and Honorary Consulates of the African countries in Athens invite you to the ç ÅâäïìÜäá Áöñéêáíéêïý ÊéíçìáôïãñÜöïõ 6th Áfrican Film Week 6ç ÁÈÇÍÁ ATHENS 9-15.3.2017 ÔÁÉÍÉÏÈHÊH ÔHÓ ÅËËÁÄÏÓ GREEK FILM ARCHIVE ÉåñÜ Ïäüò 48, ÁèÞíá / 48, Iera Odos str. Athens Ô. 210 3609695, 210 3612046, www.tainiothiki.gr ÈÅÓÓÁËÏÍÉÊÇ THESSALONIKI 16-22.3.2017 «Ðáýëïò ÆÜííáò», Ðë. ÁñéóôïôÝëïõò 10, Èåóóáëïíßêç / “Pavlos Zannas”, 10, Aristotelous sqr., Thessaloniki T. 2310 378400, www.filmfestival.gr Åßóïäïò åëåýèåñç/Free Entry Ðñüãñáììá ÁèÞíáò | Athens Program Ðñüãñáììá Èåóóáëïíßêçò | Thessaloniki Program 9-15.3.2017 16-22.3.2017 ÐÝìðôç / Thursday 09/03 18.50 > Ade Love ÐÝìðôç / Thursday 16/03 18.30 > Ìå êáôåýèõíóç ôçí üáóç ôçò Íéãçñßá/Nigeria, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/ Greek subtitles, 29´ Íïýìðéá/Towards the Nubian Oasis 20.00 > Elelwani 20.00 > Ðñùôáãùíßóôñéá /Leading Lady ÓïõäÜí/Sudan, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek 19.30> Ç ïñ÷Þóôñá ôùí ôõöëþí /L'Orchestre des Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Ãëþóóá/Language: ÁããëéêÜ & õðüôéôëïé/Greek subtitles, 30´ & English subtitles, 103´ aveugles ÁöñéêÜáíò/English & Afrikaans, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé / Åßóïäïò ìüíï ìå ðñïóêëÞóåéò/Entrance by invitation only Ìáñüêï /Morocco, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 112´ Greek & English subtitles 19.30 > ÌéêñÝò ÷áñÝò/Petits Bonheurs Ìáñüêï/Morocco, Ãëþóóá: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé / Ðáñïõóßá ôïõ óêçíïèÝôç/ In presence of the film director 21.30 > ¿ñá ÊáÀñïõ/Cairo time Åßóïäïò ìüíï ìå ðñïóêëÞóåéò/Entrance by invitation only Greek subtitles, 86´ Áßãõðôïò/Egypt, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 115´ ÐáñáóêåõÞ/Friday 10/03 ÐáñáóêåõÞ/Friday 17/03 21.30 > Ï óçìáäåõôÞò ôçò Ôýíéäáò/Le Challat de Tunis 18.00 > Elelwani ÄåõôÝñá/Monday 13/03 18.00 > Ôï ðçãÜäé/Ôhe Well Áëãåñßá/Algeria, Ãëþóóá/Language: ÃáëëéêÜ & ÁñáâéêÜ/French & Ôõíçóßá/Tunisia, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß & Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek 19.00 > Fadhma N'Soumer Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek & English subtitles, 90´ & English subtitles, 103´ Arabic, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 93' Áëãåñßá/Algeria, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 120´ 20.00> Ç ïñ÷Þóôñá ôùí ôõöëþí /L'Orchestre des 19.45 > ÌéêñÝò ÷áñÝò/Petits Bonheurs Ðáñïõóßá ôïõ ä/íôç öùôïãñáößáò Ã. Áñâáíßôç/In presence of ÄåõôÝñá/Monday 20/03 Ìáñüêï /Morocco, 2016, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 86´ cinematographer Y. Arvanitis aveugles Ìáñüêï/Morocco, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß 18.30 > Fadhma N'Soumer 21.40> Kñßíïíôáò áðü ôçí åìöÜíéóç/Judging by 21.15 > Kit Kat õðüôéôëïé/Greek subtitles , 112' Áëãåñßá/Algeria, Ãëþóóá/Language: Berber, Áããëéêïß õðüôéôëïé/ appearance Áßãõðôïò/Egypt, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 130´ English subtitles, 120´ Áãêüëá/Angola, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 100´ 22.15> Kñßíïíôáò áðü ôçí åìöÜíéóç/Judging by appearance 21.00 > Kit Kat/Al Kit Kat Ôñßôç/Tuesday 14/03 Áãêüëá/Angola, Ãëþóóá/Language: ÐïñôïãáëéêÜ/Portuguese, Áßãõðôïò/Egypt, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Áããëéêïß ÓÜââáôï/Saturday 11/03 19.00 > Ðñùôáãùíßóôñéá /Leading Lady Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 100´ õðüôéôëïé/English subtitles, 130´ 18.30 > ÊÜôïðôñá/Reflected Mirrors Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek 2 ÓïõäÜí/Sudan, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 23´ & English subtitles, 96´ ÓÜââáôï/Saturday 18/03 Ôñßôç/Tuesday 21/03 Ìå êáôåýèõíóç ôçí üáóç ôçò Íïýìðéá/Towards the 20.45 > Ôï ôáîßäé ôçò øõ÷Þò/Soul boy 18.30 > Made in Gougou 19.00 > Ðñùôáãùíßóôñéá /Leading Lady Nubian Oasis ÊÝíõá/Kenya, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 60´ Ôõíçóßá/Tunisia, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß & Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Ãëþóóá/ Language: ÁããëéêÜ & ÁöñéêÜáíò/English & Africaans, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/ ÓïõäÜí/Sudan, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 30´ 22.00 > Ôï ðçãÜäé/Ôhe Well Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek & English subtitles, 40´ Greek & English subtitles, 96´ 19.40 > Ï äéåõèýíùí óýìâïõëïò/CEO Áëãåñßá / Algeria, 2015, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 93´ 19.15 > Ade Love Íéãçñßá/Nigeria, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 105´ Íéãçñßá/Nigeria, Ãëþóóá/Language: ÁããëéêÜ/English, Åëëçíéêïß 20.45 > Ôï ôáîßäé ôçò øõ÷Þò/Soul boy õðüôéôëïé/English Greek subtitles, 29´ ÊÝíõá/Kenya, Ãëþóóá/Language: Óïõá÷ßëé/Swahili, Áããëéêïß 21.40 > Ï óçìáäåõôÞò ôçò Ôýíéäáò/Challat of Tunis ÔåôÜñôç/W ednesda y 15/03 õðüôéôëïé/English subtitles , 60´ Ôõíçóßá/Tunisia, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek & English 19.00 > Ôï êüêêéíï êáóêüë/L'écharpe rouge 20.00 > Ï äéåõèýíùí óýìâïõëïò/CEO 22.00 > ¿ñá ÊáÀñïõ/Cairo time subtitles, 90´ Ìáñüêï /Morocco, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 100´ Íéãçñßá/Nigeria, Ãëþóóá/Language: ÁããëéêÜ/English, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 105´ Áßãõðôïò/Egypt, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Áããëéêïß 21.00 > Abd Ål-Kader õðüôéôëïé/English subtitles, 115´ ÊõñéáêÞ/Sunday 12/03 Áëãåñßá/Algeria, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 93´ 22.00 > Elelwani Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Ãëþóóá/Language: ÂÝíôá/Venda, 18.00 > Made in Gougou Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek & English subtitles, 103´ ÔåôÜñôç/Wednesday 22/03 Ôõíçóßá/Tunisia, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek & English 19.00 > Ôï êüêêéíï êáóêüë/L'écharpe rouge subtitles, 40´ ÊõñéáêÞ/Sunday 19/03 Ìáñüêï /Morocco, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 100´ 18.00 > ÊÜôïðôñá/Reflected Mirrors ÓïõäÜí/Sudan, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß 21.30 > Abd Ål-Kader õðüôéôëïé/Greek subtitles, 23´ Áëãåñßá/Algeria, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ, ÁããëéêÜ & ÃáëëéêÜ/Arabic, English & French, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 93´ Ç åßóïäïò óôéò ðñïâïëÝò åßíáé äùñåÜí / Entrance to the screenings is free of charge 02 Ç åßóïäïò óôéò ðñïâïëÝò åßíáé äùñåÜí / Entrance to the screenings is free of charge Áðáñáßôçôç ç Ýêäïóç ìçäåíéêïý åéóéôçñßïõ ôçí çìÝñá ôçò ðñïâïëÞò / A zero-value ticket must be issued on the day of the screening. 03 Ðñüãñáììá ÁèÞíáò | Athens Program Ðñüãñáììá Èåóóáëïíßêçò | Thessaloniki Program 9-15.3.2017 16-22.3.2017 ÐÝìðôç / Thursday 09/03 18.50 > Ade Love ÐÝìðôç / Thursday 16/03 18.30 > Ìå êáôåýèõíóç ôçí üáóç ôçò Íéãçñßá/Nigeria, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/ Greek subtitles, 29´ Íïýìðéá/Towards the Nubian Oasis 20.00 > Elelwani 20.00 > Ðñùôáãùíßóôñéá /Leading Lady ÓïõäÜí/Sudan, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek 19.30> Ç ïñ÷Þóôñá ôùí ôõöëþí /L'Orchestre des Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Ãëþóóá/Language: ÁããëéêÜ & õðüôéôëïé/Greek subtitles, 30´ & English subtitles, 103´ aveugles ÁöñéêÜáíò/English & Afrikaans, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé / Åßóïäïò ìüíï ìå ðñïóêëÞóåéò/Entrance by invitation only Ìáñüêï /Morocco, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 112´ Greek & English subtitles 19.30 > ÌéêñÝò ÷áñÝò/Petits Bonheurs Ìáñüêï/Morocco, Ãëþóóá: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé / Ðáñïõóßá ôïõ óêçíïèÝôç/ In presence of the film director 21.30 > ¿ñá ÊáÀñïõ/Cairo time Åßóïäïò ìüíï ìå ðñïóêëÞóåéò/Entrance by invitation only Greek subtitles, 86´ Áßãõðôïò/Egypt, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 115´ ÐáñáóêåõÞ/Friday 10/03 ÐáñáóêåõÞ/Friday 17/03 21.30 > Ï óçìáäåõôÞò ôçò Ôýíéäáò/Le Challat de Tunis 18.00 > Elelwani ÄåõôÝñá/Monday 13/03 18.00 > Ôï ðçãÜäé/Ôhe Well Áëãåñßá/Algeria, Ãëþóóá/Language: ÃáëëéêÜ & ÁñáâéêÜ/French & Ôõíçóßá/Tunisia, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß & Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek 19.00 > Fadhma N'Soumer Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek & English subtitles, 90´ & English subtitles, 103´ Arabic, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 93' Áëãåñßá/Algeria, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 120´ 20.00> Ç ïñ÷Þóôñá ôùí ôõöëþí /L'Orchestre des 19.45 > ÌéêñÝò ÷áñÝò/Petits Bonheurs Ðáñïõóßá ôïõ ä/íôç öùôïãñáößáò Ã. Áñâáíßôç/In presence of ÄåõôÝñá/Monday 20/03 Ìáñüêï /Morocco, 2016, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 86´ cinematographer Y. Arvanitis aveugles Ìáñüêï/Morocco, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß 18.30 > Fadhma N'Soumer 21.40> Kñßíïíôáò áðü ôçí åìöÜíéóç/Judging by 21.15 > Kit Kat õðüôéôëïé/Greek subtitles , 112' Áëãåñßá/Algeria, Ãëþóóá/Language: Berber, Áããëéêïß õðüôéôëïé/ appearance Áßãõðôïò/Egypt, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 130´ English subtitles, 120´ Áãêüëá/Angola, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 100´ 22.15> Kñßíïíôáò áðü ôçí åìöÜíéóç/Judging by appearance 21.00 > Kit Kat/Al Kit Kat Ôñßôç/Tuesday 14/03 Áãêüëá/Angola, Ãëþóóá/Language: ÐïñôïãáëéêÜ/Portuguese, Áßãõðôïò/Egypt, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Áããëéêïß ÓÜââáôï/Saturday 11/03 19.00 > Ðñùôáãùíßóôñéá /Leading Lady Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 100´ õðüôéôëïé/English subtitles, 130´ 18.30 > ÊÜôïðôñá/Reflected Mirrors Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek 2 ÓïõäÜí/Sudan, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 23´ & English subtitles, 96´ ÓÜââáôï/Saturday 18/03 Ôñßôç/Tuesday 21/03 Ìå êáôåýèõíóç ôçí üáóç ôçò Íïýìðéá/Towards the 20.45 > Ôï ôáîßäé ôçò øõ÷Þò/Soul boy 18.30 > Made in Gougou 19.00 > Ðñùôáãùíßóôñéá /Leading Lady Nubian Oasis ÊÝíõá/Kenya, Áããëéêïß õðüôéôëïé/English subtitles, 60´ Ôõíçóßá/Tunisia, Ãëþóóá/Language: ÁñáâéêÜ/Arabic, Åëëçíéêïß & Íüôéïò ÁöñéêÞ/South Africa, Ãëþóóá/ Language: ÁããëéêÜ & ÁöñéêÜáíò/English & Africaans, Åëëçíéêïß & Áããëéêïß õðüôéôëïé/ ÓïõäÜí/Sudan, Åëëçíéêïß õðüôéôëïé/Greek subtitles, 30´ 22.00 > Ôï ðçãÜäé/Ôhe Well Áããëéêïß õðüôéôëïé/Greek

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    16 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us