Seneca's Apocolocyntosis and Petronius' Satyricon

Seneca's Apocolocyntosis and Petronius' Satyricon

Seneca’s Apocolocyntosis and Petronius’ Satyricon MICHAEL PASCHALIS University of Crete Introduction In chapter 5 of Seneca’s Apocolocyntosis it is announced to Jupiter that a weird character has arrived in heaven, who is shaking his head all the time and dragging his right leg and when asked about his nationality, replies in a confused, unintelligible language that is neither Greek nor Latin, nor of any known race. Jupiter orders Hercules, who was widely traveled and was thus expected to know all nations of the world, to go and find out who this cha- racter is. Hercules is shocked at the shape of this unusual fellow, his limping gait and his hoarse, inarticulate voice, reminiscent of a sea animal.1 He be- gins to think that his thirteenth labor has arrived when on closer inspection he realizes that the beast may be some kind of human being. Being a ‘Greekling’ (Graeculus), Hercules addresses him with a Homer- ic verse: ‘Who are you and from where? What are your city and parents?’ In Odyssey 1,170 this line2 is addressed by Telemachus to a female goddess (Athene) disguised as a male (Mentes); here it is appropriately adapted to render the ambiguity of race and species surrounding this character. Her- cules’ question provokes the following reaction from the newly arrived, who is none other than the deceased emperor Claudius: ‘Claudius rejoiced that there were philologi up there; he began to hope that there would be some place for his historical works’ (Eden’s translation). So he, too, used a verse of Homer (Odyssey 9,39) to indicate that he was a Caesar and said: ‘The wind, bearing me from Ilion, brought me to the Cicones’. In Homer the line is spoken by Odysseus to the Phaeacian King Alcinous and begins the ac- count of his nostos. Claudius uses Ἰλιόθεν (‘from Ilion’), Odysseus’ place of departure, to allude to the fact that he is a Julian emperor, descended from ————— 1 Cf. Lund 1996; all text references are made to Roncali 1990. 2 The Homeric line reads ‘where then is your city’ (πόθι τοι, instead of ποίη). Readers and Writers in the Ancient Novel, 102–114 SENECA’S APOCOLOCYNTOSIS AND PETRONIUS’ SATYRICON 103 Trojan Aeneas, the son of Venus and father of Iulus.3 The narrator steps in to supplement the next line in the Homeric passage, which in his view tells a greater truth: ‘There I sacked the city and destroyed the people’. The reader is expected to supply ‘Rome’ as the city destroyed by Claudius,4 in place of Thracian Ismarus cleverly omitted by the speaker in quoting the Homeric passage. The goddess Fever, who has accompanied Claudius to heaven, fails to understand his learned allusion and steps in to explain that Claudius is lying about his country of origin, because he was actually born at Lyons. Claudius is angered and protests in a language that is unintelligible; only his outstretched hand suggests to those who know that he is ordering that the goddess be taken out and beheaded. No one, however, pays any attention to him; it is as if he were talking to his freedmen (chapter 6). In introducing himself to Hercules Claudius poses as Odysseus. The line he quotes (5,4) begins the account of his nostos which the Achaean hero gives to king Alcinous (Odyssey 9,39) and tells that the wind brought him from Troy to the land of the Cicones. On a second reading Claudius’ Odys- sean voyage ‘from Ilion’ (Ἰλιόθεν) alludes to the Julian claim of descent from Aphrodite’s (grand)son, and therefore Claudius poses also as another Aeneas, father of Iulus-Ascanius.5 A Virgilian allusion elsewhere in the text establishes a relationship between Claudius and Iulus in a very sarcastic vein. In the proem of the Apocolocyntosis the limping Claudius is said to have made the journey to heaven ‘non passibus aequis’ (1,2: ‘with unequal steps’). The Virgilian quotation parodies the gait of the boy Iulus in Aeneid 2, as he is trying to keep up with his father’s longer strides at the moment of departure from burning Troy. Commenting on the Virgilian quotation Leach notes: ‘As Ascanius was to Aeneas, so Claudius to Augustus and Tiberius, yet who would consider him a replica of Rome’s founding son?’6 Claudius poses as both Odysseus and Aeneas also upon his arrival in the underworld: the dead, who are Claudius’ victims, give him a ceremonial welcome and Claudius exclaims: ‘Friends everywhere! How did you come to be here’ (13,6). Suetonius records that he was an amnesiac and used to won- der why the people executed on his orders did not show up a bit later (Cl. 39,1). But quomodo huc venistis vos is also a parody of Odysseus’ address to the shade of Elpenor, the first shade to approach him in the Homeric first Nekyia: ‘Ἐλπῆνορ, πῶς ἤλθες ὑπὸ ζόφον ἠερόεντα;’ (11,57). Aeneas’ simi- ————— 3 Eden 1984, 86.; for the exchange of Homeric verses cf. O’Gorman 2005. 4 Eden 1984, 87. 5 Eden 1984, 86. 6 Leach 1989, 206. 104 MICHAEL PASCHALIS lar question to the shade of his pilot Palinurus during the hero’s katabasis (Aen. 6,341-342) adapts the Homeric line: ‘quis te, Palinure, deorum / eri- puit nobis medioque sub aequore mersit?’ As will be seen in greater detail below, Claudius’ katabasis alludes to the Vergilian passage as well. Seneca’s Apocolocyntosis is the only specimen of Menippean satire that has survived from classical Rome and, as a matter of fact, it is the earliest extant example of any Menippean satire.7 What a Menippean satire might actually be remains a vexed issue.8 Relihan’s definition comprises the following features: mixture of prose and verse, fantastic narrative, burlesque of language and literature, jokes at the expense of learning, and relation to three main subtexts (Homer’s Odyssey, Old Comedy, and Platonic Myth, especially the myth of Er).9 Several of these elements are relevant to Seneca’s Apocolocyntosis, but this satire is also special in certain respects. A characteristic feature of Claudius’ afterlife adventure is what Bakhtin calls a ‘three-planed construction’ of Menippean satire: Olympus, earth, the underworld.10 But the Apocolocyntosis is the only example of this kind among extant ancient Menippean satires. In Icaromenippus and Nekyomantia Lucian treats the voyages to heaven and earth independently of each other. Another fundamental difference is that Claudius is neither a mere observer of things in heaven and the underworld nor some character involved in a quest for knowledge and truth. He is a dead character who believes he is still alive11 and who undergoes ‘judgment’, first in heaven as regards his request for deification and next in the underworld for his crimes, a place from where he never returns. Also, during his brief passage from earth on the way to the underworld his (dis)abilities, habits and achievements are given a mock ‘judgment’ by the crowd and the mourners. As noted above, Relihan lists the Odyssey as one of three major subtexts of Menippean satire. The intertextual relevance of the Odyssey lies in the fact that it is ‘an account of a man who travels at great length through a fan- tastic world, often learning of supernatural truths (in the underworld), and tempted by immortality (on the island of Calypso)’.12 The world of the Apo- ————— 7 For a chapter to chapter reading of the Apocolocyntosis as a Menippean satire see Wein- reich 1923. 8 See Riikonen 1987; Relihan 1993; Branham 2005, 3-31, on Bakhtin; and briefly Rimell 2005, 164-168. Bakhtin 1984, 113 describes the ‘Menippea’ as ‘extraordinarily flexible and as changeable as Proteus’. 9 Relihan 1993, 12-36. 10 Bakhtin 1984, 116. 11 See below and in greater detail Paschalis 2009. 12 Relihan 1993, 31; cf. Courtney 1962, on literary parody in Menippean satire. SENECA’S APOCOLOCYNTOSIS AND PETRONIUS’ SATYRICON 105 colocyntosis is in several respects an inverted Odyssean world. As noted above, Seneca’s Claudius lives in a ‘fantastic’ world while alive and contin- ues to do so after death. He does not travel to the underworld but is dragged down there for punishment, and is definitely not interested in supernatural truths, but is eager to become one of the immortals and so ascends to heaven. Finally, Seneca’s account takes Claudius, deified by the Senate, first to hea- ven, where his admittance to the council of the gods is rejected, and then to the underworld where, unlike Odysseus, he remains forever. Petronius’ Satyricon has frequently been treated as a Menippean satire and situated within the Roman literary tradition, though the discovery of papyrus fragments of prosimetric Greek novels has expanded the literary horizon.13 As regards specifically the relationship with the Apocolocyntosis, the two texts are, according to conventional dating, products of the same era and the same Neronian context. It has been repeatedly argued that the (anti- Stoic) Satyricon echoes or parodies Seneca’s tragedies and philosophical works,14 and that the author of the Satyricon was familiar with Seneca’s Menippean satire.15 One specific parallel that has been discussed is Clau- dius’ resemblance to Trimalchio.16 Below I draw attention to features that, to the best of my knowledge, have not been discussed before: analogies between Claudius and Encolpius, and the interplay in both works of fiction, history, and judicial language. The study assumes that Petronius is likely to have been a ‘reader’ of the Apoco- locyntosis and treats Claudius and Encolpius as ‘readers’ of Homer, Virgil and other literature. Claudius and Encolpius The protagonist of Petronius’ comic novel leads an adventurous life wander- ing from place to place.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    13 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us