Negev Arabic. Dialectal, Sociolinguistic, and Stylistic Variation

Negev Arabic. Dialectal, Sociolinguistic, and Stylistic Variation

Roni Henkin Negev Arabic Dialectal, Sociolinguistic, and Stylistic Variation 2010 Harrassowitz Verlag · Wiesbaden ISSN 0931-2811 ISBN 978-3-447-06170-4 Contents Preface and acknowledgements .................................................................. xi 0. Methodological issues ............................................................................. 1 0.1 Abbreviations .................................................................................. 1 0.2 Symbols and cross-references ........................................................ 2 0.3 Transcriptions ................................................................................. 3 0.4 Notation .......................................................................................... 4 0.4.1 Grammatical and narrative categories ......................................... 4 0.4.2 Arabic in two matrix languages ................................................... 4 0.4.3 Consonants ..................................................................................... 6 0.4.4 Vowels and diphthongs .................................................................. 8 0.4.5 Prosody ............................................................................................ 11 0.4.6 Proper names .................................................................................. 16 0.5 Translations ..................................................................................... 17 Part I 1. Bedouin and ‘Other’ ............................................................................... 21 1.1 In Arab history ............................................................................... 21 1.2 In Bedouin tradition ...................................................................... 22 1.3 In gender ......................................................................................... 25 2. Bedouin and the Negev ........................................................................... 30 2.1 Historical background ................................................................... 30 2.2 Social composition ......................................................................... 33 2.2.1 Bd Bedouin from °ijåz ................................................................. 33 2.2.2 Fl Bedouin from the west .............................................................. 34 2.2.3 Gs Bedouin from the Hebron hills .............................................. 36 2.2.4 Af Bedouin from Africa ................................................................ 37 2.2.5 Interrelations ................................................................................... 37 3. Arabic dialects and Negev Arabic .......................................................... 42 3.1 Dialectal history and typology ..................................................... 42 3.2 Bedouin and sedentary .................................................................. 43 3.3 Contact features .............................................................................. 45 3.4 Negev Arabic ................................................................................... 46 4. Variation in Negev Arabic ...................................................................... 50 4.1 Axes of variation ............................................................................ 50 viii Contents 4.2 Dialectal variation .......................................................................... 51 4.2.1 Phonological differentials .............................................................. 52 4.2.2 The Bedouin pole ........................................................................... 53 4.2.3 The sedentary pole ......................................................................... 57 4.2.4 The middle space ........................................................................... 58 4.3 Social and demographic variation ................................................ 61 4.3.1 Leveling, koinéization, and Hebraization .................................... 61 4.3.2 Bilingualism and codeswitching ................................................... 62 4.3.3 External influence .......................................................................... 63 4.3.4 Accommodation and repercussions ............................................. 64 4.4 Stylistic variation ............................................................................ 65 4.4.1 Diglossia .......................................................................................... 65 4.4.2 Vernacular and artistic registers ................................................... 67 4.5 Complex variation model .............................................................. 68 5. Oral poetry ............................................................................................... 71 5.1 Ancient poetic culture ................................................................... 71 5.2 Poetic genre and gender ................................................................ 72 5.2.1 Women’s elegies .............................................................................. 72 5.2.2 Men’s odes ....................................................................................... 73 5.3 Bedouin poetry in the Negev ........................................................ 74 5.3.1 Women’s elegies and ditties .......................................................... 74 5.3.2 Men’s poetry ................................................................................... 78 5.4 Thematics ........................................................................................ 80 5.4.1 Expression ....................................................................................... 80 5.4.2 Communication and instruction .................................................. 81 5.4.3 Entertainment ................................................................................. 82 5.4.4 Common motifs ............................................................................. 84 5.5 Structure and rhyme ...................................................................... 87 5.6 Rhythm ........................................................................................... 87 5.7 Lexicon ............................................................................................ 89 5.8 Grammar ......................................................................................... 91 5.8.1 Nunation ......................................................................................... 92 5.8.2 Long verbal endings ....................................................................... 95 5.8.3 2f.sg pronominal suffix ................................................................. 96 5.8.4 Poetic grammar as a dialectological tool .................................... 97 5.9 Poetry and the variation scale ...................................................... 98 6. Oral narrative .......................................................................................... 99 6.1 Narrative genre and gender ........................................................... 99 6.1.1 Men’s legends .................................................................................. 100 6.1.2 Women’s folktales ........................................................................... 101 Contents ix 6.1.3 Contrastive analysis ....................................................................... 103 6.2 Framing ........................................................................................... 105 6.2.1 Communicative functions ............................................................. 105 6.2.2 Social and cultural functions........................................................ 107 6.2.3 Metatextual functions .................................................................... 109 6.2.4 Gender, genre, and formulas ......................................................... 109 6.2.5 Opacity in framing formulas ........................................................ 110 6.3 Narrative structure ......................................................................... 112 6.3.1 Background ..................................................................................... 113 6.3.2 Plotline ............................................................................................ 114 6.3.3 Dialogue .......................................................................................... 115 6.3.4 Asides ............................................................................................... 119 7. Narrative language .................................................................................. 129 7.1 Narrative registers .......................................................................... 129 7.2 Opening and closing styles ........................................................... 131 7.3 Backstitching ................................................................................... 133 7.4 Presentatives .................................................................................... 134 7.4.1 Conversational presentatives ......................................................... 134 7.4.2 Narrative presentatives .................................................................. 137 7.4.3 Evidential presentatives ................................................................. 141 7.5 Narrative tenses .............................................................................. 142 7.6 Background tenses.........................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    10 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us