
<p> Template for preparation by Member States of the</p><p>EVALUATION REPORT ON IMPLEMENTATION OF ACTIONS CO-FINANCED BY THE EUROPEAN RETURN FUND</p><p>(Report set out in Article 50(2) (a) of Decision No 575/2007/EC)</p><p>Please fill in the enclosed template (preferably in English, French or German) and submit it to the Commission no later than 30 June 2010</p><p>Template 1 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund INTRODUCTORY REMARKS</p><p>1. The enclosed template is intended to assist Member States in the preparation of the evaluation report which they have to submit to the Commission no later than 30 June 2010, as set out in Article 50(2) (a) of Decision No 575/2007/EC. Please always use this format, as this is the only way to ensure a homogeneous evaluation across all Member States and for the Community wide evaluation subsequently. You are free to add any further document you think can be useful in the context of this evaluation. If so, enclose them as an annex, but not as part of this template.</p><p>2. When filling in this template please be as concrete as possible, providing facts, examples, figures, etc. - It is essential that the description can easily be understood by those who are familiar with the RF, but not necessarily familiar with the national programme concerned. Wherever relevant highlight national specificities.</p><p>3. A maximum length of description is indicated for many items. As far as possible this limit should be respected.</p><p>4. The analysis and assessment of the annual programmes under review start with a summary of the most important features of the multiannual programme and of the programmes approved by the Commission. The reason we ask for this is that we need to have a homogeneous presentation for the subsequent Community wide report. In this context, we think you are the best placed to identify the most relevant features of your programmes.</p><p>5. When your opinion is asked for, please explain the reasons on which your opinion is based.</p><p>6. As the content of this mid term evaluation report is on implementation it is not required to have recourse to evaluation expertise: the report can be prepared by the Responsible Authority itself. However, for your convenience, you may choose to have recourse to evaluation expertise. In any case please fill in first the questionnaire on the first page of the template.</p><p>Whether you had recourse to evaluation expertise or not, the evaluation report must always be signed by the Responsible Authority. The Responsible Authority remains responsible for its content.</p><p>Template 2 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund EVALUATION REPORT ON IMPLEMENTATION OF ACTIONS CO-FINANCED BY THE RETURN FUND</p><p>(Report set out in Article 50(2) (a) of Decision No 575/2007/EC)</p><p>Report submitted by the Responsible Authority of: (Member State) </p><p>AUSTRIA</p><p>Date:</p><p>30. Juni 2010</p><p>Name, Signature (authorised representative of the Responsible Authority):</p><p>……………………………………….</p><p>Mag. Beate Mathilde WOLF</p><p>Name of the contact person (and contact details) for this report in the Member State:</p><p>Beate WOLF Referat II/3/d Europäischer Außengrenzen- und Rückkehrfonds Bundesministerium für Inneres Minoritenplatz 9 1014 Wien, Postfach 100 Tel: +43/ 1/ 53126/ 3539 Mail: [email protected] [email protected] </p><p>Alexander HESKE Kontaktdaten wie oben Tel: +43/ 1/ 53126/ 3521 Mail: [email protected] </p><p>Template 3 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund GENERAL INFORMATION TO BE PROVIDED BY THE RESPONSIBLE AUTHORITY ON EVALUATION EXPERTISE AND ON METHODOLOGY</p><p>- Did you have recourse to evaluation expertise to prepare this report? Yes/ No: Ja (ZACON Unternehmensberatung GmbH)</p><p>- If yes, for what part(s) of this report? I; II; III; IV; V excl.Pkt.12; VII excl. VII/1 Pkt.1 und 2, VII/2 Pkt. 1 und 2; VII/3</p><p>- Please explain what kind of evaluation expertise you had recourse to: Der Großteil der Evaluierung wurde durch die Firma ZACON durchgeführt. Manche Teile/Fragen im Formblatt für die Evaluierung waren jedoch derart spezifisch, dass eine Bearbeitung durch die beauftragte Firma in keinem Verhältnis zum Zeitaufwand gestanden wäre, der für das Referat II/3/d dadurch entstanden wäre (Erklärungsaufwand durch das Referat II/3/d zu hoch und Umfang der Unterlagen für die Firma ZACON sehr groß) – insbesondere da sich die Beauftragung der Firma zeitlich verzögert hat. </p><p>Leider hat sich gezeigt, dass die beauftragte Firma ZACON die von der Zuständigen Behörde zur Verfügung gestellten Unterlagen / Informationen und auch die Fragen im vorgegebenen Evaluierungs-Formblatt nicht in dem Maße verstanden hat, dass die Fragen als ausreichend und richtig beantwortet zu werten waren. Es mussten daher alle Beiträge der Firma ZACON von der Zuständigen Behörde unter einem sehr hohen Zeitdruck nochmals überarbeitet werden.</p><p>* In-house evaluation expertise (for instance, Evaluation department of the Ministry, etc.) : Für den vom Referat II/3/d bearbeiteten Teil wird die Erfahrung der Programmerstellung und -durchführung als ausreichend für die Fragenbeantwortung erachtet.</p><p>* External evaluation expertise: (please describe) Firma ZACON Unternehmenberatung GmbH – Geschäftsführer Mag. Peter ZACH: Erfahrung als Leiter der internen Revision eines internationalen Konzerns; Finanz- und Rechnungswesen/Controlling internationaler Konzern</p><p>Brief description of the methodology used by the evaluation expertise Auswertung des Mehrjahresprogramms 2008-2013 Auswertung der Jahresprogramme 2008 und 2009 Analyse der Abschluss- und Fortschrittsberichte (Zwischenberichte) und vorhandener Prüfberichte. Gespräche/Interviews mit der Zuständigen Behörde im Bundesministerium für Inneres (BM.I), Referat II/3/d (Frau Mag. Wolf und deren Mitarbeiter sowie mit den drei Mitarbeiterinnen der Beauftragten Behörde ÖIF). </p><p>Template 4 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Important remark</p><p>Any evaluation expertise must be obliged by the Responsible Authority to: - use this template, exclusively - fully comply with any instruction, methodological note, maximum length, etc. set out in this template.</p><p>Template 5 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund EVALUATION REPORT ON THE RESULTS AND IMPACTS OF ACTIONS CO-FINANCED BY THE EUROPEAN RETURN FUND </p><p>CONTENTS </p><p>1. SUMMARY OF THE MULTIANNUAL PROGRAMME: ANALYSIS OF REQUIREMENTS IN THE MEMBER STATE AND STRATEGY TO ACHIEVE THE OBJECTIVES </p><p>2. SUMMARY OF THE ANNUAL PROGRAMMES 2008 AND 2009 (EXCLUDING TECHNICAL ASSISTANCE MEASURES AND INFORMATION AND PUBLICITY) </p><p>3. IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMMES IN THE “AWARDING BODY” METHOD</p><p>4. IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMMES IN THE “EXECUTING BODY” METHOD </p><p>5. SUMMARY DESCRIPTION OF THE PROJECTS FUNDED IN THE “AWARDING BODY” METHOD AND IN THE “EXECUTING BODY” METHOD</p><p>6. TECHNICAL ASSISTANCE - INFORMATION AND PUBLICITY </p><p>7. ASSESSMENT OF THE IMPLEMENTATION OF THE ANNUAL PROGRAMMES 2008 AND 2009</p><p>8. OVERALL ASSESSMENT OF THE RESPONSIBLE AUTHORITY ON THE IMPLEMENTATION OF THE RF PROGRAMMES 2008 THROUGH 2009 </p><p>Template 6 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Part I Summary of the Multiannual Programme 2008-2013 ANALYSIS OF REQUIREMENTS IN THE MEMBER STATE AND STRATEGY TO ACHIEVE THE OBJECTIVES</p><p>Reference documents to be used for this part: </p><p>- Your multiannual programme 2008-2013 as approved by the Commission, in particular Parts 2 and 3 of the multiannual programme - Any external evaluation of relevance to the items addressed below, if available - Any other relevant information available to the Responsible Authority</p><p>1. ANALYSIS OF REQUIREMENTS IN THE MEMBER STATE </p><p>Please provide a summary of Part 2 of your multiannual programme (“Analysis of requirements in the Member State”) A concise, but very concrete description is required. It is essential that the description can easily be understood by those who are familiar with the RF, but not necessarily familiar with your national programme. Wherever relevant highlight national specificities.</p><p>Maximum length: 1 page in total, broken down as set out below</p><p>- The requirements in the Member State in relation to the baseline situation</p><p>Die Anforderungen in Österreich basierend auf der im Mehrjahresprogramm beschriebenen Ausgangssituation sind wie folgt: Für den Schwerpunkt „Unterstützte Freiwillige Rückkehr“ ist die Verbesserung nationaler Projektstrukturen, der Ausbau des Monitoring sowie die Verstärkung der Reintegrationsmaßnahmen wesentlich. Dabei muss verstärkt auf die einzelnen Zielgruppen und die länderspezifischen Eigenheiten Bedacht genommen werden. Für den Schwerpunkt „Erzwungene Rückkehr“ ist eine Intensivierung der Anstrengungen auf dem Gebiet der Beschaffung von Heimreisedokumenten und der Transportorganisation (Land- u. Luftweg) notwendig. Dies soll in enger Zusammenarbeit mit den Nachbarstaaten erfolgen. Weiters wird die Verbesserung der Anhaltebedingungen in der Schubhaft angestrebt (Unterbringung, medizinische Versorgung und Betreuung) und damit zusammenhängend eine Verstärkung der Schulung von Sicherheits- und Verwaltungsorganen. Für die Rückkehr im Allgemeinen ist der Einsatz von Migrationsverbindungsbeamten in Schwerpunktländern zu planen. Es ist außerdem erforderlich, eine Neukonzeption der derzeitigen Schubhaftbetreuung und Rückkehrberatung zu erstellen. Die Kooperation zwischen Behörden und NGOs soll vertieft und die Monitoring- und Reintegrationsmaßnahmen sollen ausgebaut werden. </p><p>Template 7 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund - The operational objectives of the Member State designed to meet its requirements</p><p>1) Ziele im Rahmen der Unterstützten Freiwilligen Rückkehr: Aufbau beziehungsweise Verbesserung der nationalen Kooperation mit allen Prozessbeteiligten und Durchführung von Schulungen zu Schwerpunktthemen Unabhängige Bewertung der bestehenden Aktivitäten zur unterstützten freiwilligen Rückkehr Fortsetzung, Ausbau und streamlining der flächendeckenden und möglichst frühzeitigen Beratung der Zielgruppe für die freiwillige Rückkehr. Entwicklung von Länder- und zielgruppenspezifischen (Reintegrations-)Projekten Maßgeschneiderte Projekte für bisher nicht umfassend erreichte Zielgruppen (wie illegal aufhältige Personen und Rückkehr aus Justizanstalten (Strafhaft)) Verbesserung der internationalen Zusammenarbeit</p><p>2) Ziele im Rahmen der Erzwungenen Rückkehr: Raschere Identifizierung von Drittstaatsangehörigen mit ungeklärter Identität durch zentralisierte Beschaffung von Heimreisedokumenten und Verbesserung der Zusammenarbeit mit Herkunftsländern und deren Vertretungsbehörden Verstärkte Vernetzung und Kooperation zwischen den Mitgliedsstaaten Organisation durchgängiger Rückführungen in die Herkunftsländer auf dem Landweg unter Einbeziehung von Nachbar- und Transitstaaten Vermehrte Durchführung von gemeinsamen Charterabschiebungen, verstärkte Einbindung von Frontex / Unterstützung der Weiterentwicklung gemeinsamer Rückführungsstandards Benutzerfreundliche Gestaltung von ICONET sowie entsprechende Anwenderschulung Verbesserung der Anhaltebedingungen in der Schubhaft Einzelmaßnahmen im Zusammenhang mit der Schaffung einer Datenbank zur raschen Erfassung rückzuführender Drittstaatsangehöriger Maßnahmen im Zusammenhang mit (EU-) Rückübernahmeabkommen</p><p>3) Ziele, die für die freiwillige als auch erzwungene Rückkehr von Bedeutung sind: Verbesserung der Kooperation auf nationaler Ebene mit allen relevanten Stake-holdern Zusammenführung der bisherigen Projekte zur freiwilligen Rückkehr in der Schubhaft mit den Projekten zur Betreuung in der Schubhaft Schubhaft und Strafhaft (Justizanstalten): Entwicklung von innovativen Maßnahmen zur besseren Information von potentiellen Rückkehrern Ausweitung von Reintegrationsmaßnahmen auf alle Zielgruppen des Fonds Maßnahmen, die auf dem „Nationalen Aktionsplan Menschenhandel“ basieren Bestellung von eigenen Migrations-/Rückkehrverbindungsbeamten“ zusammen mit anderen Mitgliedstaaten für bestimmte Schwerpunktsländer</p><p>Template 8 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 2. STRATEGY TO ACHIEVE THE OBJECTIVES Please provide a summary of Part 3 of your multiannual programme (“Strategy to achieve the objectives”), broken down by Priority (each of the four Priorities as defined in the Strategic Guidelines of the Commission - Decision C(2007)5822 of the Commission) as set out on the next pages.</p><p>Under each Priority, describe: - the objective(s) pursued - examples of key actions - key actions considered as implementing specific priorities under the chosen priority</p><p>Finally list in a separate item all quantified objectives set out in Part 3 of your multiannual programme. A concise, but very concrete description is required. It is essential that the description can easily be understood by those who are familiar with the RF, but not necessarily familiar with your national programme. Wherever relevant highlight national specificities. A maximum length is indicated for each item.</p><p>Priority 1: Support for the development of a strategic approach to return management by Member States Maximum length: half a page Verfolgte Ziele: Zunahme der Effektivität und Nachhaltigkeit der Rückkehr Effektivere u. koordiniertere nationale Rückkehrpolitik Verbesserung der Zusammenarbeit mit Herkunftsländern Ausbau der Beratungsstruktur zur freiwilligen Rückkehr (inkl. in Schubhaft und in Strafhaft) Ermittlung von Grundlagen für effektive Rückkehrmaßnahmen Effektivere Durchführung von Rückübernahmeabkommen Verbesserte Anhaltebedingungen in der Schubhaft Optimierung Datenmanagement und der Vergleichbarkeit statistischer Daten</p><p>Beispiele für Schlüsselmaßnahmen: Schaffung einer effizienten Organisation auf nationaler Ebene Erstellung/Durchführung nationaler (länder- oder zielgruppespezifischer) Rückkehrmanagementkonzepte Maßnahmen der Rückkehrvorbereitung (freiwillig und erzwungen) in der Schubhaft und der freiwilligen Rückkehr aus der Strafhaft (Justizanstalten) Einzelmaßnahmen zur Schaffung / Anwendung einer Datenbank zur raschen Erfassung rückzuführender Drittstaatsangehöriger und Datenabgleich mit anderen Mitgliedsstaaten</p><p>Beispiele für spezifische Prioritäten/damit verbundene Schlüsselmaßnahmen: Maßnahmen zur umfassenden Beratung in ganz Österreich über die freiwillige Rückkehr Maßnahmen für besonders schutzwürdige Zielgruppen (wie Opfer von Menschenhandel)</p><p>Template 9 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Priority 2: Support for the cooperation between Member States in return management Maximum length: half a page Verfolgte Ziele: Unterstützung bei der Verbesserung der Koordinierung / Effizienz der EU Rückkehrpolitik Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedsstaaten Einbindung von Frontex im Kontext der Rückkehr von Drittstaatsangehörigen</p><p>Beispiele für Schlüsselmaßnahmen: Forcierung von gemeinsamen EU-Charterabschiebungen Workshops/Konferenzen zum Austausch von „best-practices“ im Rückkehrmanagement, sowie Verbesserung der Zusammenarbeit für künftige Kooperationen Unterstützung bei der Modernisierung von ICONET</p><p>Beispiele für spez. Prioritäten u. damit verbundene Schlüsselmaßnahmen: Verstärkte Teilnahme an und Organisation von Abschiebungen (Land/Luft) unter Einbindung der EU / Frontex / von anderen Mitgliedstaaten Erstellung / Umsetzung länderspezifischer Rückkehrmanagementkonzepte in Kooperation mit anderen Mitgliedsstaaten und gegebenenfalls mit Frontex</p><p>Priority 3: Support for specific innovative (inter)national tools for return management Maximum length: half a page Verfolgte Ziele: Reduktion von Re-Migrationsströmen und Erhöhung der Nachhaltigkeit der Rückkehr Zunahme der Rückkehrprogramme mit Aspekten der Entwicklungshilfe Flächendeckendes Erreichen/Informieren aller potentiellen freiwilligen Rückkehrer Verbesserung der internationalen Kooperation hinsichtlich Rückkehr/Reintegration Verbesserte Erlangung von Heimreisedokumenten/ Kooperation mit Drittstaaten Erhalt von Grundlagen für innovative Rückkehrberatungs- u. Reintegrationskonzepte Nutzung/Ausbau internationaler Netzwerke zur Förderung der Nachhaltigkeit der Rückkehr</p><p>Beispiele für Schlüsselmaßnahmen: Schulungen zu relevanten Themen der Rückkehr von und mit allen relevanten stake-holdern Schulungen in Österreich für Behördenvertreter von Drittstaaten</p><p>Beispiele für spez. Prioritäten u. damit verbundene Schlüsselmaßnahmen: Weiterentwicklung der Monitoringmaßnahmen für Rückkehrer EDV-unterstützte (Rückkehr-) Information in Schubhaft Durchführung von freiwilliger Rückkehr und Reintegrationsmaßnahmen für Personen in Strafhaft (Justizanstalten)</p><p>Template 10 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Durchführung von (innovativen) länder-/zielgruppenspezifischen Rückkehr- und Reintegrationsmaßnahmen im Herkunftsland, möglichst in Kooperation mit der Österreichischen Entwicklungszusammenarbeit und/oder den Ländern Kooperation mit Drittstaaten zur schnelleren Identifizierung von Personen</p><p>Priority 4: Support for Community standards and best practices on return management Maximum length: half a page Verfolgte Ziele: Verbesserte Kooperation mit den Herkunftsländern Verbesserung der Kommunikationskanäle /Austausch best practice zwischen den relevanten Behörden im Inland und denen der Mitgliedsstaaten Effektive nationale Rückkehrstrukturen Besseres Verständnis der Rechtsanwender für gemeinschaftliche Rückkehrnormen</p><p>Beispiele für spez. Prioritäten u. damit verbundene Schlüsselmaßnahmen: Bedarfsabhängige Evaluierungen nationaler und gemeinsamer Rückkehraktivitäten Evaluierung der Anwendung von Rückübernahmeabkommen unter Einbeziehung der Behörden des Aufnahmestaates Schulungsmaßnahmen für Rechtsanwender</p><p>Finally, list the most important indicators set out in Part 3 of the multiannual programme 2008-2013 and the corresponding quantified/qualitative targets, broken down by Priority: Maximum 5 indicators for each Priority</p><p>Priority 1 (Main indicators, targets) Indikator: Anzahl an Rückkehrern in diejenigen Herkunftsländer, in welche sich die Rückkehr bislang schwierig gestaltet Zu erreichendes Ziel: Verbesserung der Zusammenarbeit und Optimierung der Kooperation mit Herkunftsländern, in welche sich die Rückkehr bislang schwierig gestaltet</p><p>Indikator: Anzahl der illegal aufhältigen Fremden, die auf eine Rückführung warten Zu erreichende Ziele: - Zunahme der Effektivität und Nachhaltigkeit der Rückkehr - Effektivere und koordiniertere nationale Rückkehrpolitik</p><p>Template 11 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Indikator: Anzahl der freiwilligen Rückkehrer aus der Strafhaft Zu erreichendes Ziel: Umgehende Schaffung einer durchgehenden Beratungsstruktur zur freiwilligen Rückkehr gemäß § 133a Strafvollzugsgesetz (StVG) in allen Justizanstalten</p><p>Indikator: Anzahl der Rückübernahmeabkommen welche evaluiert wurden Zu erreichendes Ziel: Zunahme der Effektivität und Nachhaltigkeit der Rückkehr</p><p>Indikator: Anzahl der Fact-Finding-Missions Zu erreichende Ziele: - Erhalt von Grundlagen für effektive Rückkehrmaßnahmen (freiwillig oder erzwungen) - Identifikation bisheriger bewährter Methoden zur Übernahme und Erweiterung in laufende und neue Projekte bzw. Maßnahmen</p><p>Priority 2 (Main indicators, targets) Indikator: Auslastung bei gemeinschaftlichen Rückführungen Zu erreichendes Ziel: Verbesserte Kooperation zwischen den Mitgliedsstaaten</p><p>Indikator: Anzahl der umgesetzten gemeinschaftlichen Rückkehrkonzepte Zu erreichendes Ziel: Verbesserung der Zusammenarbeit und Wissens- und Erfahrungsabgleich zwischen den Mitgliedsstaaten</p><p>Indikator: Anzahl der EU-Fact-Finding-Missions Zu erreichende Ziele: - Mitarbeit bei der Etablierung gemeinsamer Normen und Standards in allen relevanten Bereichen der Rückkehr - Unterstützung bei der Verbesserung der Koordinierung und Effizienz der EU-Rückkehrpolitik</p><p>Indikator: Anzahl der im Rahmen der Joint Return Officer-Ausbildung geschulten Beamtinnen Zu erreichendes Ziel:</p><p>Template 12 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Verbesserung der Zusammenarbeit und Wissens- und Erfahrungsabgleich zwischen den Mitgliedsstaaten</p><p>Indikator: Anzahl der durchgeführten Workshops Zu erreichendes Ziel: Verbesserung der Zusammenarbeit und Wissens- und Erfahrungsabgleich zwischen den Mitgliedsstaaten</p><p>Priority 3 (Main indicators, targets) Indikator: Anzahl der geschulten Personen Zu erreichendes Ziel: Flächendeckendes Erreichen und Informieren aller potentiellen freiwilligen Rückkehrer</p><p>Indikator: Anzahl der an Reintegrationsmaßnahmen teilnehmenden Drittstaatsangehörigen Zu erreichende Ziele: - Zunahme der Rückkehrprogramme mit Aspekten der Entwicklungshilfe - Flächendeckendes Erreichen und Informieren aller potentiellen freiwilligen Rückkehrer Steigerung der Attraktivität der Rückkehr</p><p>Indikator: Länge des Zeitraums zur Erlangung von Heimreisedokumenten (in Tagen) Zu erreichende Ziele: - Verbesserte Erlangung von Heimreisedokumenten - Verbesserung der Kooperation mit Drittstaaten</p><p>Indikator: Anzahl der Identifikationen vormals undokumentierter Drittstaatsangehöriger Zu erreichendes Ziel: Verbesserung der Identifizierung von undokumentierten Drittstaatsangehörigen</p><p>Indikator: Anzahl der Länder mit denen die Kooperation verbessert wurde Zu erreichende Ziele: - Verbesserung der internationalen Kooperation hinsichtlich Rückkehr/Reintegration - Verbesserung der Kooperation mit Drittstaaten</p><p>Priority 4 (Main indicators, targets) Indikator: Anzahl der durchgeführten Evaluierungen Template 13 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Zu erreichende Ziele: - Verbesserte Kommunikation mit den Herkunftsländern - Vermehrter Austausch von Beispielen bewährter Praktiken</p><p>Indikator: Anzahl der getroffenen Schulungsmaßnahmen und der daran beteiligten Akteure Zu erreichendes Ziel: Besseres Verständnis der Rechtsanwender für das gemeinschaftliche Rahmenwerk im Bereich Rückkehr</p><p>Indikator: Anzahl der geschulten Personen Zu erreichendes Ziel: Besseres Verständnis der Rechtsanwender für das gemeinschaftliche Rahmenwerk im Bereich Rückkehr</p><p>Indikator: Anzahl der Evaluierungen von Rückübernahmeabkommen Zu erreichende Ziele: - Verbesserte Kommunikation mit den Herkunftsländern - Vermehrter Austausch von Beispielen bewährter Praktiken</p><p>Indikator: Anzahl der Evaluierungen nationaler Strukturen Zu erreichendes Ziel: Effektivere nationale Rückkehrstrukturen</p><p>Template 14 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Part II SUMMARY OF THE ANNUAL PROGRAMMES 2008 AND 2009 (excluding Technical Assistance measures and Information and Publicity)</p><p>Reference documents to be used for this part:</p><p>- Your annual programmes 2008 and 2009 as approved by the Commission, in particular the description of actions - All other relevant information available to the Responsible Authority - Any external evaluation of relevance to the items addressed below, if available</p><p>Please provide a summary of the actions contained in your annual programmes 2008 and 2009 (based on the description included in item 1 of each action – purpose and scope), broken down by Priority (each of the four Priorities as defined in the Strategic Guidelines of the Commission - Decision C(2007)5822 of the Commission) as set out on the next pages.</p><p>Under each Priority describe separately actions/projects implemented under the “awarding body” method, on the one hand, and those under the “executing body” method, on the other hand (where applicable). </p><p>No breakdown per year is required, however you will be asked to highlight any significant change to the actions of the programmes concerned in a specific item (see the template on the following pages).</p><p>A concise, but very concrete description is required. It is essential that the description can easily be understood by those who are familiar with the RF, but not necessarily familiar with your national programme. Wherever relevant highlight national specificities.</p><p>A maximum length is indicated for each item.</p><p>1. Summary of actions under Priority 1 in the annual programmes, 2008 and 2009</p><p>Actions to be implemented under the “awarding body” method 1) Rückkehrvorbereitung in der Schubhaft, für alle Angehörigen der Zielgruppe des Fonds die in Schubhaft angehalten sind: Die Schubhaft ist eine administrative Maßnahme zur Sicherung des Verfahrens oder zur Sicherstellung der erzwungenen Außerlandesbringung von nicht oder nicht mehr</p><p>Template 15 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen. Inhaltlich zielt die Maßnahme darauf ab, dass eine kohärente Struktur zur „Rückkehrvorbereitung“ vorliegt, deren Hauptfokus klar auf die freiwillige Rückkehr gelegt wird. Die Maßnahmen umfasst die Beratung zur freiwilligen Rückkehr, eine umfassende Perspektivenabklärung und Herkunftsländerinformation, psychosoziale Betreuung, Krisenintervention und Konfliktbearbeitung, im Falle einer freiwilligen Rückkehr: Dokumentenbeschaffung (Heimreisezertifikat), Bemessung einer (rein national finanzierten) Reintegrationshilfe, Organisation der freiwilligen Rückreise (Kosten für Rückflüge werden rein national getragen); im Falle der erzwungenen Rückkehr: die Vorbereitung darauf. Jene Personen, die auf eine „Dublin-Überstellung“ vorbereitet werden, können ebenfalls zur freiwilligen Rückkehr beraten werden, falls sie die Option einer freiwilligen Rückkehr in ihr Heimatland einer „Dublin-Überstellung“ vorziehen.</p><p>2) Rückkehrberatung und Organisation der Rückkehr einschließlich der Gewährung finanzieller Reintegrationshilfe (ausgenommen jener in Schubhaft und jener in Strafhaft, die unter § 133a Strafvollzugsgesetz fallen) Zielsetzung dieses Schwerpunktes ist es, mittels Beratungen die freiwillige Rückkehr von Angehörigen der Zielgruppe des Fonds zu forcieren und mittels Organisation der Rückreise und – bei Bedürftigkeit – durch Übernahme der Kosten der Rückkehr sowie der Gewährung einer finanziellen Reintegrationshilfe - eine nachhaltige Rückkehr und Reintegration in das Herkunftsland zu gewährleisten. Ein weiteres Ziel ist es, die Zeitspanne zwischen der illegalen Einreise und dem freiwilligen Verlassen des österreichischen Staatsgebiets möglichst kurz zu halten. Mittels der Durchführung der Projekte soll eine möglichst flächendeckende Beratungsstruktur für Angehörige des Fonds erhalten bleiben. Inhalt der Projekte ist die Beratung zur freiwilligen Rückkehr in den Beratungsstellen der Endbegünstigten, in Betreuungsstellen des Bundes oder der Länder und teilweise auch in der Strafhaft (Justizanstalten). Es werden eine umfassende Perspektivenabklärung, Herkunftslandinformationen, Hilfestellung bei den Reisevorbereitungen und Unterstützung bei der Kontaktherstellung mit Angehörigen im Zielland, Dokumentenbeschaffung und Botschaftskontakte angeboten. Die Projekte beinhalten die Prüfung der Gewährung einer finanziellen Reintegrationshilfe auf Basis der Bedürftigkeit. Diese ausgezahlte finanzielle Hilfe wird aber rein national und nicht über den Fonds getragen. Auch die Kosten für die Beschaffung von Heimreisedokumenten und für Rückflüge in das Herkunftsland werden rein national getragen. Nur der (Personal-) Aufwand für die Beschaffung der Dokumente und die Organisation der Rückflüge wird im Projekt verrechnet. Zur Beratung in Justizanstalten - § 133a Strafvollzugsgesetz – wird auf diesen Punkt verwiesen.</p><p>3) Pilotprojekt zum Aufbau einer Organisationsstruktur zur Unterstützung der freiwilligen Rückkehr von (weiblichen) Opfern des Menschenhandels inklusive Auszahlung einer finanziellen Reintegrationshilfe</p><p>Template 16 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Das Ziel ist der Aufbau einer Struktur zur Unterstützung der freiwilligen Rückkehr von weiblichen Opfern des Menschenhandels. Mit diesem Schwerpunkt soll ein Maßnahmenkatalog erarbeitet werden, der eine speziell auf die Gruppe von schutzbedürftigen Opfern des Menschenhandels zugeschnittene Beratung und Betreuung enthalten soll. Weiters soll die Möglichkeit gegeben sein, jene Personen aus dieser Zielgruppe, die freiwillig zurückkehren, auch im Heimatland über das übliche Maß hinausgehend (finanziell) zu unterstützen. Die Gewährung dieser finanziellen Reintegrationshilfe wird, im Unterschied zu den Projekten in der spezifischen Priorität 1 und 1.1., in den Fonds eingebracht. Durch diese Maßnahme sollen Informationen zu möglichen Anlaufstellen im Heimatland gesammelt werden sowie konkrete Maßnahmen erarbeitet werden, um die Zielgruppe beim Aufbau eines „normalen Lebens“ in der Heimat zu unterstützen und um die Gefahr, dass diese Personen wieder Opfer des Menschenhandels werden, möglichst zu minimieren. Parallel dazu sollen die Erfahrungen relevanter, in diesem Bereich in Österreich tätigen Organisationen gesammelt und die Möglichkeit der Kooperation mit internationalen Projekten geprüft werden, um nachhaltige Strukturen aufbauen zu können. Dies schließt auch die Vernetzung mit allen relevanten Akteuren im Rückkehrbereich ein.</p><p>Actions to be implemented under the “executing body” method 4) Unterstützende Maßnahme zur freiwilligen Rückkehr gemäß §133a Strafvollzugsgesetz: §133a Strafvollzugsgesetz sieht vor, dass das Gericht bei Personen, gegen die ein Aufenthaltsverbot besteht, vom weiteren Vollzug der Freiheitsstrafe absehen kann, wenn sie sich bereit erklären unverzüglich auszureisen (freiwillige Ausreise). Mit dieser Maßnahme werden Drittstaatsangehörige zur freiwilligen Rückkehr beraten, die Organisation der Rückreise abgewickelt und die freiwillige Ausreise überwacht. Die Maßnahme wird durch das Bundesministerium für Justiz als Beauftragte Behörde durchgeführt. Die Maßnahme umfasst sowohl Teile in der „executing body method“ als auch in „awarding body method“ – dies wird im jeweiligen Jahresprogramm beschrieben. In den Fonds werden nur Maßnahmen für Drittstaatsangehörige eingebracht (28% der Insassen österreichischer Gefängnisse, 2008) Zum § 133a Strafvollzugsgesetz siehe Part V, Punkt C</p><p>5) Maßnahmenbereich Untersuchungen zur Einschätzung der Zielgruppe im Inland und der Lage im Herkunftsland (auch Fact-Finding-Missions) als Vorbedingung zur Durchführung der Rückkehr (freiwillig und erzwungen) – hier: Projekte für Staatsangehörige der russischen Föderation, tschetschenischer Ethnie: Die Projektmaßnahme für das Programmjahr 2008 wurde durch eine hochrangige Konferenz zur Rückkehrmigration nach Tschetschenien eingeleitet, welche unter internationaler Beteiligung vom BM.I organisiert wurde. Aufbauend darauf wurden Untersuchungen zur Einschätzung der Zielgruppe eingeleitet. Der über den Rückkehrfonds finanzierte Projektteil besteht aus der Erhebung von Informationen zur Zielgruppe in Österreich und der Lage in der Herkunftsregion/Russische Föderation mit folgendem Inhalt: Profilerhebungsstudie zur Zielgruppe in Österreich</p><p>Template 17 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Erhebungen zu und Aufbau von Strukturen für die Unterstützung der zielgerichteten und effizienten Rückkehrberatung in Österreich und Reintegration in der Herkunftsregion Durchführung eines Pilotprojektes zur Reintegration Organisation und Durchführung von hochrangigen Konferenzen (Konferenz selbst nicht über den Fonds finanziert)</p><p>2. Summary of actions under Priority 2 in the annual programmes, 2008 and 2009 Keine Projekte geplant bzw. durchgeführt</p><p>3. Summary of actions under Priority 3 in the annual programmes, 2008 and 2009 Actions to be implemented under the “awarding body” method 1) Koordination der Rückkehr- und der Reintegrationshilfe für freiwillig Rückkehrende in der Republik Moldau: Angestrebt werden Maßnahmen, die zur nachhaltigen Rückkehr und Reintegration von freiwillig rückkehrenden moldawischen Staatsangehörigen beitragen. Es sollen die freiwillige Rückkehr der Zielgruppe des Fonds österreichweit koordiniert und die Durchführung spezifischer Reintegrationsmaßnahmen im Herkunftsland sichergestellt werden, wobei alle relevanten öffentlichen und privaten Partner einzubeziehen wären. Diese Maßnahmen zielen darauf ab, die Chancen für wirtschaftliche Unabhängigkeit und Verbesserung der Lebensqualität der Zielgruppe des Fonds zu erhöhen, wodurch die Re-Migration nach Österreich oder andere EU-Länder vermindert werden soll. Fortführung einer Maßnahme aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds II Einzige Maßnahme mit Unterstützung der österreichischen Entwicklungshilfe Im Jahresprogramm 2008 beendet</p><p>2) Reintegrationsmaßnahmen im Kosovo in Kooperation mit den Ländern Niederösterreich, Kärnten und Tirol: Verfolgt wird mit diesem Schwerpunkt die Forcierung einer nachhaltigen und freiwilligen Rückkehr in den Kosovo. Durch die über das Projekt durchzuführenden Maßnahmen soll den Rückkehrenden ein Neustart in ihrer Heimat ermöglich werden. Die angebotenen Reintegrationsmaßnahmen sind auf die speziellen Bedürfnisse und Fähigkeiten der Rückkehrenden soweit wie möglich angepasst um die Selbstständigkeit der Rückkehrenden fördern. Kofinanzierung seitens der drei beteiligten Bundesländer (Niederösterreich, Kärnten, Tirol), Beteiligung am Projekt nur für Zielgruppenangehörige der mitfinanzierenden Länder Angebot von maßgeschneiderten Reintegrationshilfen zur Unterstützung und zum Aufbau einer nachhaltigen Lebensgrundlage im Heimatland</p><p>Template 18 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 3) Entwicklung u. allfällige Durchführung innovativer Ansätze zur integrierten Rückkehrplanung zur Vorbereitung einer nachhaltigen Rückkehr nach Nigeria und/oder den Kosovo: Zielsetzung dieses Schwerpunktes war die Erhebung und Analyse von Daten, um die Basis für eine freiwillige Rückkehr in beide oder in eines der beiden Länder herzustellen. Zuwanderer aus dem Kosovo und aus Nigeria stellen zwei der nach Zahlen größten Gruppen von Asylantragstellern und Personen mit negativen Asylentscheidungen in Österreich dar. Beide Zielgruppen haben in vielen Fällen bereits einen rechtskräftigen Bescheid zur Ausreise auf der Basis des abgelehnten Asylantrages erhalten. Entwickelt werden sollten innovative Programme zur Vorbereitung einer nachhaltigen Rückkehr und Reintegration mit Partnern aus der Privatwirtschaft und/oder aus den Bereichen der Unternehmensförderung und der Außenwirtschaft Österreichs. Die Maßnahmen sollte die Erstellung von Anforderungsprofilen österreichischer Unternehmen sowie die Erhebung der Profile der in Österreich lebenden Angehörigen der Zielgruppe umfassen. Das Ergebnis der Erhebungen sollte die Planungsgrundlage für maßgeschneiderte Rückkehrprogramme zur Förderung der Qualifikation und Beschäftigung der Angehörigen der Zielgruppe in ihren Herkunftsländern in Kooperation mit privatwirtschaftlichen Unternehmen liefern. Durchführung eines Pilotprojektes, das die Interessen und Anforderungsprofile österreichischer Unternehmen an potentielle Arbeitnehmer aus Nigeria und/oder dem Kosovo erheben soll. Diese Ergebnisse sollte mit den Möglichkeiten der in Österreich lebenden Angehörigen der Zielgruppe gegenübergestellt werden</p><p>Actions to be implemented under the “executing body” method</p><p>4) Maßnahmenbereich Entwicklung effektiver Arbeitsmethoden zur Erlangung von Heimreisedokumenten (Nicht durchgeführt) Obwohl auch in Österreich die Probleme bei der Erlangung von Heimreisedokumenten ein wesentliches Hindernis für die erzwungene Rückführung darstellen, hatten auch aus Ressourcengründen direkte Kontaktaufnahmen mit Behörden eines Drittstaates vor Ort zumeist nicht stattgefunden. Besuche vor Ort sowie Einladungen von Behördenvertretern in den Aufnahmestaat bilden jedoch, wie die Erfahrungen anderer Staaten zeigen, eine wesentliche Grundlage für eine gelungene Rückkehrpolitik. Geplant waren die Aufnahme von Kontakten und Aufbau einer Kooperation mit Behörden der Drittstaaten Gambia, Georgien, Nigeria, Marokko und Ghana, um rascher und problemloser Heimreisedokumente im Rahmen der erzwungenen Rückkehr zu erhalten.</p><p>Template 19 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 4. Summary of actions under Priority 4 in the annual programmes 2008 and 2009 Actions to be implemented under the “awarding body” method</p><p>1) Evaluierung der laufenden Projekte zur freiwilligen Rückkehr sowie deren Strukturen und Akteure: Nicht enthalten sind die Aktivitäten im Bereich der Strafhaft gemäß §133a Strafvollzugsgesetz und die Aktivitäten im Rahmen der Schubhaft.</p><p>Actions to be implemented under the “executing body” method Keine Projekte geplant bzw. durchgeführt</p><p>5. Any significant change to the actions of the programmes concerned (revisions of annual programmes and revisions of the financial breakdown lower than 10%) Maximum length: half a page </p><p>1) Priorität 1 - Maßnahmen zur freiwilligen Rückkehr im Zusammenhang mit dem Haftentlastungspaket gemäß § 133a Strafvollzugsgesetz (StVG) Im Programmjahr 2008 wurde vom Bundesministerium für Justiz im Zeitraum 1.3.2008 bis 31.12.2009 nur das Projektpaket „Zusammenarbeit mit IOM“ durchgeführt. Aufgrund strafvollzugsrechtlicher Bestimmungen, Zeitmangel und auch des damit verbundenen zu hohen Verwaltungsaufwandes wurden die Projektpakte „EDV-Anwendung, Übernahme von Dolmetschkosten, Taschengeld und die Finanzierung von Flugtickets“ nicht im Rahmen des Projekts durchgeführt. Dadurch wurden rund 46% der budgetierten Gesamtkosten nicht ausgeschöpft. Mit Aktivitäten zum Programmjahr 2009 wurde am 1.1.2010 gestartet, weshalb genaue Aussagen noch nicht getroffen werden können.</p><p>2) Priorität 1 – Maßnahme im Zusammenhang mit der Rückkehr und Reintegration in die Russischen Föderation, Republik Tschetschenien Es wurden zwei internationale Konferenzen dazu abgehalten, die jedoch beide nicht über den Fonds finanziert wurden. </p><p>3) Allgemeine Priorität 1 - Maßnahme „Rückkehrvorbereitung in Schubhaft“ und spezifische Priorität 1.1. – „Rückkehrberatung“: Bei einem Endbegünstigten wurden die vertraglich festgelegten Maximalausgaben nicht ausgeschöpft. Dies war zum Zeitpunkt des Zwischenberichtes/Zwischenabrechnung noch nicht ersichtlich und wurde folglich vom Endbegünstigten nicht der Zuständigen Behörde kommuniziert. Dadurch wurden rund 18% der budgetierten Gesamtkosten nicht ausgeschöpft. Die Projekte wurden jedoch vertragsgemäß und erfolgreich durchgeführt.</p><p>4) Spezifische Priorität 3.1. Template 20 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund a) Entwicklung und allfällige Durchführung innovativer Ansätze zur integralen Rückkehrplanung in Vorbereitung nachhaltiger Rückkehr nach Nigeria und/oder in den Kosovo - Programmjahr 2008: Der damit betraute Endbegünstigte hatte sehr große administrative Probleme bei der Projektdurchführung. Als förderfähige Projektkosten konnten somit nur 89% der vereinbarten Vertragssumme anerkannt werden. b) „Reintegration Kosovo“ Dieses neu implementierte Projekt hatte aufgrund der Eingrenzung der Zielgruppe auf die in den kofinanzierenden Ländern aufhältigen rückkehrwilligen Personen gewisse Anlaufschwierigkeiten. Um die vertraglich gebundenen Mittel möglichst auszuschöpfen, wurde eine no-cost-Verlängerung der Reintegrationsmaßnahmen im Herkunftsland vereinbart. Hiermit konnten rund 93% der budgetierten Gesamtprojektkosten ausgeschöpft werden.</p><p>5) Spezifische Priorität 3.2. - Maßnahme zur effektiveren Beschaffung von Heimreisedokumenten Jahresprogramme 2008 und 2009 - executing body method: es konnten keine Aktivitäten gesetzt werden, die sich auf den Einsatz von EU Mitteln ausgewirkt haben. Einige Aktivitäten wurden über das im Return Fund/Preparatory Actions 2006 von der Europäischen Kommission geförderten Projektes „Identifications and Return“ abgewickelt. Einige Maßnahmen wurden rein national finanziert. Weitere Gründe waren personelle Engpässe im Bundesministerium für Inneres, projektdurchführendes Referat II/3/c sowie der nachrangige Bedarf der Realisierung. Die im Jahreprogramm 2009 dafür reservierten Mittel werden dem geplanten Projekt „Evaluierung“ in der Priorität 4 zugeschlagen (geändertes Jahresprogramm wird vorgelegt werden).</p><p>Anmerkung zur Minderausschöpfung der vertraglich vereinbarten EU-Kofinanzierung: In Österreich haben fast alle Projekte im Rückkehrfonds am 1.9.2008 begonnen und am 30.6.2009 geendet. Die Projekte 2009 habe sodann mit 1.7.2009 begonnen und werden seit damals in einem 12-Monats-Rhythmus durchgeführt. Da die Minderauschöpfung der zugesagten finanziellen Mittel zumeist erst nach Ende der Projektperiode mit Vorlage der Schlussabrechnung bekannt wurde, haben die Folgeprojekte des nächsten Programmjahres zu diesem bereits begonnen. Es konnten daher die nicht verbrauchten EU-Mittel nicht mehr einem Projekt des betroffenen Programmjahres zugeschlagen werden sowie war ein neuer öffentlicher Projektaufruf zeitlich nicht möglich.</p><p>Template 21 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Part III IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMMES IN THE “AWARDING BODY” METHOD</p><p>Did you implement the 2008 and 2009 programmes in the “awarding body” method (as defined in Article 7 (2) of Commission Decision 2008/458/EC of 5.3.2008 - the Return Fund Implementing Rules), at least for part of the programmes?</p><p>Yes/No : Ja</p><p>If Yes, fill in this part.</p><p>If No, do not fill in Part III and go to Part IV (Implementation of the programmes in the executing body method).</p><p>III.1 Share of the overall EU contribution to the programmes granted in the “awarding body” method in 2008 and 2009</p><p>For each programme year (2008 and 2009), enter the share of the overall EU contribution to the programme (excluding the EU contribution for technical assistance) which was granted in the “awarding body” method (in percentage, no decimal) </p><p>- Programme 2008: 55% of the EU contribution to the programme (excluding the EU contribution for technical assistance)</p><p>- Programme 2009: 41, 18%</p><p>III.2 Calls for proposals</p><p>For each programme year (2008 and 2009), please provide the number and calls for proposals organised for the implementation of the annual programmes in the “awarding body” method</p><p>- Programme 2008: 1 call for proposal</p><p>- Programme 2009: 1 call for proposal</p><p>Template 22 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund III.3 Proposals received, selected and funded after calls for proposals </p><p>Definitions: - If more than one call for proposals was organised for a given annual programme, provide in the table below, for that programme, figures combining all of that programme’s calls.</p><p>- Project funded = a contract, a grant agreement or any equivalent form of legal instrument has been signed with the beneficiary</p><p>- If multiannual projects have been funded, they should be counted only in the first programme year they were received, selected and funded Definition of a multiannual project: According to the legal basis, the end of the eligibility period for projects under the 2008 and 2009 Programmes is 30th June 2010 and 30th June 2011, respectively. A multiannual project is a project approved for funding under any of the programmes mentioned above, whose eligibility period extends later than the eligibility period for projects of the programme under which it was selected and funded. </p><p>Programme TOTAL Programme 2009 Number of 2008 2008-2009 Proposals received 10 12 22 Projects selected 8 8 16 Projects funded 8 8 16</p><p>Have all projects selected for funding after calls for proposals been funded? Yes/No : Ja Anmerkung: im Jahresprogramm 2009 ist in Priorität 4 das Projekt “Evaluierung” geplant – Auswahl wird nach einem call for tender (Vergabeverfahren) erfolgen.</p><p>- If No, explain why: </p><p>III.4 Projects funded in the “awarding body” method without a call for proposals In duly justified cases, grants may be awarded in the “awarding body” method without a call for proposals (Article 7 (2) of Commission Decision 2008/458/EC of 5.3.2008 - the Return Fund Implementing Rules, third paragraph). The continuation of multiannual projects which were selected after a previous call for proposals should not be taken into account. Neither should Technical Assistance measures, since they are not considered as “projects”.</p><p>Template 23 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Please indicate the number of projects funded (see definition on page 18) in the “awarding body” method without a call for proposals.</p><p>Projects funded in the “awarding body” method Programme TOTAL Programme 2009 without a call for 2008 2008-2009 proposals Number 0 0 0</p><p>III.5 Total number of projects funded in the “awarding body” method in the programmes 2008 and 2009 </p><p>Programme TOTAL Programme 2009 Number of … 2008 2008-2009 Projects funded 8 8 (9*) 16 (17*) after calls for proposals (see table III.3) Projects funded without 0 0 0 a call for proposals (see table III.4) TOTAL 8 8 (9*) 16 (17*) Projects funded in the “awarding body” method</p><p>(*) Das Projekt “Evaluierung” in der Priorität 4 soll nach Durchführung eines Vergabeverfahrens (call for Tender) umgesetzt werden – derzeit noch in Planung, aber hier (*) berücksichtigt.</p><p>Template 24 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Part IV IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMMES IN THE “EXECUTING BODY” METHOD</p><p>Did you implement the 2008 and 2009 programmes in the “executing body” method (as defined in Article 8 of Commission Decision 2008/458/EC of 5.3.2008 - the Return Fund Implementing Rules), at least for part of the programmes?</p><p>Yes/No : Ja</p><p>If Yes, fill in this section If No, do not fill in Part IV and go to Part V( Summary description of the projects funded in the “awarding body method” and in the “executing body” method, 2008 and 2009). </p><p>IV.1 Share of the overall EU contribution to the programmes granted in the “executing body” method in 2008 and 2009</p><p>For each programme year (2008 and 2009), enter the share of the overall EU contribution to the programme (excluding the EU contribution for technical assistance) which was granted in the “executing body” method (in percentage, no decimal). </p><p>- Programme 2008: 50% of the EU contribution to the programme (excluding the EU contribution for technical assistance)</p><p>- Programme 2009: 40,24 % (ohne das nicht durchgeführte Projekt „Heimreisedokumente“; mit diesem Projekt wären es 40,21%)</p><p>IV.2 Calls for expression of interest or for proposals or similar selection method</p><p>For each programme year (2008 and 2009), please provide the number of calls for expression of interest or for proposals or similar organised for the implementation of the RF annual programmes in the “executing body” method</p><p>Template 25 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund - Programme 2008: 3 (number of similar selection method)</p><p>- Programme 2009: 1 (number of similar selection method)</p><p>Anmerkung der Zuständigen Behörde zur “Auswahl”: Da für die “Maßnahme des Bundesministeriums für Justiz – Projektpaket IOM” und für die “Maßnahme zur Rückkehr von Tschetschenen” zu dieser Zeit nur die IOM zur Verfügung stand, wurde die IOM von den beiden Ministerien angefragt und stimmte die IOM der (Projekt) Durchführung zu. Es liegt hier in beiden Fällen eine de-facto Monopol Stellung vor. Seitens des Bundesministeriums für Justiz wurde im Jahr 2008 eine mehrjährige Vereinbarung mit IOM getroffen – daher 2009 keine Neuauswahl mehr nötig. Für die Durchführung der Maßnahmen zur “Erlangung von Heimreisedokumenten” ist gemäß Geschäftseinteilung im Bundesministerium für Inneres nur die Abteilung II/3 zuständig, weshalb diese als projektdurchführende Stelle genannt wurde. Es liegt hier eine “Monopol-Stellung” vor. Dies würde (Projekte sind ja nicht durchgeführt worden) für beide Jahre gelten – daher 2009 keine Auswahl mehr. Dieses Prozedere kann als “similar selection method” bezeichnet werden.</p><p>IV.3 Proposals received, selected and funded after calls for expression of interest, call for proposals or similar selection method in the “executing body method”</p><p>Definitions: - If more than one call for expression of interest, call for proposals or similar was organised for a given annual programme, provide in the table below, for that annual programme, figures combining all of that annual programme’s calls.</p><p>- Project funded = a contract, a grant agreement or any equivalent form of legal instrument has been signed with the beneficiary</p><p>- If multiannual projects have been funded, they should be counted only in the first programme year they were received, selected and funded </p><p>Definition of a multiannual project: According to the legal basis, the end of the eligibility period for projects under the 2008 and 2009 programmes is 30th June 2010 and 30th June 2011, respectively. A multiannual project is a project approved for funding under any of the programmes mentioned above, whose eligibility period extends later than the eligibility period for projects of the programme under which it was selected and funded. </p><p>Number of … Programme Programme 2009 TOTAL Template 26 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 2008 2008-2009 Proposals received 3 2 5 Projects selected 3 2 5 Projects funded 2 2 4</p><p>Have all projects selected for funding after calls for expression of interest, call for proposals, or similar been funded? </p><p>Yes/No : Nein</p><p>- If No, explain why : </p><p>Siehe dazu auch Punkt IV.2. dieses Dokumentes.</p><p>Programme 2008: Proposals received: 3 = IOM (an Bundesministerium für Justiz) = IOM (an Bundesministerium für Inneres/BM.I – “Chechnya Projekt”) = Abteilung II/3 im BM.I Projects selected: alle 3 Projects funded: 2 – (Projekt der Abteilung II/3 zu “Heimreisedokumenten” wurde nicht durchgeführt).</p><p>Programme 2009: Proposals received: 2 = IOM (an Bundesministerium für Inneres/BM.I – “Chechnya Projekt”) = Abteilung II/3 im BM.I IOM wurde durch das Bundesministerium für Justiz 2008 bereits für mehrere Jahre ausgewählt.</p><p>Projects selected: alle 2 Projects funded: 2 – Projekt des Bundesministeriums für Justiz - das bereits im Vorjahr ausgewählt wurde Projekt der IOM zu “Chechnya” Nicht durchgeführt wurde das Projekt der Abteilung II/3 zu “Heimreisedokumenten” </p><p>Template 27 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund IV.4 Projects funded in the “executing body” method without a call for expression of interest or for proposals or similar </p><p>Please indicate the number of projects funded (see definition) in the “executing body” method without a call for expression of interest, a call for proposals, or similar.</p><p>The continuation of multiannual projects which were selected after a previous call should not be taken into account. Neither should Technical Assistance measures, since they are not considered as “projects”.</p><p>Projects funded in the “executing body” method without a call for Programme TOTAL Programme 2009 expression of interest or for 2008 2008-2009 proposals or similar selection method Number 0 0 0</p><p>IV.5 Total number of projects funded in the “executing body” method in the programmes 2008 and 2009 </p><p>Programme Programme TOTAL Number of … 2008 2009 2008-2009 Projects funded 2 2 4 after calls for expression of interest, calls for proposals, or similar selection method(see table IV.3) Projects funded without such calls 0 0 0 (see table IV.4) TOTAL 2 2 4 Projects funded in the “executing body” method</p><p>Template 28 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Part V SUMMARY DESCRIPTION OF THE PROJECTS FUNDED IN THE “AWARDING BODY” METHOD AND IN THE “EXECUTING BODY” METHOD 2008 - 2009</p><p>Reference documents to be used for this part:</p><p>- The information on the projects funded available to the Responsible Authority (description of the project supported to be found in each grant agreement) - All information on implementation available to the Responsible Authority - Any external evaluation of relevance to the items addressed below, if available</p><p>Please provide a summary description of the projects funded (see definition on page 18) under your annual programmes 2008 and 2009, broken down by Priority as set out on the next pages. Under each Priority describe separately projects funded in the “awarding body” method, on the one hand, and projects funded in the “executing body” method, on the other hand.</p><p>In addition please describe separately (as set out in the template) projects funded in the “awarding body” method without a call for proposals and projects funded in the “executing body” method without a call for expression of interest, for proposals, or similar selection method.</p><p>No breakdown per year is required in the items 1 to 6.</p><p>Describe separately any change to the distribution for projects funded in the “awarding body” method, on the one hand, and for projects funded in the “executing body” method, on the other hand.</p><p>In addition, highlight any significant change to the projects funded in the “awarding body” method, on the one hand, and to projects funded in the “executing body” method, on the other hand (other than their distribution).</p><p>It is not required to make a full description of all projects. What is needed is a concise, but very concrete description of the types of operations implemented under each Priority. Wherever relevant highlight national specificities. It is essential that the description can easily be understood by those who are familiar with the RF, but not necessarily familiar with your national programme. </p><p>You will be asked to highlight 1-5 projects under each annual programme which deserve, in your opinion, particular mention since you consider them as a good practice, or of an innovative nature, of interest for Template 29 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund other Member States or of particular value in the light of the multiannual strategy and your national requirements. </p><p>Finally, you will be asked to describe one "success story” and one “failure”, among all projects funded from 2008 to 2009.</p><p>For each item the maximum length is mentioned beneath the item’s description.</p><p>1. Summary description of the projects funded under Priority 1 in the annual programmes 2008 and 2009</p><p>In the “awarding body” method Maximum length: 15 lines</p><p>A) Maßnahme Rückkehrvorbereitung in der Schubhaft: 3 Projektträger (Österr. Caritaszentrale, Diakonie, Verein Menschenrechte Österreich): Es werden alle angehaltenen Drittstaatsangehörige in Schubhaft in allen Bundesländern beraten, um deren Entscheidung zur freiwilligen Rückkehr bestmöglich zu unterstützen. Im Falle einer erzwungenen Rückkehr erfolgt eine Vorbereitung auf die Abschiebung. In den Förderjahren 2008 (Stand: Endbericht) und 2009 (Stand: Fortschrittsbericht) konnten insgesamt 6.313 Klienten erreicht werden, davon entschieden sich 1.212 Personen (19,20%) für eine freiwillige Rückkehr in ihre Heimat. </p><p>B) Rückkehrberatung für freiwillige Rückkehrer: 3 Projektträger (Österr. Caritaszentrale, Verein Menschenrechte Österreich, European Homecare): Es werden alle Angehörigen der Zielgruppe die nicht in Schubhaft angehalten werden und nicht in Justizanstalten gemäß § 133a Strafvollzugsgesetz beraten werden, umfassend über die Möglichkeit der freiwilligen Rückkehr beraten. Ergänzt wird die Maßnahme durch das Angebot einer kostenlosen Telefon-Rückkehrberatung. Im Rahmen der Projekte 2008 (Stand: Endbericht) und 2009 (Stand: Fortschrittsbericht) wurden 6.162 Personen beraten, davon entschieden sich 3.555 Personen für eine freiwillige Rückkehr in ihre Heimat. Die Rückkehrerquote der im freien Parteienverkehr beratenen Zielpersonen beträgt 58%.</p><p>4) Freiwillige Rückkehr von Opfern des Menschenhandels (Projektträger: LEFÖ-IBF): Dieses Projekt nimmt sich besonders der Opfer des Menschenhandels an, auch mit dem Ziel Strukturen für die sichere Rückkehr und Reintegration für Betroffene des Frauenhandels zu schaffen. Bis zum Zeitpunkt des Fortschrittsberichts war der geplante Aufbau der Struktur abgeschlossen, die Hälfte der avisierten Zielgruppe (5 betroffene Opfer von Menschenhandel) konnte erreicht werden. Template 30 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Bisher kehrten im Zusammenhang allen mit obig angeführten Projekten allein im Jahr 2008 rund 2.500 Personen freiwillig in ihre Heimat zurück. Die geplanten Ziele 2009 werden – wie 2008 - voraussichtlich übertroffen werden; zum Zeitpunkt des Fortschrittsberichts konnten bereits über 2.000 Personen freiwillig in ihre Heimat zurückkehren. Die obigen Projekte wurden flächendeckend in Österreich durchgeführt. Die Basis der Evaluierung waren die Endberichte 2008 und die Fortschrittsberichte 2009 nach halber Projektlaufzeit. </p><p>In the “executing body” method Maximum length: 15 lines</p><p>C) Freiwillige Rückkehr im Zusammenhang mit dem Haftentlastungspaket gemäß §133a StVG (Strafvollzugsgesetz) 2008 u. 2009. Durchführende Behörde ist das BM für Justiz: Für Personen gegen die ein Aufenthaltsverbot besteht kann das Gericht vom weiteren Vollzug der Freiheitsstrafe unter im Folgenden beispielsweise angeführten Bedingungen absehen: Der Verurteilte hat die Hälfte seiner Strafzeit, mindestens jedoch drei Monate, verbüßt Es besteht gegen ihn ein Aufenthaltsverbot Er sich bereit erklärt seiner Ausreiseverpflichtung unverzüglich freiwillig nachzukommen Diese Möglichkeit besteht jedoch nur für bestimmte leichtere Straftaten. Im Rahmen dieses Projekts (2008+2009) kehrten 177 Personen in ihre Heimat zurück.</p><p>D) Studie zu Situation und Status der Staatsangehörigen aus der Russischen Föderation in Grundversorgung (Projektträger IOM in Kooperation mit dem BM.I): Im ersten Teil wurde eine Profilerhebung für in Österreich in Grundversorgung befindliche Tschetscheninnen durchgeführt und im zweiten Teil der Studie wurden herkunftsspezifische Informationen aufbereitet (soziale u. wirtschaftliche Lage, Infrastruktur etc. im Herkunftsland). Weiters wurde ein Pilotprojekt zur Rückkehr- und Reintegration der Zielgruppe durchgeführt und Strukturen und Netzwerke in der Herkunftsregion aufgebaut. Begleitet wird die Maßnahme durch eine Internationale Arbeitgruppe (IOM, UNHCR, NGO´s und BM.I).</p><p>2. Summary description of the projects funded under Priority 2 in the “executing body” method in the annual programmes 2008 and 2009 Maximum length: half a page at the maximum</p><p>In the “awarding body” method Maximum length: 15 lines In der Priorität 2 wurden für die Jahresprogramme 2008 und 2009 keine Projekte durchgeführt. (siehe Planung gem. Mehrjahresprogramm)</p><p>In the “executing body” method Maximum length: 15 lines In der Priorität 2 wurden für die Jahresprogramme 2008 und 2009 keine Projekte durchgeführt. (siehe Planung gem. Mehrjahresprogramm)</p><p>Template 31 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 3. Summary description of the projects funded under Priority 3 in the annual programmes 2008 and 2009</p><p>In the “awarding body” method Maximum length: 15 lines</p><p>1) Machbarkeitsstudie über die Entwicklung innovativer Ansätze zur integrierten Rückkehr- planung in Vorbereitung nachhaltiger Rückkehr –Nigeria und Kosovo (Projektträger: IASCI): Zweck des Pilot-Projektes war die Prüfung folgender Möglichkeit: Verbindung von Trägern der Privatwirtschaft, die im Herkunftsland eine Außenstelle haben und Personal benötigen mit der freiwilligen Rückkehr von Staatsangehörigen aus diesen Ländern. Profilanforderung der privaten Firmen mit den Profilen der potentiellen Rückkehrer. Künftiger Nutzen: Ein guter Arbeitsplatz bei einem österreichischen Investor sichert die Nachhaltigkeit der Rückkehr. Gleichzeitig entstehen hier Synergieeffekte für in Österreich ansässige Unternehmen die bei Projekten im Ausland (Herkunftsland) Mitarbeiter einsetzen können die mit beiden Mentalitäten (Soft-skills) und Arbeitsabläufen vertraut sind sowie auch die nötigen Qualifikationen mitbringen. </p><p>2) Rückkehr- und Reintegrationshilfe für freiwillig Rückkehrende nach Moldau, Kosovo und Nigeria (Projektträger: IOM):</p><p>Mit diesen Projekten wurden in Österreich mittels eines Fragebogens die individuellen Bedürfnisse des Rückkehrers erfasst und im Herkunftsland Maßnahmen durchgeführt, die sich an den individuellen Fähigkeiten und Bedürfnissen der Rückkehrenden orientieren, um sie in den Arbeitsmarkt zu integrieren bzw. Unternehmensgründungen zu fördern. Die Reintegrationsmaßnahmen bieten berufliche Qualifikation durch Ausbildung einschließlich eventuell notwendiger Werkzeugausrüstung sowie Unterstützung bei der Beschaffung von Betriebsmitteln für Geschäftsneugründungen. Durch die Maßnahmen vor Ort soll eine möglichst nachhaltige Rückkehr erreicht werden.</p><p>In the “executing body” method Maximum length: 15 lines Es wurden keine Projekte im executing body mode durchgeführt.</p><p>Template 32 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 4. Summary description of the projects funded under Priority 4 in the annual programmes 2008 and 2009</p><p>In the “awarding body” method Maximum length: 15 lines</p><p>Maßnahme Evaluierung laufender Projekte zur freiwilligen Rückkehr: Der Bereich der freiwilligen Rückkehr wird in Österreich laufend weiter entwickelt und ausgebaut. Die Beratungsstrukturen dazu wurden aber bisher nur punktuell einer Bewertung unterzogen. Die Evaluierung soll daher den Maßnahmenbereich „Unterstützung der freiwilligen Rückkehr – spezifische Priorität 1.1.“ erfassen. Mit dem Projekt sollen folgende Ziele erreicht werden: - Vergleich der Aktivitäten in den geförderten Rückkehrprojekten. - Vergleich der Maßnahmen in Bezug auf die Beratenen und die Kostenstruktur. - Darstellung der Zusammenarbeit und Vernetzung der Projektträger und der handelnden Behörden/Organisationen. - Erkennung von Synergien und Einsparungsmöglichkeiten.</p><p>In the “executing body” method Maximum length: 15 lines Es wurden keine Projekte durchgeführt.</p><p>5. Summary description of the projects funded in the “awarding body” method without a call for proposals, in the annual programmes 2008 and 2009 Maximum length: 15 lines </p><p>Please refer to Table III.4. Excluding the continuation of multiannual projects which were selected after a previous call for proposals. Neither should Technical Assistance measures be taken into account, since they are not considered as “projects”.</p><p>Keine Projekte (alle Projekte in der awarding body method wurden aufgrund eines calls for proposals ausgewählt und gefördert).</p><p>6. Summary description of the projects funded in the “executing body” method without a call for expression of interest, a call for proposals or similar selection method, in the annual programmes 2008 and 2009 Maximum length: 15 lines </p><p>Template 33 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Please refer to Table IV.4. Excluding the continuation of multiannual projects which were selected after a previous call for expression of interest, a call for proposals or similar. Neither should Technical Assistance measures be taken into account, since they are not considered as “projects”.</p><p>Keine Projekte.</p><p>7. Explain any significant change to the distribution of the projects funded in the “awarding body” method, by Priority and by Specific Priority, in the annual programmes 2008 and 2009 Maximum length: half a page </p><p>Der effektive Mitteleinsatz im Fonds für 2008 war geringer als der Planwert</p><p>Awarding Body Gesamtplan 2008 € 2.800.859, 89 Awarding Body Istwert 2008 € 2.528.982, 39 Differenz Plan/Ist € 271.877, 50</p><p>Die Differenz erklärt sich vor allem aus dem geringeren Mitteleinsatz in den Projekten im Rahmen der beiden Projekte Rückkehrberatung und -vorbereitung eines Projektträgers (rund € 148.000,-). Der Mitteleinsatz des Kosovo Reintegrationsprojekts steht mit einem geringeren Verbrauch von € 42.000,- an zweiter Stelle. Der geringere EU-Mittelanteil gegen Plan von € 151.940,41 ergibt sich daraus zwangsläufig.</p><p>Zum effektiven Mitteleinsatz der Projekte des Förderjahres 2009 können noch keine endgültigen Aussagen getroffen werden, da die Evaluierung auf Basis der Zwischenberichte/-abrechnungen erstellt wurde, da die Projekte zu diesem Zeitpunkt noch nicht abgeschlossen / endabgerechnet waren.</p><p>8. Explain any significant change to the distribution of the projects funded in the “executing body” method, by Priority and by Specific Priority, in the annual programmes 2008 and 2009 Maximum length: half a page</p><p>Programm 2008, Priorität 1, „Maßnahme § 133a StVG“ Die Maßnahme konnte im Programm 2008 nur in verminderten Umfang realisiert werden (siehe hierzu auch die Ausführungen im Part II, Pkt. 5), dadurch konnten nur rund 54% der budgetierten Gesamtkosten ausgeschöpft werden.</p><p>Programm 2008 und Programm 2009, spezifische Priorität 3.2 Das Projekt zur erleichterten Beschaffung von Heimreisedokumenten für Rückkehrer wurde 2008 und 2009 nicht realisiert. Gründe dafür waren:</p><p>Template 34 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Einige Aktivitäten wurden über das im Return Fund/Preparatory Actions 2006 von der Europäischen Kommission geförderten Projektes „Identifications and Return“ abgewickelt. Einige Maßnahmen wurden rein national finanziert. Weitere Gründe waren personelle Engpässe im Bundesministerium für Inneres, projektdurchführendes Referat II/3/c sowie der nachrangige Bedarf der Realisierung. Die im Jahreprogramm 2009 dafür reservierten Mittel werden dem geplanten Projekt „Evaluierung“ in der Priorität 4 zugeschlagen (geändertes Jahresprogramm wird vorgelegt werden).</p><p>Auch die Projekte die in der Executing Body Method abgewickelt wurden, haben einen geringeren Mitteleinsatz von € 49.018,34 gegen Plan aufzuweisen. Ursache dafür sind vor allem das Projekt freiwillige Rückkehr nach § 133a StVG mit einem geringeren Wert von € 29.076,18 gegen Plan und der Entfall des obigen Projekts „Heimreisedokumente“.</p><p>9. Highlight any significant change (other than the distribution referred to under points 7 and 8) to the projects funded in the “awarding body” and “executing body” method in the annual programmes 2008 and 2009 Maximum length: half a page </p><p>In the “awarding body” method Keine signifikanten Änderungen.</p><p>In the “executing body” method</p><p>Programm 2008, Priorität 1: Ein Teil des Projekts freiwillige Rückkehr gemäß § 133a StVG wurde aus Kapazitätsgründen nicht umgesetzt. Betroffen davon war die gemeinsame IT-Kommunikationstruktur zwischen den Justizanstalten und den Fremdenpolizeibehörden, Dolmetschkosten, Flugtickets und Taschengeld für freiwillige Rückkehrer.</p><p>10. Important projects funded in the annual programmes 2008 and 2009 </p><p>Please describe 1-5 projects under each annual programme which deserve, in your opinion, particular mention since you consider them as a good practice, or of an innovative nature, of interest for other Member States (example of a project supporting an EU policy priority) or of particular value in the light of the multiannual strategy and your national requirements. </p><p>2008 annual programme Maximum length: half a page per project Template 35 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 1) Integriertes Rückkehrmanagement (IRMA1.1) durchgeführt von der Österreichischen Caritaszentrale in der spezifischen Priorität 1.1. – „Rückkehrberatung“: Die zentralen Punkte dieses Projektes waren: a) Die Zielgruppe entsprechend zu beraten um die Entscheidung zur freiwilligen Rückkehr bestmöglich zu unterstützen, b) Die Zielgruppe von der Einreise in Österreich bis zur Rückkehr in Ihr Heimatland ganzheitlich zu beraten und betreuen. Im Rahmen des Projekts wurden 1.997 Personen beraten, das waren um 33% mehr als im Projektziel festgelegt. Die Anzahl der Rückkehrerinnen wurde ebenfalls um 15 % überschritten. Grundsätzlich kann gesagt werden dass das Ziel der Schaffung und Implementierung eines integrierten Rückkehrmanagements erreicht wurde. Vorteilhaft wirkt sich hier die internationale Vernetzung der Caritas Österreich aus, da durch lokale Partnerorganisationen bei besonderen Fällen die Reintegration begleitet und der Kontakt zu den Rückkehrern aufrecht erhalten werden kann. Diese intensive Betreuung wirkt sich natürlich auch auf die Nachhaltigkeit der Rückkehr aus. </p><p>2) Rückkehrvorbereitung in der Schubhaft durchgeführt vom Verein für Menschenrechte Österreich (VMÖ) Die Schubhaft wird in den sogenannten Polizeianhaltezentren vollzogen. Im Rahmen dieses Projekts sollen die in den Polizeianhaltezentren befindlichen Personen über die Möglichkeiten zur freiwilligen Rückkehr in Ihr Heimatland umfassend beraten werden, Klienten, die zwangsweise zurückgeführt werden professionell darauf vorbereitet werden und Konfliktpotentiale durch Betreuung vermindert / Verhindert werden. Die Zielzahlen bei Rückkehrverfahren wurden um 6,1 % überschritten. Die Anzahl der freiwilligen Rückkehrer wurde mit 480 Personen exakt erreicht.</p><p>3) Maßnahmen zur freiwilligen Rückkehr im Zusammenhang mit dem Haftentlastungspaket gemäß § 133a Strafvollzugsgesetz Das Bundesministerium für Justiz ist eine Beauftragte Behörde im Fonds. Mit dem Strafrechtsänderungsgesetz 2008 wurde der §133a Strafvollzugsgesetz mit 1.1.2008 eingeführt. Darin ist vorgesehen, dass das Gericht bei Personen, gegen die ein Aufenthaltsverbot besteht, vom weiteren Vollzug der Freiheitsstrafe absehen kann, wenn sich die Person bereit erklärt unverzüglich freiwillig auszureisen. Hintergrund für diese Änderung war der kontinuierliche Anstieg der nichtösterreichischen Insassen in den österreichischen Justizanstalten. Außerdem wird davon ausgegangen, dass eine erfolgreiche Resozialisierung nur im Heimatland erfolgreich möglich ist. Diese Bestimmung kommt jedoch bloß subsidiär zur Anwendung, wenn die Überstellung zum weiteren Strafvollzug in den Heimatstaat nicht möglich ist. Das Projektpaket „Rückkehrberatung“ wird erst im Programm 2009 in den Fonds eingebracht. Die „Rückkehrberatung“ wird also derzeit außerhalb des Fonds als Pilotprojekt durchgeführt und werden die sich daraus ergebenden Erkenntnisse entsprechend ausgewertet. Um die Ausreise zu gewährleisten, bedient sich die Justizverwaltung der IOM, die den Rückkehrer am Flughafen bis zum Abfluggate begleitet und die freiwillige Ausreise bestätigt.</p><p>Template 36 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Die Gesamtzahl der Rückkehrer nach §133a StVG beläuft sich im Zeitraum 1.1.2008 bis 31.12.2009 auf insgesamt 177 Personen, das sind 30% der inhaftierten Drittstaatsangehörigen. Erzielte Projekterfolge: Verringerung des Anteils an Drittstaatsangehörigen in österr. Justizanstalten Verringerung der Zahl an Wiederverurteilungen von Drittstaatsangehörigen Entlastung der Fremdenpolizeilichen Behörden Förderung der Ausreise mittelloser Insassen durch finanzielle Unterstützung </p><p>2009 annual programme Maximum length: half a page per project </p><p>4) Rückkehrberatung “Return Telephone Hotline” durchgeführt von European Homecare: Der Schwerpunkt dieses Projekts liegt bei der gebührenfreien und anonymen Beratung per Telefon, über die Möglichkeit der freiwilligen Rückkehr. Damit kann man Personen, die durch die Behörde zur Ausreise verpflichtet wurden oder die von dieser Möglichkeit der freiwilligen Rückkehr erfahren haben, bei Ihren Überlegungen helfen, ob diese Möglichkeit auch für Sie in Frage kommen könnte. Diese Möglichkeit ist als innovativ zu betrachten, dient dazu die ersten Hemmschwellen zu überwinden und die Beratung zur freiwilligen Rückkehr einer noch breiteren Zielgruppe zukommen zu lassen.</p><p>5) Rückkehrvorbereitung in der Schubhaft durchgeführt vom Verein für Menschenrechte Österreich (VMÖ): Dazu liegen erst Zwischenbericht/-abrechnung vor. Das Projekt konnte im Berichtszeitraum 1.7.2009 bis 31.12.2009 gemäß den Planungsvorgaben umgesetzt werden. Dazu wurden in einer Reihe von Polizeianhaltezentren in sieben österreichischen Bundesländern Beratungs- und Betreuungsleistungen angeboten. Die Beratung erfolgte in einer dem Klienten verständlichen Sprache. Die Zielerreichung bei den einzelnen Indikatoren wie: Anzahl der Beratungsgespräche Anzahl der Rückkehrverfahren Anzahl der Rückkehrer war in allen Fällen gegeben, wobei die Zielzahlen zwischen 1-8% überschritten wurden.</p><p>11. Description of one “success story”, among all the projects funded in the annual programmes 2008 and 2009</p><p>It is up to you to judge whether a project is to be considered a “success story” in terms of project implementation. If you think the project is also an example of “good practice” which could usefully be implemented elsewhere, please explain why. However, please note that this part is on a success story and it need not be "good practices”.</p><p>Template 37 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund It is necessary to provide a very concrete description of the project concerned and of the reasons you consider this is a “success story”. It is essential that the description can easily be understood by those who are familiar with the RF, but not necessarily familiar with your national programme. Maximum length: half a page </p><p>Koordination der Rückkehr- und Reintegrationshilfe für freiwillig Rückkehrende nach Kosovo. Durchführung von IOM (2008 und 2009): Dieses mit Kofinanzierung der Bundesländer Niederösterreich, Tirol und Kärnten geförderte Projekt stellt ein umfassendes Rückkehrprojekt zur nachhaltigen Reintegration der Rückkehrenden in ihrem Heimatland dar. Das Projekt entwickelte sich in der zweiten Programmperiode äußerst erfolgreich für Österreich, da kosovarische Staatsangehörige, die eine große Personengruppe in Österreich darstellen, umfassend und nachhaltig in ihr Herkunftsland wiedereingegliedert werden konnten. Die angebotenen Reintegrationsmaßnahmen statten die RückkehrerInnen mit den benötigten Fähigkeiten und Mitteln aus, um sich im Kosovo eine neue wirtschaftliche Existenz aufzubauen. Das Risiko der Re-Emigration nach einer bereits erfolgten Rückkehr aus dem Ausland wird dadurch maßgeblich reduziert und die Wirtschaftskraft der RückkehrerInnen und Ihrer Familien durch direkte Entwicklungshilfe dauerhaft gestärkt, ohne jedoch die Abhängigkeit von internationalen Fördergebern zu prolongieren. Dieses Projekt gewährleistet ein lückenloses Zusammenwirken verschiedener Institutionen, die in Österreich für die Durchführung der Rückkehrberatung, für die Organisation und Durchführung der Rückreise, sowie für die Einbindung der Rückkehrenden in Reintegrationsmaßnahmen im Kosovo verantwortlich zeichnen. Monitoringreisen in das Herkunftsland haben die Nachhaltigkeit der Rückkehr eindrucksvoll gezeigt. An diesem Projekt nahmen im Zeitraum Sept. 2008 bis Juni 2010 435 Personen teil, 235 Personen konnten inkl. 200 miterreichten Familienmitgliedern mittels maßgeschneiderter Reintegrationsmaßnahmen erfolgreich in ihrer Heimat reintegriert werden.</p><p>12. Description of one “failure”, among all the projects funded in the annual programmes 2008 and 2009</p><p>Among all the projects funded under the programmes 2008 and 2009, there may be one project which you would regard as an important “failure”, because it proved impracticable, it did not meet expectations, or any other reason for you to judge, and you think there are lessons to be drawn from its failure, for instance in terms of programming, selection and/or evaluation of projects.</p><p>The project should not be identified (i.e. the name of the project or beneficiary should not be mentioned).</p><p>It is essential that the description of the project, your justification for a “failure”, and the lessons to be drawn can easily be understood by those who are familiar with the RF , but not necessarily familiar with your national programme. Template 38 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Maximum length: half a page </p><p>Machbarkeitsstudie: Entwicklung innovativer Ansätze zur integrierten Rückkehrplanung in Vorbereitung nachhaltiger Rückkehr nach Nigeria und in den Kosovo (2008) Zielsetzung des Projektes war die Entwicklung innovativer Ansätze im Zusammenhang mit der Verbindung der freiwilligen Rückkehr und der Zusammenarbeit mit in Österreich ansässigen Wirtschaftsunternehmen. Vertraglich vereinbart wurde die Befragung von 40 in Österreich ansässigen Wirtschaftsunternehmen, welche ein strategisches Interesse am Zugang oder der Erweiterung der Zielmärkte in Kosovo bzw. Nigeria haben, sowie die Feststellung des Personalbedarfs und Anforderungsprofile dieser Unternehmen. Zur Erstellung von Beschäftigungs- und Berufsprofilen der Zielgruppe sollten laut Vertrag 500/300 Angehörige der Zielgruppe aus Kosovo und Nigeria befragt werden. Der messbare Output des Projekts hätte mittels einer Machbarkeitsstudie erfolgen sollen.</p><p>Die Zusammenarbeit mit dem Projektträger gestaltete sich als sehr arbeits- und zeitintensiv: Da es beim Projektträger während der Umsetzungsphase zu Personalumbesetzungen kam, konnte seitens des Projektträgers eine durchgängige Arbeitsweise aufgrund des massiven Informationsverlusts nicht umgesetzt werden. Viele vom Projektträger erstellte Unterlagen entsprachen nicht den Vorgaben. Generell ist anzumerken, dass der Projektträger Empfehlungen und Anforderungen der Zuständigen Behörde nicht oder nur mangelhaft umsetzen konnte.</p><p>Die Befragungen der Unternehmen und der Zielgruppe, die Erstellung der Machbarkeitsstudie sowie die Erstellung korrekter Berichte und Abrechnungen wurde erst nach mehrmaligen Überarbeitungsaufträgen seitens der Zuständigen Behörde durchgeführt. Der Projektträger hat in den folgenden Jahren keine Projektanträge mehr gestellt..</p><p>Template 39 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Part VI</p><p>TECHNICAL ASSISTANCE</p><p>INFORMATION AND PUBLICITY</p><p>Reference documents to be used for this part:</p><p>- The information on technical assistance and on information and publicity available to the Responsible Authority - Any relevant national document and information available to the Responsible Authority in these matters - Any independent evaluation of the items addressed below, if available</p><p>1. Technical assistance Please provide a concrete description of the activities implemented under the Technical Assistance measures of the annual programmes 2008 and 2009. No annual breakdown is required.15 lines maximum</p><p>Die Mittel der Technischen Hilfe wurden hauptsächlich in folgenden Bereichen verausgabt:</p><p>1) Personelle Unterstützung der Zuständigen Behörde:</p><p>3 Mitarbeiterinnen wurden über den Österreichischen Integrationsfonds (ÖIF), der im Fonds eine Beauftragte Behörde ist, angestellt und werden über die Mittel der Technischen Hilfe im Rückkehrfonds und im Außengrenzenfonds finanziert. Diese Mitarbeiterinnen arbeiten direkt in den Räumlichkeiten der Zuständigen Behörde. Unterstützende Aufgaben im Rückkehrfonds: Informations- und Beratungstätigkeiten, öffentlicher Projektaufruf, Bewertung der eingereichten Projekte. Vertragserstellungen und Monitoring der durchzuführenden Projekte. Durchführung der Abrechnungsprüfung. Berichtswesen (Fortschrittsbericht, Schlussbericht, Evaluierungsbericht), Publizitätsmaßnahmen und sonstigen Aufgaben der Zuständigen Behörde. ÖIF-Zentrale: Führen eines eigenen, für den Rückkehrfonds eingerichteten Treuhandkontos, über das die Fonds-Mittel an jene Projektträger, die keine Behörden sind, überwiesen werden. </p><p>Template 40 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 2) Entwicklung eines IT-Monitoring Systems für alle 4 Fonds des Generellen Programms Solidarität und Steuerung der Migrationsströme in Österreich</p><p>Zielsetzung ist eine gemeinsam von allen beteiligten Stellen genutzte Projektdatenbank mit allen für die Abwicklung relevanten Projektdaten von der Einreichung bis zur Abrechnung, auf deren Grundlage die erforderlichen Finanztabellen in der den EU-Vorgaben entsprechenden Form erstellt werden können. Maximal 25% der Kosten entfallen auf den Rückkehrfonds.</p><p>3) Beauftragung einer externen Firma zur Unterstützung der Evaluierung gemäß Art. 50 Absatz 2 litera a Über ein Vergabeverfahren durch den Österreichischen Integrationsfonds Auswahl der Firma ZACON zur Unterstützung der Zuständigen Behörde betreffend Evaluierung für den Rückkehrfonds und den Außengrenzenfonds.</p><p>2. Information and Publicity Please provide a concrete description of the information and publicity activities (as per Articles 33 and 34 of the RF Implementing Rules) implemented under the annual programmes 2008 and 2009. No annual breakdown is required.</p><p>Describe separately the information and publicity activities by the Responsible Authority and those by the final beneficiaries.</p><p>As part of the information and publicity activities by the Responsible Authority, please specify the yearly information activities which you have organised up to now, as of 2008, the launch of the multiannual programme or the achievements of the annual programme(s), as set out in Article 33 (2) (a) of the RF Implementing Rules.</p><p>Please also describe when you developed the website referred to in Article 33(2) (b) of the RF Implementing Rules and indicate, for each annual programme, when the required data was introduced on the website. </p><p>- Information and publicity activities by the Responsible Authority Maximum 15 lines </p><p>Am 25. Jänner 2008 wurde eine interne Veranstaltung zu den vier Fonds abgehalten, in denen die betroffenen und interessierten Stellen im Bundesministerium für Inneres (BM.I) über die Abwicklung der Fonds und die jeweiligen Anforderungen im Zuge der Implementierung von Projekten informiert wurden. Am 24. April 2008 wurde eine Veranstaltung zu den vier Fonds für alle in Österreich interessierten Kreise organisiert, in der potentielle künftige (private oder öffentliche) Projektträger über Abwicklungsstruktur der Fonds im BM.I und die Schwerpunkte der Mehrjahres- und Jahresprogramme informiert wurden, die Grundlagen für eine Projektimplementierung erläutert und</p><p>Template 41 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund praktische Tipps zur Einreichung gegeben wurden sowie Fragen beantwortet wurden. Es wurde eine Broschüre zu den vier Fonds erstellt und allen Teilnehmern der Informationsveranstaltung übergeben. Im Jahr 2009 wurde am 19. Mai eine Informationsaktion für alle vier Fonds des Generellen Programms abgehalten, in der die Teilnehmer über die Inhalte der Jahresprogramme 2008 und 2009 informiert wurden. Gleichzeitig mit dem Projektaufruf 2010 wurde am 9. März 2010 zu einer öffentlichen Informationsveranstaltung für den Rückkehrfonds eingeladen. Einerseits dienen diese Veranstaltungen dazu, eine breitere öffentliche Wahrnehmung des Rückkehrfonds zu fördern und zu unterstützen, andererseits wird der Fonds mit seinen Ziele und Inhalten vorgestellt. Bisher durchgeführte Maßnahmen, erreichte Ergebnisse finden ebenso Raum wie die Vorstellung der Maßnahmen / Ziele für das kommende Förderjahr. Zusätzlich wurde im Rahmen der Informationsveranstaltung ein halbtägiger, interaktiver Eligibility Workshop abgehalten. </p><p>Eine eigene Homepage zu den Fonds innerhalb der Homepage des BM.I (http://www.bmi.gv.at/cms/BMI_Fonds/) ist online geschaltet.</p><p>Internetpräsenz des Rückkehrfonds: Mit der Überarbeitung der Webseite wurde bereits im September 2007 begonnen. Der neue Internetauftritt ist seit 19.5.2009 für alle vier SOLID-Fonds identisch und umfasst folgende Unterbereiche: Allgemeines, Programme, Projektaufrufe, Projekte, Downloads, FAQ, Kontakt und Gemeinschaftsmaßnahmen. Weiterführende Informationen sind hier abrufbar: http://www.bmi.gv.at/cms/BMI_Fonds/rueckkehrf/start.aspx</p><p>- Information and publicity activities by the final beneficiaries Maximum 15 lines</p><p>Alle Projektträger wurden im Rahmen des Förderungsvertrages zur Einhaltung der Publizitätserfordernisse verpflichtet (insbesondere die Artikel 34 und 35 der Durchführungsbestimmungen 2008/458/EG). Darüber hinaus ist der Förderungsnehmer verpflichtet, auf seiner Website, bei allen im Rahmen der Projektumsetzung erstellten Publikationen sowie bei Tagungen etc. die Unterstützung durch den Europäischen Rückkehrfonds und das BM.I bekannt zu machen und in seinen internen Vermerken und Berichten auszuweisen. Die Überwachung erfolgt während der Projektlaufzeit durch die Mitarbeiterinnen des ÖIF sowie Informationen über die ergriffenen Publizitätsmaßnahmen durch die Projektträger in Zwischen-/Endberichten. Exemplarisch werden als Ergebnisse neben Projektbroschüren, Informationsfolder und Presseaussendungen auch Artikel in Fachzeitschriften und Artikel in Tageszeitungen genannt. Beispiele zu Artikeln in Fachzeitschriften: </p><p> Integration im Fokus Spezial, Dezember 2008, Österreichischer Integrationsfonds, Artikel „Rückkehrberatung in der Schubhaft“ </p><p> Radio Ö1 Beitrag: http://oe1.orf.at/konsole/otoninfo?id=105541</p><p>Template 42 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Asyl aktuell, 1/2009; Herausgeber: asylkoordination österreich, „ Rückkehr in Würde“</p><p> SIAK Scientific Series, No 4 – Migration, 2009: Artikel „Looking at Austria and Other EU States – Development and Practice of Voluntary Return“</p><p>Part VII</p><p>ASSESSMENT OF IMPLEMENTATION OF THE ANNUAL PROGRAMMES 2008 AND 2009</p><p>Based on: - All information available to the Responsible Authority on the implementation of each annual programme - Any external evaluation available to the Responsible Authority provide your assessment of the implementation of the annual programmes 2008 and 2009 for the following items.</p><p>In each case please explain the reasons for your judgement. If for any item you cannot provide an assessment by June 2010, please answer “Not known by June 2010”.</p><p>VII.1. Assessment of the implementation of the 2008 Annual Programme</p><p>1. Has the 2008 programme been implemented as originally planned and broadly in line with the programme schedule? Maximum 15 lines</p><p>Am 30. Juni 2008 erfolgte der öffentliche Aufruf zur Einreichung von Projektvorschlägen (Frist bis 6. August 2008). Die Projekt-Einreichungen deckten alle aufgerufenen Maßnahmenbereiche ab und waren großteils formal richtig. Aufgrund der Neuartigkeit des Fonds und der neuen Bestimmungen wurde den betroffenen Einreichern eine Nachfrist bis 19.8.2008 gegeben, um Verbesserungen durchzuführen (zum Beispiel Teilung von Projektvorschlägen gemäß den Prioritäten). Ein Projektantrag wurde vom Einreicher zurückgezogen. Am 29. August 2008 wurden die Einreicher von der Auswahl/Ablehnung verständigt. Die meisten Projekte starteten mit 1.9.2008. Die Vertragserstellungen wurden erst im Jahr 2009 finalisiert (dabei wurden teils einzeln eingereichte Projekte zu einem Gesamtprojekt zusammengeführt). Die Projekte wurden großteils sehr erfolgreich durchgeführt und die Zwischen- und Endberichte inklusive Abrechnungen zumeist</p><p>Template 43 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund fristgerecht beziehungsweise innerhalb gewährter Nachfristen vorgelegt. Die Endabrechnungen der meisten Projekte 2008 wurden im Frühjahr 2010 finalisiert. Die Maßnahmen des Bundesministeriums für Justiz konnten nicht alle wie geplant durchgeführt werden. Das vom Bundesministerium für Inneres, Abteilung II/3 geplante Projekt zur erleichternden Beschaffung von Heimreisedokumenten konnte nicht durchgeführt werden.</p><p>2. Have you encountered problems on implementation of the 2008 annual programme? If so, what measures did you take? Maximum 15 lines</p><p>Da das Jahresprogramm 2008 erst am 10.3.2009 genehmigt wurde, konnten notwendige Anpassungen in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission noch zuvor erfolgen. Gerade im ersten Jahr des Rückkehrfonds erfolgten auch laufend Besprechungen mit den ausgewählten Projektträgern, um eine erfolgreiche Durchführung zu gewährleisten. Siehe Part V, Punkt 12: einen extrem hohen Zeit- und Besprechungsaufwand benötigte das dort beschriebene Projekt – der betreffende Projektträger reichte auch nicht mehr in den weiteren Jahren ein. Bei den Maßnahmen zu “Reintegration Kosovo” und “freiwillige Rückkehr aus Justizanstalten gemäß § 133a Strafvollzugsgesetz” und “Studie zu Kosovo und Nigeria” konnten durch eine no- cost Verlängerung der Laufzeit die vertraglich gebundenen Mittel besser ausgeschöpft werden.</p><p>3. Has a revision of the 2008 programme by the Commission been necessary? If so, what were the main changes? Maximum 15 lines</p><p>Nein</p><p>4. Have you implemented the 2008 programme (the case being, the revised programme) fully? (= all or nearly all actions set out in the programme approved by the Commission, or in the revised programme approved by the Commission, could be implemented by the end of this programme) Maximum 15 lines</p><p>Großteils Ja. Das Projekt zur erleichterten Beschaffung von Heimreisedokumenten wurde im Wesentlichen auf Grund personeller Engpässe in der zuständigen Abteilung im Bundesministerium für Inneres nicht realisiert. Außerdem wurde ein Teil der Maßnahme zur freiwilligen Rückkehr gemäß § 133a Strafvollzugsgesetz (StVG) aus Kapazitätsgründen nicht umgesetzt (betroffen waren Dolmetschkosten, Flugtickets, Taschengeld und die gemeinsame IT-Kommunikationsstruktur für Justizanstalten mit der Fremdenpolizeibehörde).</p><p>Template 44 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 5. Have the expected quantitative and qualitative results of the 2008 programme - as set out in the programme / revised programme approved by the Commission - been achieved at the end of this programme? Maximum 15 lines</p><p>Großteils Ja – sowohl quantitativ wie qualitativ. Siehe dazu auch den vorigen Punkt 4.</p><p>Betreffend Anzahl Beratene und freiwillige Rückkehrer haben 4 der ausgewählten 5 Projekte zur Rückkehrberatung (inklusive in Schubhaft) ihre Zielzahlen erreicht und teils übertroffen. Ein Projekt in der „Rückkehrvorbereitung in Schubhaft“ hatte Probleme bei der Zielerreichung. Die „Studie zu Tschetschenen in Österreich“ entsprach allen Vorgaben. Die „Studie zu Kosovo und Nigeria“ entsprach großteils den Vorgaben. Das Projekt „Reintegration Kosovo“ konnte die Zielgruppe nicht in dem Umfang erreichen, wie geplant.</p><p>6. In the light of the implementation of the 2008 programme, do you consider that the distribution of funding between the actions was appropriate? Were the actions set out in the programme you submitted to the Commission appropriate? Maximum 15 lines</p><p>Ja. Die Mittelverteilung auf die im Jahresprogramm angegebenen Maßnahmen war passend zur erfolgreichen Durchführung der ausgewählten Projekte. Durch den überwiegenden Teil der geplanten Maßnahmen konnte der Bereich freiwillige Rückkehr in Österreich auf dem hohen Niveau gehalten und die Anzahl der freiwilligen Rückkehrer erhöht werden. </p><p>VII.2. Assessment of the implementation of the 2009 Annual Programme</p><p>1. Has the 2009 programme been implemented as originally planned and broadly in line with the programme schedule? Maximum 15 lines</p><p>Grundlage für die Bewertung sind hier die vorliegenden Zwischenberichte der Projektträger. Am 21.4.2009 erfolgte der öffentliche Aufruf zur Einreichung von Projektvorschlägen (Frist bis 2.6.2009). Die Projekt-Einreichungen deckten alle aufgerufenen Maßnahmenbereiche ab und waren großteils formal richtig. (Ein Projektantrag musste aufgrund grober Formalfehler und mangelnden inhaltlichen Zusammenhangs mit dem Schwerpunkt im Rahmen der Bewertung ausgeschieden werden.) Nach erfolgter Bewertung wurden die Einreicher am 24.6.2009 von der Auswahl / Ablehnung des Projektvorschlags benachrichtigt. Fast alle Projekte starteten mit 1.7.2009 um eine lückenlose Betreuung der Zielgruppe vor allem im Bereich Rückkehrberatung und Rückkehrvorbereitung in Schubhaft gewährleisten zu können. Die Vertragserstellungen konnten aufgrund des umfangreichen Procederes in der Abwicklung der Fondsprojekte im November 2009 finalisiert werden. Template 45 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Die Projekte wurden bis zum Zeitpunkt der Evaluierung (Zwischenbericht) sehr erfolgreich durchgeführt, die Ziele wurden großteils übererfüllt.</p><p>2. Have you encountered problems on implementation of the 2009 annual programme? If so, what measures did you take? Maximum 15 lines</p><p>Hierzu können noch keine finalen Aussagen getroffen werden. Im Rahmen der bis dato geprüften Zwischenabrechnungen und –berichte konnten keine Probleme in der Projektumsetzung festgestellt werden. Zu nicht durchgeführten Projekten siehe Folgepunkt.</p><p>3. Has a revision of the 2009 programme by the Commission been necessary? If so, what were the main changes? Maximum 15 lines</p><p>Derzeit wurde noch kein geändertes Jahresprogramm vorgelegt – dieses ist jedoch geplant, da es zu einer mehr als 10% Änderung in der Mittelverteilung kommt: Das Projekt des Bundesministeriums für Inneres zur “erleichterten Beschaffung von Heimreisedokumenten” wird nicht durchgeführt. Nach Prüfung der Abschlussberichte zu den Projekten könnte hervorkommen, dass ebenfalls die 10% Grenze überschritten wurde.</p><p>4. Have you implemented the 2009 programme (the case being, the revised programme) fully? (= all or nearly all actions set out in the programme approved by the Commission, or in the revised programme approved by the Commission, could be implemented by the end of this programme) Maximum 15 lines</p><p>Ja, auf Basis der vorliegenden Zwischenberichte kann die korrekte Implementierung des Programms (bis auf das Projekt Heimreisedokumente) festgestellt werden. Das Projekt für die Beschaffung von Heimreisedokumenten wurde auch 2009 nicht umgesetzt. Grund dafür waren unter anderem personelle Engpässe in der zuständigen Abteilung im Innenministerium. </p><p>5. Have the expected quantitative and qualitative results of the 2009 programme - as set out in the programme / revised programme approved by the Commission - been achieved at the end of this programme? Maximum 15 lines</p><p>Ja - auf Basis der vorliegenden Zwischenberichte kann die aliquote Erreichung der qualitativen und quantitativen Ziele festgestellt werden. Über die volle Erreichung der gesetzten Ziele kann erst nach Erhalt der Endabrechnungen und –berichte der Projektträger eine Aussage getroffen werden.</p><p>Template 46 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 6. In the light of the implementation of the 2009 programme, do you consider that the distribution of funding between the actions was appropriate? Were the actions set out in the programme you submitted to the Commission appropriate? Maximum 15 lines</p><p>Ja (bisher nur Zwischenberichte / -abrechnungen vorliegend) Die Mittelverteilung auf die im Jahresprogramm angegebenen Maßnahmen war passend zur erfolgreichen Durchführung der ausgewählten Projekte. Durch den überwiegenden Teil der geplanten Maßnahmen konnte der Bereich freiwillige Rückkehr in Österreich auf dem hohen Niveau gehalten und die Anzahl der freiwilligen Rückkehrer erhöht werden. </p><p>VII.3. The Management and Control System for the Fund and the implementation of the Annual Programmes 2008 and 2009</p><p>Based on : - All information available to the Responsible Authority on the implementation of annual programmes 2008 and 2009 - The Management and Control system of the Return Fund in your Member State - Any external evaluation available to the Responsible Authority - Any other analysis carried out by your government as regards the Fund</p><p>Provide your assessment for the following item. Please explain the reasons for your judgement. </p><p>1. Has the Management and Control System of the Return Fund which you designed in 2008, been efficient for the implementation of the annual programmes so far? Half a page maximum</p><p>Aufgrund der Erfahrungen in der Umsetzung von Projekten im Europäischen Flüchtlingsfonds und der frühzeitigen Festlegung von Strukturen im Bundesministerium für Inneres für die im Fonds erforderlichen Behörden konnten die beschriebenen Verfahren großteils wie angegeben umgesetzt werden. Die Personalausstattung der Zuständigen Behörde war anfangs ausreichend, die Durchführung wird aber mit der Zunahme des Aufwandes im Zusammenhang mit den umzusetzenden Programmen immer schwieriger. Die Einbindung der Partner gemäß Art. 12 Basic Act erfolgte aufgrund der Neuartigkeit dieser Vorgabe und des Zeitdruckes bei der Erstellung der Programme zunächst auf informellem Wege in bilateralen Gesprächen. Die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden und mit den Beauftragten Behörden sowie der Bescheinigungs- und der Prüfbehörde funktionieren sehr gut. Die Koordinierungsfunktion der Bescheinigungsbehörde hat sich großteils gut bewährt.</p><p>Template 47 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund 2. Please list any changes you have made in the Management and Control System of the Return Fund which you designed in 2008, bearing in mind the experiences gained/ lessons learned during the implementation of the annual programmes 2008 and 2009 and/or any comments from the Commission and/or audits Half a page maximum</p><p>Das Formblatt zum Management and Control System (MCS) wurde mit Stand 6. Februar 2009 zuletzt der Europäischen Kommission vorgelegt. Im März 2009 erfolgte ein Kontrollbesuch der Europäischen Kommission, der das Funktionieren der MCS großteils bestätigte. Den Aufträgen des dem Bericht der Europäischen Kommission beigelegten “follow-up action plan” wurde wie unten angeführt entsprochen. Eine offizielle Änderung der MCS ist noch nicht erfolgt – eine aktuelle Version wird noch heuer vorgelegt werden.</p><p>Änderungen: 29.7.2009: Vereinbarung mit der Beauftragten Behörde Österreichischer Integrationsfonds. 08.02. 2010: Vereinbarung mit der Beauftragten Behörde Bundesministerium für Justiz. Der Partner gemäß Art. 12 Basic Act „International Agency for Source Country Information (IASCI)“ wird im Frühsommer 2009 herausgenommen. Februar 2010: Handbuch der Zuständigen Behörde wurde vorgelegt. 1.7.2010: Personalaufstockung der Prüfbehörde (1 Vollzeitkraft). Mit Dezember 2009 Beginn der technischen Übergabe des Datenbank-Systems an das Bundesministerium für Inneres (BM.I) -> Einbau des Systems in das EDV-System des BM.I -> Ende Juni 2010 Start der 4-wöchigen Testphase. Personal: 31.12.2009: Ausscheiden von Herrn Bereichsleiter II-B-2 Dr. Peter Widermann – noch keine Nachbesetzung. 28.2.2010: Ausscheiden von Herrn Abteilungsleiter II/3 Mag. Berndt Körner – Nachfolger Herr Mag. Christian Schmalzl 31.5.2010: Ausscheiden von Herrn Klaus Kodnar (tätig in der Zuständigen Behörde) – noch keine Nachbesetzung.</p><p>Template 48 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Part VIII</p><p>OVERALL ASSESSMENT OF THE RESPONSIBLE AUTHORITY ON THE IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMMES 2008 AND 2009</p><p>In case you had recourse to an external expertise for other parts of this report: this part must always be filled in by the Responsible Authority itself </p><p>VIII.1. What is your overall assessment of the implementation of the Return Fund in your Member State from 2008 to 2009? 1 page maximum</p><p>Einleitend ist auszuführen, dass in Österreich mit Mitteln des Europäischen Flüchtlingsfonds (EFF) eine fast flächendeckende gut funktionierende Struktur zur Rückkehrberatung (freiwillige Rückkehr) aufgebaut wurde. Es wurde daher sehr begrüßt, dass auf EU-Ebene ein eigener Rückkehrfonds eingerichtet wurde.</p><p>Über die bisherigen Programme wurden nur Maßnahmen der unterstützten freiwilligen Rückkehr gefördert. Die nationale Kofinanzierung erfolgt in Österreich großteils durch das BM.I</p><p>Seitens potentieller Projektträger für (freiwillige) Rückkehrberatung ist die Landschaft in Österreich weiterhin sehr klein. Wie die Einreichungen bisher gezeigt haben, gibt es mit der Caritas und dem Verein Menschenrechte Österreich 2 große Player, die im Wesentlichen den Markt beherrschen. Zwei kleinere Projektträger haben sich mit heuer aus dem Rückkehrberatungsbereich über den Fonds zurückgezogen. Weiters ist die Internationale Organisation für Migration (IOM) im Rückkehrbereich ein wesentlicher Partner des Bundesministeriums für Inneres (BM.I), da es erstens seit dem Jahre 2000 ein Memorandum of Understanding für die Kooperation im Bereich freiwillige Rückkehr gibt und zweitens die IOM mit ihren Missionen in der ganzen Welt ein gemäß den Eligibility Rules förderfähiger Partner für Reintegrationsprojekte in einem Herkunftsland darstellt.</p><p>Ein Grund für die Durchführung der meisten Projekte durch finanzstarke große Projektträger liegt auch in der Finanzierungsstruktur des Fonds. Die Projektträger haben hohe Vorfinanzierungen zu leisten, da in Österreich die EU-Mittel nicht durch das BM.I vorgestreckt werden können.</p><p>Mit den Mitteln des Rückkehrfonds konnte die bisherige Rückkehrberatungsstruktur zur freiwilligen Rückkehr aufrecht erhalten und weiter ausgebaut werden. Die stetig steigenden Zahlen der freiwilligen Rückkehr sind das Ergebnis. Die Kosten für dieses gute System sind aber äußerst hoch. Es müssen bei weitem mehr nationale Mittel zur Verfügung gestellt werden als EU-Mittel, daher können die Maximal-</p><p>Template 49 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Kofinanzierungsbeiträge der EU nicht angesprochen werden (2008 konnten rund 76% der zugewiesenen EU-Mittel ausgeschöpft werden; für 2009 können noch keine endgültigen Aussagen getroffen werden, da erst die Zwischenabrechnungen vorliegen; Angaben jeweils exklusive Technische Hilfe).</p><p>Leider sind die EU-Mittel für Österreich nicht so hoch wie im Dokument SOLID-2007-25 angeführt, weshalb geplante Maßnahmen bisher nur beschränkt durchgeführt werden konnten.</p><p>Da Österreich im Bereich der forced return sehr gut und erfolgreich mit Frontex und mit anderen Mitgliedstaaten kooperiert wird, wurden diese Maßnahmen bis dato nicht über den Fonds abgewickelt sondern über Frontex oder rein national finanziert.</p><p>VIII. 2 Taking into account the overall implementation of the Return Fund in your Member State from 2008 to 2009, what is your preliminary assessment in relation to the following aspects of the Return Fund on the following aspects? </p><p>1. Relevance of the programme's priorities and actions to the national situation Please describe how relevant the programme's objectives are overall to the problems and needs identified in the field of return management. Has there been an evolution which required a reshaping of the intervention? 15 lines maximum </p><p>Grundsätzlich wurde in Österreich im Rahmen des Fonds ein Schwerpunkt auf die unterstützte freiwillige Rückkehr gelegt. Die Richtlinie 2008/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger hat bisher keine Änderung des Programmes notwendig gemacht. Die Modalitäten zur Einführung einer Rechtsberatung werden heuer noch festgelegt.</p><p>Im Jahr 2009 wurde der Nationale Aktionsplan gegen Menschenhandel beschlossen. Dieser war Grundlage für die Förderung eines Projektes zur Erarbeitung von Leitlinien und Aufbaues von Netzwerken zur sicheren (freiwilligen) Rückkehr von Opfern und Verhinderung von Re-trafficking.</p><p>2. Effectiveness of the programme Please highlight the key results of the programme overall and the extent to which the desired results and objectives (as set out in the multiannual programme strategy) been attained. Are the effects resulting from the intervention consistent with its objectives? 15 lines maximum </p><p>Template 50 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Gemäß Mehrjahresprogramm (MJP) sollten Maßnahmen in allen vier Prioritäten umgesetzt werden, mit Schwerpunkt auf den folgenden Bereichen: Entwicklung und Ausbau von strategischen Elementen im Rückkehrmanagement. Weitere Forcierung und Ausbau von Maßnahmen im Zusammenhang mit der freiwilligen Rückkehr. Schaffung einer effizienten Organisation und Kooperation auf nationaler Ebene unter Einbindung aller relevanten Akteure. Durchführung länderspezifischer Rückkehr- und Reintegrationsprogramme . Evaluierungen und Grundlagenarbeit. Ausbau von Schulungen (national wie für Behördenvertreter von Drittstaaten). Verstärkte internationale Zusammenarbeit (EU-weit und mit Drittstaaten).</p><p>Hiezu ist festzuhalten, das derzeit die internationale Zusammenarbeit mit Frontex und mit anderen Mitgliedstaaten nicht über den Fonds durchgeführt wird. Ebenso erfolgen Kontakte mit Drittstaaten auf rein nationaler Ebene. Dies wird voraussichtlich auch in Zukunft so erfolgen. Ein key result ist jedenfalls der erfolgreiche Ausbau der freiwilligen Rückkehr, hier insbesondere im Bereich der Schubhaft und in den Justizanstalten und Reintegrationsmaßnahmen für freiwillige Rückkehrer in Herkunftsländern. Die Höhe der künftig zur Verfügung stehenden nationalen und EU-Mittel wird Grundlage für die Strategie der nächsten Jahre bilden. </p><p>3. Efficiency of the programme Please estimate the cost of the management of the Return Fund so far and whether in your opinion the programme's objectives are being developed in accordance with the original planning and at a reasonable cost. 15 lines maximum </p><p>Die Kosten sind zu sehen an den Personalkosten der Zuständigen Behörde, der Bescheinigungs- und Prüfbehörde und der beiden Beauftragten Behörden sowie des Führungspersonals (zum Beispiel Abteilungsleiter, Bereichsleiter, etc.). Der Aufwand für die Durchführung der Programme steigt von Jahr zu Jahr, dabei ist festzuhalten, dass auch andere Tätigkeiten als jene, in Zusammenhang mit dem Fonds, zu den Aufgaben des Personals gehören. Unter diesen Voraussetzungen kann die derzeitige Durchführung der Programme als sehr gut bezeichnet werden, wobei aber in den nächsten Jahren Verzögerungen und/oder Nichtdurchführung von Maßnahmen möglich sein können.</p><p>Zu den Kosten im Detail ist folgendes auszuführen: Im Fonds gibt es als Beauftragte Behörde den Österreichischen Integrationsfonds, der unter anderem der Zuständigen Behörde drei Personaleinheiten zur Verfügung stellt. Dieses Personal wird ausschließlich über die Mittel der Technischen Hilfe bezahlt und machen diese Personalkosten den Großteil der Mittelverwendung aus der Technischen Hilfe aus. </p><p>Template 51 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Für die Personalkosten der vom Bundesministerium für Inneres bezahlten Mitarbeiter gibt es kein abgegrenztes nationales Budget für die administrative Abwicklung des Fonds. So sind die Mitarbeiter der Prüfbehörde und der Bescheinigungsbehörde ausschließlich Personal des Bundesministeriums für Inneres wie auch jene Mitarbeiter der zuständigen Behörde, die nicht über die Technische Hilfe finanziert werden. Weiters ist das Personal dieser Behörden nicht ausschließlich für die Belange der Fonds-Administration sondern auch für andere Aufgaben zuständig.</p><p>Betreffend der Mitarbeiter, die über die Technische Hilfe finanziert werden, wurde bisher nicht berechnet, welchen Prozentsatz diese Personalkosten an der Technischen Hilfe ausmachen. Dieser Prozentsatz wäre auch abhängig von der jeweiligen Mittelzuweisung pro Programmjahr. Es gilt auch für die Mitarbeiter des Bundesministeriums für Inneres, dass ein Prozentsatz für die Administration der Fonds bisher nicht berechnet wurde, da der Verwaltungsaufwand dafür unverhältnismäßig hoch im Vergleich zum Ergebnis wäre.</p><p>4. Complementarity Please indicate any issues you have had with establishing the complementarity and/or synergies with other programmes and/or EC financial instruments such as the other Funds of the General Programme, the Thematic Programme on Asylum and Migration and/or the Structural Funds. 15 lines maximum </p><p>Mit der Einführung des Rückkehr- und des Außengrenzenfonds wurde die Zuständige Behörde im Bundesministerium für Inneres, Abteilung II/3 – Fremdenpolizei und Grenzkontrollwesen eingerichtet. Somit wurden die Agenden der freiwilligen wie der erzwungenen Rückkehr erstmals in einer Abteilung zusammengeführt. Dies erleichtert sowol die Planung einer abgestimmten Rückkehrpolitik als auch die Durchführung von Projekten, welche alle durch die Abteilung II/3 kofinanziert werden.</p><p>Weiters sind die Prüf- und die Bescheinigungsbehörde für alle vier Solid-fonds zuständig und ist die Bescheinigungsbehörde auch koordinierend zuständig für alle EU-kofinanzierten Projekte im Bundesministerium für Inneres. Zudem ist die Zuständige Behörde auch für die Abteilung II/3 der “Internationale-Finanzierungsinstrument-Ansprechpartner”. </p><p>5. Added value Please indicate how you perceive the programme's added value in comparison with existing national programmes/policies at national, regional and local level, and in relation to the national budget in the area of intervention of the Return Fund. 15 lines maxium </p><p>Template 52 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Der Rückkehrfonds ermöglicht derzeit die Förderung von Beratungs- und Reintegrationsprojekten zur freiwilligen Rückkehr sowie Durchführung von Studien, die ohne EU-Mittel in einem nur äußerst geringen Umfang verwirklicht werden könnten. Da die Rückkehr von Drittstaatsangehörigen im Wesentlichen das BM.I alleine betrifft, werden andere nationale Aktivitäten nur in geringem Umfang durch einige Bundesländer durchgeführt.</p><p>Die finanzielle Hauptlast liegt auf dem BM.I. So werden für die unterstützten freiwilligen Rückkehrer Ausgaben wie Kosten für Heimreisedokumente, eine finanzielle Starthilfe und Flugkosten ins Heimatland rein national getragen (das waren zum Beispiel im Jahr 2009 € 2.307.743,67 für das BM.I).</p><p>VIII.3. Any suggestions / recommendations for improvements in the regulatory framework (basic act and implementing rules) and the Commission guidance documents which would help you to streamline and improve the annual programming exercise in general? Half a page maximum</p><p>Die Struktur eines Mehrjahresprogramms und jährlicher Jahresprogramme mit jeweils einer Laufzeit von 2,5 Jahren, die einander überlappen (teils ist man in einem Kalenderjahr mit 5 Jahresprogrammen beschäftigt) ist äußerst unübersichtlich und extrem zeitaufwändig.</p><p> Hier könnte man tatsächliche Mehrjahresprogramme machen wie zum Beispiel: 2 Perioden mit jeweils 3 oder 4 Jahren Keine zeitlichen Überlappungen der Programme (abgesehen von der Endberichtsphase) – also 1 Programm dauert zum Beispiel von 2007 – 2009 und das nächste Programm beginnt erst 2010. Mittelzuteilungen für die gesamte Periode und nicht jährlich. Jährliche Aktualisierungen der Finanzpläne für die Programmperiode, um den jährlichen Budgets Rechnung zu tragen. Zeitpunkt von inhaltlichen Aktualisierungen bleiben den Mitgliedstaaten überlassen, je nach nationalen Gegebenheiten. Berichte an die Europäische Kommission für längere Zeiträume und nicht 2 Berichte pro Jahr. Klare Vorgaben für die Aufgaben der Bescheinigungsbehörde.</p><p>Weiters sollten Ausgaben aus der Technischen Hilfe für die Gesamtdauer des Fonds möglich sein – unabhängig von zeitlichen Jahres-/Mehrjahresprogrammen (inkl. tatsächliches Ende – also nicht nur abstellen auf Datum der Vorlage des Endberichtes sondern Genehmigung des Endberichtes durch Europäische Kommission).</p><p>Template 53 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund VIII.4. Any suggestions / recommendations for improvements in the regulatory framework (basic act and implementing rules) and the Commission guidance documents which would help you to streamline and improve the implementation of the actions / projects and the control mechanisms on the actions/ projects? Half a page maximum</p><p> Einfachere Förderfähigkeitskritierien – insbesondere auch für assigned income und Kosten von öffentlichen Einrichtungen. Erhöhung der Mittel für die Technische Hilfe – diese reicht derzeit für Aufwendungen der Zuständigen Behörde; Ausdehnung auf die Prüfbehörde und die Bescheinigungsbehörde ist schon schwer machbar. Gleiche Vorschriften für Projekte in der “executing body method” und “awarding body method”. Der Aufwand für einjährige Projekte ist sowohl für die zuständigen Behörden wie für die final beneficiaries äußerst arbeitsintensiv (Berichtswesen, on the spot-visits, Abrechnungen, etc.). Mehrjährige Projekte sollen die Regel und nicht die Ausnahme darstellen. Höhere 1. Rate an EU-Mitteln (zum Beispiel 80%), damit final beneficiaries nicht so hoch vorfinanzieren müssen. Transnationale Projekte - derzeit ist der Aufwand für Projekte mit anderen Mitgliedstaaten derart hoch und die anzuwendenen Bestimmungen sehr zeitaufwändig (zum Beispiel muss jeder MS eine eigene Abrechnung legen) -> hier wird vorgeschlagen, solche Projekte nur mehr im Rahmen von Community Actions durchzuführen.</p><p>VIII. 5. Any suggestions / recommendations for improvements in terms of the guidance and support by the Commission to the Member States on the implementation of the programming exercise and the management and control system? Half a page maximum</p><p>Die zur Verfügung stehenden EU-Mittel stehen in keinem Vergleich zum innerstaatlichen Aufwand für die Durchführung der Programme: Es müssen 3 “Behörden” eingerichtet werden und falls diese alle in einer Organisationseinheit sind (zum Beispiel in einem Ministerium) dann muss für “executing body-Projekte” auch noch eine Stelle außerhalb genannt werden, an die die Prüfbehörde berichtet (Art. 8, Absatz 6 IR). Aufgrund der Vorgabe “separation of functions” sind auch noch zahlreiche andere Stellen in unserem Ministerium in das Fondsgeschehen involviert. Außerdem bedeutet diese Vorgabe in einer kleinen Organisationseinheit wie der Zuständigen Behörde unnötige Komplikationen und Mehraufwand.</p><p>Aufgrund der beschränkten Personalressourcen im BM.I und der begrenzten Mittel der Technischen Hilfe kann bei der Zuständigen Behörde nicht mehr Personal eingestellt werden. Gleiches gilt im Wesentlichen auch für die Prüf- und Bescheinigungsbehörde.</p><p>Template 54 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund Eine Möglichkeit der Entlastung bietet daher die Vereinfachung der Abwicklung der Fonds sowie die Verringerung des Zusatzaufwandes in form von Anfragen und Fragebögen (in finanzieller wie inhaltlicher Hinsicht). Die bevorstehende Änderung der Durchführungsbestimmugnen ist ein wichtiger und begrüßenswerter Schritt in diese Richtung. Weitere wesentliche und notwendige Entwicklungen, um den Aufwand für alle Behörden zu verringern und damit die Durchführung der Maßnahmen, denen die Fonds dienen sollen, zu erleichtern, wären zum Beispiel folgende: Einführung eines echten Mehrjahrsprogrammes anstatt der bisherigen Mehrjahres- und Jahresprogramme. Dadurch könnten auch die finanziellen Ressourcen besser ausgenützt werden, die derzeit auf das jeweilige Jahresprogramme beschränkt sind. Verringerung des Berichtswesens und Änderung der Ratenzahlungen, wie etwa eine erhöhte erste Rate. Flexiblere Änderung der Mittelverwendung innerhalb eines Programmes, um zum Beispiel EU-Mittel, die ein Projekt nicht verwenden konnte, einem anderen Projekt zuzuschlagen, welches mehr EU-Mittel brauchen würde (etwa weil mehr Zielgruppenangehörige teilgenommen haben etc.). Verwendung der Mittel der Technischen Hilfe über die gesamte Fondsperiode und Abrechnung erst zu Ende des jeweiligen Fonds sowie Erhöhung der Technischen Hilfe. Erhöhung der Kofinanzierung des Fonds auf 75% für alle Maßnahmen. Vereinfachung der Förderfähigkeitsbestimmungen insbesondere auch für Projekte nach der executing-body-method (Anmerkung: der derzeitige Vorschlag der EK zur Änderung der Durchführungsbestimmungen wird als erster Schritt sehr begrüßt).</p><p>End of the report ☻</p><p>Template 55 Evaluation report on Implementation of actions co financed by the European Return Fund</p>
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages55 Page
-
File Size-