ALTENBURG Altenburger Speelkarten I E

ALTENBURG Altenburger Speelkarten I E

ALTENBURG SEIT 500 JAHREN SPIELKARTEN AUS ALTENBURG, DER WIEGE DES SKATSPIELS. GB. The four jacks in Germany’s capital of playing cards I F. Le quatre valets à la capitale allemande des cartes à jouer I I. I quattro fanti en la residenza tedesca delle carte da gioco I NL. Die boeren in de residentie de speelkarten in Duitsland I E. Las sotas en la capital de las barajas de cartas de Alemania WWW.THUERINGER-STAEDTE.DE Altenburg reizt! GB. Altenburg bids you welcome! I F. Altenbourg, ville pleine de charme! I. Altenburg attira e affascina! I NL. Altenburg bekoort! I E. Altenburg seduce! FESTSAAL IM RESIDENZSCHLOSS BLICK AUF DEN HAUPTMARKT INSELZOO AM GROSSEN TEICH GB. Ceremonial room in the Castle and Playing Card Museum GB. View of the Market Square I F. Vue sur la place du marché I GB. Great Pond with Island Zoo I F. Grand etang avec F. Salle de fête le Musée du Château I I. Salone di gala nel Museo del Castello I. Vista sulla Piazza del Mercato NL. De hoofdmarkt l'ile du zoo I I. Estanque grande con el zoo de la isla NL. Feestzal in het kasteelmuseum I E. Sala del fiesta el museo del castillo E. Panorámica sobre el Mercado Principal NL. eilanddierentuin an het groote meer IE. laghetto grande con la isola del zoo Die Buben mit Altenburger Spielkarten GB. The Jacks with Altenburg Playing Cards I F. Les valets avec des cartes d’Altenbourg I I. I fanti con le carte da gioco di Altenburg I NL. die boeren met de ALTENBURG Altenburger speelkarten I E. Las Sotas con las barajas de cartas de Altenburg Als kulturelles Kleinod ist Alten - Altenburg’ cultural highlights are Pour les initiés, Altenbourg est Altenburg continua a essere una Als cultureel kleinood is het niet Altenb›urg es aún una joya cultural burg noch ein Geheimtipp. still an insider tip. The town has considérée comme un joyau cultu - perla culturale tutta da scoprire: geheimzinnig. Gedurende 1000 poco conocida. En 1000 años la 1000 Jahre wurde die Stadt nie zerstört und never been laid waste in its 1,000 year his - rel. La ville n’a pas été détruite une seule fois nella sua storia millenaria la città non fu mai jaar werd de stad niet vernietigd en bekoord ciudad nunca fue destruida y seduce a propios bezaubert mit ihrer imposanten Schloss an - tory. It enchants visitors with its imposing cas - au cours de ses mille ans d’histoire. Son impo - distrutta e affascina con il suo imponente Ca - met haar indrukwekkend kasteel en haar lief - y extraños con el imponente complejo arqui - lage und der liebevoll restaurierten Altstadt. tle and the lovingly restored Old Town. An sant château et la vieille ville restaurée avec stello e il suo centro storico amorevolmente devol gerestaureerde Oude Graal. Een bedrij - tectónico del castillo y con el centro histórico Ein reges kulturelles Leben und die Beschau - active cultural life and the tranquility of the amour fascinent. L’intense vie culturelle et le restaurato. La vita culturale attiva e molteplice, vig cultureel leven, de rustige residentie met de la ciudad, que está cuidadosamente restau - lich keit der ehemaligen Residenz mit Markt, former Ducal Seat with its market square, the côté tranquille de l’ancienne Résidence, avec la tranquillità dell'antica residenza ducale, con markt, skaatbronnen, menige monumenten rado. La activa vida cultural y la tranquilidad Skatbrunnen, zahllosen Baudenkmälern und “Skat” Fountain, countless listed monuments son marché, sa fontaine au Skat, ses innom - la piazza centrale del mercato, la fontana dello en parken verbinden zich met uitstraling. In de la antigua Ciudad-Residencia, sede del go - Parks verbinden sich zu einem einmaligen and parks combine to create a unique atmos - brables monuments et parcs se combinent “Skat”, numerosi luoghi di cultura e parchi dit geboorteoord van het skaatspel werden bierno ducal, el Mercado, la Fuente del Skat, Flair. Im Geburtsort des Skatspiels werden seit phere. In the birthplace of “Skat”, playing harmonieusement et contribuent à créer une creano un'atmosfera unica. Qui nacque uno sinds 500 jaar speelkaarten verwaardigd. Ze y los innumerables monumentos y parques se 500 Jahren Spielkarten hergestellt, im Spiel - cards have been produced for over 500 atmosphère unique en son genre. Dans cette dei giochi di carte più popolari in Germania: worden in de speelkaartenwinkel aan de mezclan para ofrecer un ambiente único. En kar tenladen am Markt verkauft und im Spiel - years. They can be purchased in the Playing ville qui a vu la naissance du Skat, jeu de cartes lo “Skat”, e da 500 anni si producono carte markt verkocht en in het speelkaartenmu - el lugar de nacimiento del juego del Skat, se kartenmuseum gesammelt. Card Store on Market Square and are on dis - national, on fabrique des jeux de cartes depuis da gioco che possono essere acquistate nel seum verzameld. fabrican naipes desde hace 500 años. Pueden play at the Playing Card Museum. plus de 500 ans, ces derniers sont vendus negozio dedicato nella piazza centrale e che comprarse en la tienda de naipes en la plaza TIPP: Auf dem Spielkartenpfad durch die dans des boutiques de la place du marché et sono esposte nel Museo delle carte da gioco. TIP: Dopen aan de skaatbronnen op het del Mercado, y también se puede visitar la co - Altstadt und Spielkarten am Skatbrunnen TIP: On the playing card path through the conservés dans le musée des jeux de cartes. speelkaartenpad door de Oude Stad. lección del Museo de Naipes que se encuentra taufen. Old Town and christening playing cards in the CONSIGLIO: Seguire il sentiero delle Carte en el Castillo de Altenburg. “Skat” Fountain. BON PLAN: Suivre le chemin des cartes à tra - da gioco attraverso il centro storico e battez - vers la vieille ville et baptiser ses cartes dans la zare le carte da “Skat” alla sua fontana SUGERENCIA: Siga el camino del Skat por el fontaine du Skat. (“Skatbrunnen”). centro histórico de la ciudad y bautice su ba - raja de cartas en la Fuente del Skat. 2 3 Kulturschätze inspirieren GB. Cultural treasures offer inspiration I F. Des trésors culturels qui inspirent I. L'ispirazione dei tesori artistici e culturali I NL. De cultuurstad inspireert E. Tesoros culturales inspiradores LANDESTHEATER, BALLETT GB. State Theatre, Ballet I F. Le Théâtre National, le corps de ballet I I. Teatro statale, spettacolo di danza NL. het landtheater I E. Teatro Nacional, Ballet LINDENAU-MUSEUM: MADONNA, LIBERALE DA VERONA AUFFAHRT ZUR SCHLOSSKIRCHE GB. Lindenau-Museum: Madonna, Liberale da Verona GB. Drive to the Castle Church I F. Accès à l’église du Château Porzellankabinett der Herzogin Sybille F. Musée Lindenau : La Vierge à l’enfant, par Liberale da I. Accesso alla Chiesa del Castello NL. naar de kasteelkerk Verona I I. Lindenau Museum: Liberale da Verona, Madonna E. Acceso a la Iglesia del Castillo GB. The Duchess Sybille Porcelain Collection I F. Le Cabinet de Porcelaines de la NL. Lindenau-Museum: Madonna, Liberale da VeronaI duchesse Sybille I I. La Collezione di porcellane della duchessa Sybille I NL. De porse- E. Museo Lindenau: Madonna, Liberale da Verona leinverzameling van Herzogin Sybille I E. Gabinete de porcelana de la duquesa Sybille Das Schloss beeindruckt mit The impressive Castle offers mag - Le Château impressionne avec ses Il Castello conserva ampi saloni, Het slot is indrukwekkend met zijn El castillo impresiona con sus prächtigen Festsälen, vielfältigen nificent banqueting halls, museum somptueuses salles de banquet, ses diverse collezioni museali e un prachtige feestzalen, met zijn grote magníficas salas de fiestas, sus di - Sammlungen und dem weitläufigen Schloss - collections and a spacious Castle Park. The nombreuses collections et son immense parc. ampio parco. Già J.S. Bach ammirò l'organo verzamelingen en het weidse kasteelpark. Het ferentes colecciones y el extenso Parque del park. Die Trostorgel in der Schlosskirche be- unique organ in the castle church was inau - Bach déjà admirait l’orgue de Trost construit di Trost che si trova ancora nella chiesa del orgel van de kasteelkerk begeesterde Bach. In Castillo. El órgano de la iglesia del Castillo ya geisterte schon Bach. Im Lindenau-Museum gurated by Bach. Art lovers enthuse about the dans l’église du Château. Les amoureux des castello. Nel Lindenau Museum si trovano het Lindernau-museum vindt voor de kunst - dejó fascinado a Bach en su día. En el Museo finden Kunstliebhaber Sammlungen von der Lindenau Museum with its collections from arts trouvent dans le Musée Lindenau des col - collezioni dall'antichità all'epoca moderna e liefhebber verzamelingen van de Antieke tot Lindenau los amantes de la cultura pueden Antike zur Moderne, darunter 180 Tafelbilder ancient to modern times, including 180 panels lections allant de l’Antiquité aux Modernes, et contemporanea, tra cui 180 dipinti su tavola de Moderne kunst plaats, meer dan 180 tafe - disfrutar de colecciones que van desde la an - der frühen italienischen Renaissance von by early Italian Renaissance artists such as Bot - entre autres, 180 tableaux peints par des ar - dall'Italia centrale con opere anche di Botti - relen uit de vroeg – renaissance van Botticelli, tigüedad clásica a la época moderna. Una de Künstlern wie Botticelli, Fra Angelico und ticelli, Fra Angelico and Masaccio. The State tistes de la pré-Renaissance italienne comme celli, Fra Angelico e Masaccio. Il Teatro - “il Fre Angelico en Masaggio. In het Landerthea - ellas consta de 180 pinturas en tabla italianas Masaccio. Das Landestheater, „die kleine Theatre, "the little Semper Opera", offers Botticelli, Fra Angelico et Masaccio. Le théâtre piccolo teatro Semper” - offre spettacoli di ter “Die kleine Semperoper” biedt een kies - de la época del Renacimiento temprano, de Sem per oper“, bietet ein anspruchsvolles Vier- high-class ballet, opera, theatre and music national, dit aussi “Petit Opéra Semper”, offre alto livello con danza, opere liriche, teatro e keurig programma aan.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    9 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us