
GUIDE TOURISTIQUE 2018-2019 TOURIST GUIDE TOURISMEVALLEEDELAGATINEAU.COM INFORMATION TOURISTIQUE TOURIST INFORMATION BUREAUX PERMANENTS PERMANENT TOURIST OFFICES MANIWAKI | MAISON DU TOURISME 186, rue King, suite 104, Maniwaki, (QC) J9E 3N6 819 463-3241 • 877 463-3241 | [email protected] GRAND-REMOUS | BUREAU D'ACCUEIL 1508, route Transcanadienne, Grand-Remous (QC) J0W 1E6 819 438-2088 • 877 338-2088 | [email protected] BUREAUX SAISONNIERS SEASONAL TOURIST OFFICES AUMOND | BUREAU D'ACCUEIL 1, chemin de la Traverse, Aumond, (QC) J0W 1W0 819 449-7070 • 844 449-7079 | [email protected] LOW | BUREAU D'ACCUEIL 400, Route 105, Low (QC) J0X 2C0 819 422-1111 • 866 422-1144 | [email protected] RELAIS D’INFORMATION TOURISTIQUE DE BLUE SEA BLUE SEA TOURIST INFORMATION RELAY 4, rue Principale, Blue Sea (QC) J0X 1C0 (819) 463-2261 | bluesea.ca TOURISMEVALLEEDELAGATINEAU.COM BIENVENUE WELCOME Nous vous invitons à découvrir UN COURANT DE FRAÎCHEUR provenant de notre généreuse nature et de l’accueil chaleureux et authentique que vous réservent les Val-Gatinois. Si les attraits, activités et services touristiques contenus dans ce guide sont la raison de votre visite chez nous, l’exaltation et le ressourcement qu’on y trouve seront certainement le prétexte de votre retour. - - - We invite you to discover A BREATH OF FRESH AIR throughout our generous nature and the warm and genuine welcoming we have in store for you. If the charms, activities and touristic services found in this guide are the reason of your visit, the exaltation and resourcing found here will surely be the pretence of your return. ÉVÉNEMENTS PLAISIRS D’HIVER 2 EVENTS 19 WINTER FUN SAVEURS LOCALES CHASSE PÊCHE 5 LOCAL DELIGHTS 21 POURVOIRIES HUNTING FISHING OUTFITTERS CULTURE ET HÉBERGEMENT 9 PATRIMOINE 25 LODGING CULTURE AND HERITAGE PLEIN AIR ET LOISIRS RESTAURATION 13 OUTDOOR ACTIVITIES 28 FOOD SERVICES AND RECREATION CRÉDITS PHOTOS DE LA RENSEIGNEMENTS UTILES COUVERTURE 30 USEFULL INFORMATION COVER PHOTO CREDIT 1 2 3 4 5 1- Linda Roy 4- Linda Roy 2- Jonathan Samson 5- Jonathan Samson 3- Linda Roy FESTIVALS ET ÉVÉVEMENTS FESTIVALS AND EVENTS Les dates nous ont été fournies par les organisateurs des événements. Veuillez consulter leurs sites Web pour plus d’information. --- The dates were provided by the event organizers. Please visit their websites for more information. Fête Nationale Juin - June 2018 Sainte-Thérèse-de-la-Gatineau, 24 juin Maniwaki Speedway, facebook.com/comitédesloisirsde- Stock car and ATV racing sainte-therese-de-la-gatineau Tous les vendredis jusqu’en Fête Nationale septembre activités familiales 819 441-5002 Lac Cayamant, 23 juin, maniwakispeedway.com 819-463-3587 Amusement-Fun Show Maniwaki, 31 mai au 3 juin Juillet - July 2018 819 571-3358 funshowamusement.com Fête du Canada Kazabazua, 1er juillet Pow wow traditionnel Algonquin 819 467-2852 | kazabazua.ca Kitigan Zibi, 2-3 juin 819 449-5170 | 888 449-5179 Fête du Canada kzadmin.com/powwow.aspx Gracefield, 1er juillet 819 463-3458 | gracefield.ca Pêche en ville Maniwaki, 9 juin Les Nombrils de la semaine 819 449-2800 Maniwaki | 4 juillet Thème: Course Rampe de mise à l’eau, de boîte à savon | 14 juillet Thème: rue Des Oblats, Maniwaki La Dérive | 20 juillet Thème: Joyeuse anniversaire Rendez-vous aérien 819-449-2822 poste 225 Aéroport à Messines, 9-10 juin 819 449-6103 Blue Sea en fête Blue Sea, 5 au 8 juillet Fête Des Voisins, de la famille 819 463-2261 | bluesea.ca et des aînés Lac Sainte-Marie, 9 juin Festival La Dérive 819-467-5437 Maniwaki, 13 juillet en soirée lac-sainte-marie.com et 14 juillet 2018 819-449-2822 #225 Fête Des Voisins facebook.com/laderivefestival Gracefield, 16 juin 2018 819-463-3458 Festi-vélo Mont Ste-Marie gracefield.ca Lac-Sainte-Marie, 20 au 22 juillet 819 467-5437 | velomsm.com Fête Nationale Activités familiales Denholm, 23 juin 819 457-9802 Fête Nationale et Fête de la famille Gracefield, 23-24 juin 819 463-3458 gracefield.ca Festi-vélo Mont Ste-Marie / Vélo MSM GUIDE TOURISTIQUE 2018-2019 02 2018-2019 TOURIST GUIDE FESTIVALS ET ÉVÉVEMENTS FESTIVALS AND EVENTS Juillet - July 2018 Septembre - Festival d’été de Gracefield September 2018 Gracefield, 27-28-29 juillet Festival Country 819 463-3458 | gracefield.ca Déléage, 8-9 septembre Festival Éclipse 819-664-2232 Sainte-Thérèse-de-la-Gatineau 26 au 30 juillet Octobre - October 2018 eclipsefestival.com Festival des couleurs Mont Sainte-Marie Août - August 2018 Lac-Sainte-Marie, à déterminer 819 467-5437 | montstemarie.com Les Nombrils de la semaine Maniwaki | 1er août Thème : Les Festival des Canneberges Animaux | 15 août Thème : Fête Kazabazua, à déterminer de la famille 819 467-5014 819 449-2822 #225 Vallée des Canneberges facebook.com/lesnombrilsdesemaine cannebergesoutaouais.ca Fête du Centennaire Pique-nique annuel Cayamant, 18 août du Mont Morissette 819-463-3750 Blue Sea, 13 octobre 819 463-2261 | bluesea.ca Venosta car and truck annual show and shine Venosta, 18 août Décembre - 819 422-2222 December 2018 819 422-1558 Foire artisanale Festival country de Bois-Franc Presbytère de Blue Sea Bois-Franc, 16 au 20 août 1er et 2 décembre | 819 463-0259 819 449-2252 facebook.com/presbyterebluesea bois-franc.ca Salon de Noël du Lacalong Salon des Loisirs et Lac-Sainte-Marie, 2-3 décembre Exposition de voitures anciennes 819 467-1111 Maniwaki, 19 août 819 463-3241 #269 Exposition de crèches de Noël Bouchette, mi-décembre mrcvg.qc.ca/loisir à mi-janvier Festival country de 819 465-2555 | bouchette.ca la Vieille Grange Gracefield, 17 au 26 août 819 463-0869 festivallavieillegrange.com Festival d’eau vive de la Haute-Gatineau Maniwaki, 24 au 26 août 514 252-3001 gatineau.org Festival Éclipse GUIDE TOURISTIQUE 2018-2019 03 2018-2019 TOURIST GUIDE FESTIVALS ET ÉVÉVEMENTS FESTIVALS AND EVENTS Janvier - January 2019 Mars - March 2019 Carnaval de Gracefield Tournoi de pêche des Pompiers Gracefield, 19 au 21 janvier Blue Sea, 2 mars 819 463-3458 | gracefield.ca 819 463-2261 | bluesea.ca Pakwaun Festival des Arts de la scène Maniwaki, 24 au 27 janvier Val-Gatinois 819 449-0800 | facebook.com/ Lac-Sainte-Marie, 22 au 30 mars club-richelieu-la-québécoise 819 209-0331 | festival-val-gatinois.ca Février - Avril - April 2019 February 2019 Salon Chasse, Pêche et Plein Air Maniwaki 6 au 8 avril Féérie des neiges 819 449-3827 Montcerf-Lytton, 2 au 4 février Centre sportif Gino Odjick 819 449-4578 | montcerf-lytton.com Rallye Perce-Neige Maniwaki, 2-3 février 819 663-5546 | rallyeperceneige.com VI STI TÉS Carnaval d’hiver E F Sainte-Thérèse-de-la-Gatineau, S 24 février E D facebook.com/ comitédesloisirsde- sainte-therese-de-la-gatineau S N I O C T ELE B RA Vivez une expérience authentique en assistant au Pow Wow annuel de la communauté Kitigan Zibi… Come live a truly authentic experience by attending the Kitigan Zibi’s community annual Pow Wow… Assistez à un de nos nombreux festivals et plongez dans nos coutumes… Attend our many festivals and dive into our local customs… Pow-Wow Kitigan Zibi | Jonathan Samson Photographie GUIDE TOURISTIQUE 2018-2019 04 2018-2019 TOURIST GUIDE SAVEURS LOCALES LOCAL DELIGHTS Ferme Belou ALIMENTS DU TERROIR 197, ch. Bourques, Grand-Remous, ET PRODUITS LOCAUX 819 441-4115 | 819 660-2486 Autocueillette ! Pick-your-own! LOCAL PRODUCTS Avoine et orge, foin et paille en Boucherie Rock Lafrenière vente à l’année à la ferme et 73 rue Principale, Messines autocueillette de bleuets en juillet. | 819 465-1010 Oat and barley, hay and straw for sale year-round at the farm and Délice Cochon-Mignon blueberry picking in July. 57 rue du Collège Montcerf-Lytton | 819 441-6222 Ferme Hervé Maurice Vente de viande porcine. | Sale of 60, route 105, Messines pigmeat. 819 465-5324 Le 7e Sel Pommes de terre et mais sucré 819 360-4151 vendus directement à la ferme. | Service de traiteur et cuisine à Potatoes and sweet corn sold domicile | Catering service and directly at the farm. home cooking. Ferme Leduc et fille Ferme Céline Tremblay 58, ch. Paul, Bouchette 103 Blue Sea Nord, Blue Sea 819 465-1014 819-463-4312 | Ferme certifiée Autocueillette ! Pick-your-own! biologique. Œufs, sirop d’érable, Ferme bovine et autocueillette miel, saucisses, champignons de citrouilles et de courges en sauvages, poulet, bœuf, veau, porc. Certified organic farm. Eggs, maple automne. | Beef farm and pumpkin syrup, honey, sausages, wild and squash picking in autumn. mushrooms, chicken, beef, veal, pork. Ferme Philippe Lafontaine Boucherie Gauthier 12, chemin Beaudoin, Déléage 85, rue St-Joseph, Gracefield 819 449-5693 819 463-3480 Produits maraîchers, vente à la boucheriegauthier.com ferme et divers commerces de la Produits du terroir, charcuteries et région. | Garden products, for sale cuisine maison. | Local products, directly from the farm and at delicatessen and home-cooked dierent stores in the region. products. Ferme Sage Ferme Au Soleil levant 157, chemin Sage, Lac-Sainte-Marie 5, chemin de l’Entrée sud, Messines 819 467-2979 | fermesage.ca 819 441-4877 Vente de viande de bœuf Angus sur Autocueillette ! Pick-your-own! rendez-vous. | Angus beef for sale Framboises, camerises, bleuets by appointment. et cerises.Sur rendez-vous. | Rasberries, honeyberry, blueberries Hawk’s Trading Post and cherry trees. By appointment. 276, route 105, Maniwaki 819 441-1673 | hawkstradingpost.ca Ferme Brown Viandes fumées et charcuteries, 279 chemin Poisson Blanc, débitage de viandes sauvages, Gracefield tartes, confitures et marinades 819 463-2619 | brownfarms.ca maison. | Smoked meats, cold cuts Bœuf naturel Black Angus en vente and sliced wild meats. Pies, jams à la ferme sur rdv ou au Marché de and homemade pickles. Gracefield durant la période estivale. | Natural Black Angus beef produced.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages36 Page
-
File Size-