Jabala Upanishad

Jabala Upanishad

1 jäbäladaràanopaniáat JABALA DARSHANA UPANISHAD yamädyaáúäìgayogeddhaó brahmamätraprabodhataù yogino yatpadaò yänti tatkaivalyapadaó bhaje Oó äpyäyantu mamäìgäni Om, que mis miembros, mi palabra, mi aliento, mi vista, mi oído, mi Väkpräíaàcakàuù àrotramatho balamindriyäíi ca fuerza y todos mis sentidos sean alimentados. sarväíi sarvaó brahmopaniáadaó Todo en verdad es Brahman, el proclamado en los Upanishads . Que nunca niegue yo a Brahman, mähaó brahma niräkuryäó Que Brahman nunca me rechace mä mä brahma niräkaroda Que no haya en absoluto negación, que al menos no haya negación de mi niräkaraíamastvaniräkaraíaó mestu parte. tadätmani nirate ya upaniáatsu dharmäs Ojalá yo, que soy devoto de Atman , sea poseedor de todas las virtudes te mayi santu te mayi santu enseñadas por los Upanishads , sí, sea yo su poseedor. Oò àäntiù àäntiù àäntiù ¡Om! ¡Paz en mí, paz alrededor mío, paz en las fuerzas que actúan sobre mí! hariù Oò Hari Om Primer khanda 1 dattätreyo mahäyogï bhagavänbhütabhävanaù El gran Vishnu cuatribráceo que posee la completa soberanía del yoga caturbhujo mahäviáíuryogasämräjyadïkàitaù encarnó en la forma de Bhagavan Dattatreya, grande entre los yogis. Su discípulo, de nombre Sankriti, óptimo muni y lleno de devoción, un día en 2 tasya àiáyo munivaraù säòkýtirnäma bhaktimän solitario interrogó a su guru con toda humildad: papracca gurumekänte präñjalirvinayänvitaù - Bhagavan, declárame las ocho partes – angas del yoga para que 3 bhagavanbrühi me yogaò säáúäìgaò conociéndolas quede yo liberado en vida de este mundo manifiesto. saprapañcakam yena vijñätamätreía jïvanmukto bhavämyaham 1 La base del texto sánscrito es la disponible en http://sanskrit.gde.to con algunas modificaciones y el texto español es traducción de 112 upanishads – Parimal Publications – Delhi. (2004) 45-a 45-b 4 säòkýte àruíu vakàyämi yogaò säáúäìgadaràanam [Respondió Dattatreya:] yamaàca niyamaàcaiva tathaiväsanameva ca - Escucha, Sankriti, pues te declararé la filosofía del yoga de ocho partes: son ellas yama y niyama, asana, pranayama, pratyahara en Parabrahman, 5 präíäyämastathä brahmanpratyähärastataù param Dharana, dhyana y samadhi, que es la octava, sabio muni. dhäraíä ca tathä dhyänaò samädhiàcäáúamaó mune 6 ahiòsä satyamasteyaó brahmacaryaò dayärjavam Los diez yamas son: ahimsa – no herir; satya – veracidad; asteya – no kàamä dhýtirmitähäraù àaucaò caiva yamä daàa robar; brahmacharya – continencia; daya – bondad; arjava – sencillez, kshama – indulgencia; dhriti – paciencia, mitahara – control de la ingesta y shaucha – higiene. 7 vedoktena prakäreía vinä satyaò tapodhana Hombre rico en penitencias, toda acción no permitida expresamente por käyena manasä väcä hiòsä ahiòsä na cänyathä los Vedas, sea hecha con el cuerpo, el pensamiento o la palabra es himsa ─ daño, y nada más. La suprema no violencia, varón sabio, consiste según 8 ätmä sarvagato accedyo na grähya iti me matiù los que conocen la Vedanta en el pensamiento de que “Atman lo impregna sa cähiòsä varä proktä mune vedäntavedibhiù todo, no se lo puede aprehender ni tampoco herirlo en modo alguno.” 9 cakàurädïndriyairdýáúaò àrutaò ghrätaó munïàvara Señor de los munis, satya ─ verdad consiste en expresarse conforme a lo tasyaivoktirbhavetsatyaò vipra tannänyathä bhavet visto, oído, olido, etc., por los ojos y demás sentidos, y no de otra manera. Han dicho los conocedores de la Vedanta que la verdad suprema es pensar 10 sarvaò satyaó paraó brahma na cänyaditi yä matiù que “ Parabrahman es todo lo verdadero, y nada más”. tacca satyaò varaó proktaò vedäntajñänapäragaiù 11 anyadïye týíe ratne käñcane mauktike api ca Varón despierto, asteya ─ no robo es retirar completamente la mente de manasä vinivýttiryä tadasteyaò vidurbudhäù todo lo que sea ajeno: adornos, joyas, oro o perlas. Los inteligentes en el Atma-vidya dicen que asteya es mantener el pensamiento en Atman, y 12 ätmanyanätmabhävena vyavahäravivarjitam mantenerse apartado de las cosas cotidianas que son divergentes de Atman. yattadasteyamityuktamätmavidbhirmahämate 13 käyena väcä manasä strïíäó parivivarjanam Se llama brahmacharya ─ continencia al abandono de todo contacto con ýtau bhäryäò tadä svasya brahmacaryaò taducyate mujeres, sea corporal, verbal o mental, y unirse a la propia esposa en el momento permitido. (Desde el punto de vista superior) brahmacharya 14 brahmabhäve manaàcäraó brahmacaryaó parantapa consiste en la aplicación ─ chara de la mente al pensamiento de Brahman. 15 svätmavatsarvabhüteáu käyena manasä girä Los sabios en el Vedanta afirman que daya ─ bondad es proceder con el anujñä yä dayä saiva proktä vedäntavedibhiù cuerpo y la mente hacia todos los seres como uno lo haría consigo mismo. 16 putre mitre kalatre ca ripau svätmani santatam Sabio muni, tener equidad entre el hijo, el amigo, el cónyuge, el enemigo y ekarüpaó mune yattadärjavaó procyate mayä uno mismo y ser uniforme (ante ellos) es lo que yo declaro que es arjava ─ sencillez. 17 käyena manasä väcä àatrubhiù paripïéite Líder de los munis, es kshama ─ el poder apartarse mentalmente de la buddhikàobhanivýttiryä kàamä sä munipuìgava ofensa cuando el enemigo nos hiere física, verbal o mentalmente. 18 vedädeva vinirmokàaù saòsärasya na cänyathä Los eminentes en los Vedas declararon que dhriti ─ firmeza es mantener iti vijñänaniápattirdhýtiù proktä hi vaidikaiù incólume el pensamiento “Yo soy Atman y nada más”, pues la liberación ahamätmä na cänyo asmïtyevamapracyutä matiù del samsara se logra a través de los Vedas, y no de otra manera. 46-a 46-b 19 alpamýáúäàanäbhyäò ca caturthäòàävaàeáakam Es mitahara ─ alimentación moderada la ingesta de alimentos que sean tasmädyogänuguíyena bhojanaó mitabhojanam apropiados para el yoga, no muy elaborados y dejando vacía una cuarta parte (del estómago). 20 svadehamalanirmokào mýjjaläbhyäó mahämune Superior de los munis, la higiene ─ shaucha exterior consiste en eliminar yattaccaucaó bhavedbähyaó mänasaó mananaò la impureza del cuerpo con agua y arcilla, y dicen los hombres de viduù inteligencia que es higiene mental el saber que “Yo soy puro” y reflexionar ahaò àuddha iti jñänaò àaucamähurmanïáiíaù en ello. 21 atyantamalino deho dehï cätyantanirmalaù El cuerpo está sumamente lleno de suciedad, y el morador del cuerpo es ubhayorantaraò jñätvä kasya àaucaò vidhïyate absolutamente puro. Al conocer lo que es diferente de ambos, ¿a qué vamos a llamar higiene? 22 jñänaàaucaó parityajya bähye yo ramate naraù Varón de elevados votos, el que deja de lado la higiene del conocimiento y sa müéhaù käñcanaò tyaktvä loáúhaò gýhíäti se deleita en la higiene exterior es un necio que se queda con el barro y suvrata desdeña al oro. Si el yogi está saciado con la ambrosía del conocimiento y ha realizado lo que hay que hacer, ya nada le queda por hacer y es un 23 jñänämýtena týptasya kýtakýtyasya yoginaù conocedor de lo Real ─ tattvavit. na cästi kiòcitkartavyamasti cenna sa tattvavit 24 lokatraye api kartavyaò kiòcinnästyätmavedinäm No existe en los tres mundos cosa alguna que le quede por hacer al 25 tasmätsarvaprayatnena mune ahiòsädisädhanaiù conocedor de Atman; por eso, has de conocer a Brahman, que es tu alma imperecedera, sabio muni, mediante el esfuerzo en las sadhanas ─ medios ätmänamakàaraó brahma viddhi jñänättu vedanät que son ahimsa, etc., y por el conocimiento, no por el autocastigo. iti prathamaù khaíéaù Así finaliza el primer khanda. Segundo khanda 1 tapaù santoáamästikyaò dänamïàvarapüjanam Tapas ─ ascetismo, santosha ─ contentamiento, astikyam ─ fe religiosa, siddhäntaàravaíaò caiva hrïrmatiàca japo vratam dana ─ caridad, ishvara-pujana ─ devoción a Dios; siddhanta-shravana ─ escuchar la doctrina sagrada, hri ─ modestia, mati ─ inteligencia, japa ─ 2 ete ca niyamäù proktästänvakàyämi kramäccýíu repetición de oraciones y vrata ─ promesas religiosas son los (diez) niyamas o reglas. Te los explicaré en orden, escucha bien. 3 vedoktena prakäreía kýccracändrayaíädibhiù Dicen los hombres despiertos que tapas consiste en mortificar el cuerpo àarïraàoáaíaò yattattapa ityucyate budhaiù con la práctica de (ayunos como los votos) kriccha y chandrayana, etc.; 47-a 47-b 4 ko vä mokàaù kathaò tena saòsäraó pratipannavän según lo establecen los Vedas. Los entendidos afirman que tapas es ityälokanamarthajñästapaù àaòsanti paíéitäù concentrarse en el sentido de preguntas tales como “¿Qué es la emancipación ─ moksha ?” “¿Cómo se la alcanza?” y “¿Por qué razón se produce el samsara ?” 5 yadýccäläbhato nityaó prïtiryä jäyate nýíäm Estar siempre contento con lo que se recibe o se logra es santosha ─ tatsantoáaò viduù präjñäù parijñänaikatatparäù contentamiento. El contentamiento supremo es el que se experimenta por desapego incluso de los planos superiores ─ loka que se conquisten, como 6 brahmädilokaparyantädviraktyä yallabhetpriyam el de Brahma, etc, y no tener afecto particular por sitio alguno. sarvatra vigatasnehaù saòtoáaó paramaò viduù àraute smärte ca viàväso yattadästikyamucyate Se dice que es fe religiosa ─ astikyam la confianza en lo que dice el Shruti y el Smriti. 7 nyäyärjitadhanaò àränte àraddhayä vaidike jane Declaro que dana ─ caridad consiste en dar bienes adquiridos anyadvä yatpradïyante taddänaó procyate mayä legítimamente al necesitado o al sabio en los Vedas (en señal de respeto) 8 rägädyapetaò hýdayaò vägaduáúänýtädinä Es adoración a Dios ─ ishvara-pujana toda acción exenta de violencia, hiòsädirahitaò karma yattadïàvarapüjanam hecha con un corazón sin deseo y sin palabras ofensivas ni falsas. 9 satyaò jñänamanantaò ca paränandaó paraò Los despiertos consideran que escuchar la doctrina ─ vedanta shravana es dhruvam

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    20 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us