
ANDREW NURNBERG ASSOCIATES literary agency Frankfurt Book Fair 2015 Highlights Andrew Nurnberg Associates 20-23 Greville Street London EC1N 8SS T: +44 (0)20 3327 0400 F:+44 (0)20 7430 0801 www.andrewnurnberg.com Welcome to our Autumn 2015 Translation Rights Brochure Contents Literary fiction pp. 3-15 Commercial fiction pp. 16-30 Non-Fiction pp. 31-38 Children’s & Young Adult pp. 40-52 Agents Andrew Nurnberg Managing Director Sarah Nundy Deputy Managing Director. Italy, Spain, Portugal, Latin America, UK, US Jenny Savill UK, US, Children’s Authors Charlotte Seymour UK, US Sabine Pfannenstiel Germany Halina Kościa Central & Eastern Europe, Middle East and Asia Giulia Bernabè Italy, Brazil, Spain, Latin America Juliana Galvis Italy, Brazil, Spain, Portugal, Latin America Eleonoora Kirk The Netherlands, Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden Marei Pittner The Netherlands, Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden Rachael Sharples France CONVERSATIONS OF A CHILD OF THE CENTURY ‘CONVERSATIONS D’UN ENFANT DU SIÈCLE’ Frédéric Beigbeder Over many a pleasant meal in the hub of Parisian life, Frédéric Beigbeder has met countless famous authors and prolific thinkers of our time. And with Beigbeder’s talent for conversation, they have all shared funny, witty thoughts about life. Among these dining companions are: Antonio Tabucchi, Umberto Eco, Chuck Palahniuk, Catherine Millet, Jay McInerney, Françoise Sagan, Tom Wolfe, Charles Bukowski, Michel Houellebecq, Jean d’Ormesson, Bernard -Henri Lévy, Bret Easton Ellis, Francis Scott Fitzgerald and James Salter - to name but a few. Combining their knowledge and his award-winning writing, Beigbeder in- vites the reader to be privy to these shared conversations, as he brings them all together in his latest title, Conversations of a Child of the Century. And for a while, the reader is welcomed into the conversation as warmly as if he were seated at the same table with them. France: Grasset, September 2015 Frédéric Beigbeder (born 1965) published his first novel, Mémoires d’un jeune homme dérangé, at the age of just twenty-four, going on to become a Rights sold: reviewer for acclaimed magazines including Elle, Paris Match and Voici. He Ukraine - Krajina Mriy has since worked in advertising (an experience on which he based his best- Available material: selling novel, 99 Francs), later becoming the executive director of a French French edition and digital ms adult entertainment magazine, and continuing to write novels, essays and 368 pp short stories, whilst regularly contributing to magazines and literary jour- Illustrations - No nals, including French television. In 1994, he founded the Prix de Flore, which rewards young authors writing in the French language, and has been Previous publications: awarded to, amongst others, Michel Houellebecq, Amélie Nothomb and Oona & Salinger (2014), Un roman français (2009), Windows on the World Christine Angot. In 2009, Beigbeder was awarded the Prix Renaudot for (2003), 99 francs (2000) literary French novels for Un roman français. He lives in Paris. Publishers of Oona & Salinger: Azerbaijan - Qanun Bulgaria - Colibri “The bad boy of French literature’s (new) book consists of around twenty joyfully Estonia - Varrak spontaneous interviews with the most famous contemporary authors. Attention: some France - Grasset & Fasquelle Germany - Piper little dirty secrets revealed.” Hungary - Europa - Anne-Sylvie Sprenger, Le Matin Dimanche Iceland - Forlagid Italy - Mondadori “In capturing this beautiful world, Beigbeder manages to instil in us the urge to re-read Latvia - Zvaigzne ABC the work of these writers and due to the close proximity he initiates; between the reader, Lithuania - Tyto Alba himself and the interviewee, he has made them more accessible, like they are simply Poland - Noir sur Blanc coming down from their mansions or luxury hotels for lunchtime.” Romania - Trei Russia - Azbooka-Atticus - Constance Fischbach, Nonfiction.fr Le Quotidien des livres et des idees Slovenia - Chiara B Spain - Anagrama Spain: Catalan - Ara Libres Ukraine - Krajina Mriy 3 Literary Fiction WHAT ISN’T HELL ‘CIÒ CHE INFERNO NON È’ Alessandro D’Avenia *165,000 copies in print* “Take away love and you will have hell” you told me, Father Pino. “Give love and you will have what hell is not.” Palermo, May 1992. A group of high school students are celebrating at a pool, when they see on TV images of the assassination of Judge Giovanni Falcone, his car bombed by the mafia. Months later, teen- age Federico is about to leave Palermo for an English summer school in Oxford, when he agrees to help out his teacher, Father Pino Pu- glisi, who runs a youth centre in a deprived area of Palermo, domi- nated by mafia and misery. Father Puglisi believes that change can only come from the children, if they are given the possibility of imag- ining a future that is different from the violent lives of their fathers. Federico doesn’t know this will be the beginning of a new life for Italy: Mondadori, October 2014 him, a real life, forcing him to re-evaluate everything he thought he knew before. Leaving behind his safe and privileged life, Federico Rights sold: wants to learn from the darkness of Palermo’s alleyways, from the Brazil - Bertrand often incredibly tough lives of the children who attend the youth cen- Germany - btb tre, and also from Lucia, a beautiful girl full of courage and light. Slovenia - Druzina World English - Oneworld On the day of his fifty-sixth birthday, Father Puglisi is murdered by Available material: the mafia. From that day, the hope for Palermo and its beauty are Italian edition and digital ms entrusted to Federico’s young hands… 300 pp Sample English chapter Alessandro D’Avenia, himself a student of Father Puglisi at this high Illustrations - No school, draws a powerful, unforgettable portrait of an extraordinary Previous publications: and contradictory city, of a society suffocated by silence yet capable Cose che nessuno sa (Things That of incomparable acts of courage. Nobody Knows, 2011), Bianca come il latte, rossa come il sangue, (White as Alessandro D’Avenia holds a PhD in Classical Literature, and Milk, Red as Blood, 2010) teaches Ancient Greek, Latin and Literature at a high school in Mi- lan. His debut novel, Bianca come il latte, rossa come il sangue, published Previous publishers: by Mondadori in 2010, was translated into 21 languages and became Albania – Botime Dudaj; Brazil – Bertrand; Bulgaria – Obsidian; a movie in 2012. His second novel, Cose che nessuno sa, was published Catalunya – Rosa Dels Vents; Chi- in 2011 by Mondadori. The two books have been in the Italian fic- na - Sichuan Xinhua Winshar; tion top ten bestseller list for three years, and sold more than one Croatia -Algoritam; Czech million copies in Italy alone. Republic – Jota; France – Lattes; Germany – Btb; Greece – Patakis; “Like blades over glass, with a firm hand D’Avenia draws up his characters Hungary - Europa; Indonesia – PT with fast and poignant dialogues […]. The dark story of Father Pino’s passion Bhuana Lumu Populer of Kompas; Israel - Modan; Lithuania and death is a long cry of grief, but it is not in vain: it is also a hymn to love that – Alma Littera; Netherlands – becomes beauty.” Cargo; Poland – Znak; Portugal – - Antonia Arslan Lua de Papel; Russia – Ripol; Serbia – Algoritam; Slovenia – “A mature work, that looks the theme of evil and violence in the eye.” Druzina; Spain (WS) – Grijalbo; - Libero Sweden - Contempo; Taiwan – Morning Star; Turkey – Turkuvaz 4 Literary Fiction SEASICK IN MUNICH ‘SJÓVEIKUR Í MÜNCHEN’ Hallgrimur Helgason A young man arrives in Munich from a magical island in the north to study painting. He’s never been to a restaurant or a pub, never had a beer, but he knows exactly what he wants to be: an artist. Almost sick with shyness, the student has to battle through even though he doesn’t speak a word of German. At the Academy of Arts he remains an out- sider: the latest fad, Die Neuen Wilden (the New Wild Painting), is not for him. The world outside, too, is much colder than on the island. The Cold War is at its zenith, and the young man wakes up every morning fearing that World War Three has already broken out. On top of everything it becomes apparent that he has a strange gift that doesn’t make him very appealing… Helgason’s hero is just like his author: quirky, full of humour and brilliantly maladjusted. Hallgrímur Helgason was born in Reykjavik, Iceland. He started out as a painter and has held over 30 exhibitions in various countries. His best known book is 101 Reykjavik, which has appeared in 13 languages and was nominat- Iceland: Forlagid, October 2015 ed for the Nordic Prize for Literature. A movie based on the novel was re- leased in 2000 to international acclaim. Hallgrímur’s novel The Author of Ice- Rights sold: land received the Icelandic Prize for Literature in 2001. Beside his novels, Germany - Klett-Cotta Hallgrímur has written plays, poetry and countless articles for newspapers and magazines home and abroad, as well as being an active political analyst in Available material: the Icelandic media. In 2008 The Hitman’s Guide to House Cleaning, the first Icelandic digital ms book Hallgrímur has ever written in English, was published in Iceland. It English outline and sample won the German prize, The Quaintest Title Award, in 2010. His title, The material Woman at 1000°C, was nominated for the Nordic Council Literature Prize 299 pp approx 2013. Illustrations - no Previous publications: The Woman at 1000°C (2011), The Hitman’s Guide to Housecleaning
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages52 Page
-
File Size-