Queer E Antes E Agora: 1940

Queer E Antes E Agora: 1940

01 Follas do cineclube | 04/03/2020 filme para Paramount en 1927, Fashions for Women, pro- Follas do Cineclube | 04/03/2020 tagonizado pola emerxente Esther Ralston. Durante este Baila, rapaza, baila ascenso, Arzner comezou a cultivar conexións con outras (Dance, Girl, Dance, Dorothy Arzner, 01 EUA, 1940, 90’, VOSG) mulleres homosexuais coas que entrara en contacto, incluíndo á emigrante rusa Alla Nazimova (adorada nos círculos do cinema queer na actualidade por producir e actuar na adaptación do Salomé de Oscar Wilde de 1923, un filme favorito de Kenneth Anger do que se rumorea que tivo intencionadamente un reparto gay e bisexual ao completo). Segundo unha entrevista co director gay George Cukor nos setenta, Nazimova e Arzner tiveron [Publicado como “Queer & Now & Then: 1940” en Film algo máis que unha relación de traballo. E foi en Fashions Comment o 27 de marzo de 2019. Dispoñible en: https:// for Women onde coñeceu á súa compañeira para o res- www.filmcomment.com/blog/queer-now-then-1940/] to da vida, Marion Morgan, quen fora contratada como coreógrafa do filme. Para quen o escoitase algunha vez, o nome de Dorothy Arzner loce na escuridade como o neon; ningunha outra O status de Arzner na historia do cine como unha in- luz o toca. Ela é un emblema tanto da invisibilidade como fluínte figura da industria que resulta ser lesbiana levou da presenza: o seu nome é invocado tanto cando alguén dende hai moito á crítica e a academia a escanear os quere falar da falta de directoras na Idade de Ouro de seus filmes buscando sinais da vida queer. A maioría Hollywood como cando alguén quere evidenciar que as deste esforzo dirixiuse a dous filmes anteriores ao código directoras existían. Os logros de Arzner non poden ser Hays [o código de regras morais a manter nos filmes de sobreestimados, pero permanece infravalorada en xeral Hollywood, activo dende 1934 a 1968]: The Wild Party, dentro da cultura. Puido haber outras no horizonte, pero de 1929, o primeiro filme sonoro da Paramount, prota- Arzner foi a única directora que traballou consistente- gonizado pola “it girl” Clara Bow pasándoo de marabilla mente no sistema de estudios durante a primeira década coas súas amigas na universidade; e Christopher Strong, do cinema sonoro na industria, facendo 16 filmes nunha de 1933, con Katharine Hepburn como unha piloto cuxa carreira que durou de 1927 a 1943. devoción pola aviación desbanca a súa vida romántica. Calquera que vise a segunda é probablemente incapaz de En paralelo ao impresionante e singular status de Arzner esquecer a entrada de Hepburn nunha festa de disfraces, como muller dentro dun notorio club masculino —un vestindo un escintilante disfrace de caruncho, entallado que persiste ata o día de hoxe— está o feito de que era e de lamé prateado, coroado cunha gorra de esqueleto tamén unha cineasta lesbiana. Puido non “saír do arma- e antenas—é un momento aberto de erotismo que serve rio” do xeito no que hoxe definimos o termo, pero todo para “distanciar” a personaxe mesmo se logo entra nunha indica que Arzner puido ser completamente ela mesma relación heterosexual. Con todo, o filme máis exitoso de na súa esfera profesional, e mantivo unha relación amo- Arzner, e un dos seus máis puramente entretidos, Dance, rosa coa bailarina Marion Morgan durante todo o tempo Girl Dance (1940), aporta un estudo de caso perfecto que traballou en Hollywood, e dende aquela ata os anos para como unha comedia de Hollywood podía integrar setenta. Como foi o caso como tantos outros artistas un carácter queer debaixo dun exterior aparentemente tecnicamente “dentro do armario” na industria, a ho- formulaico. mosexualidade de Arzner era unha sorte de segredo a voces, e aínda que a discusión pública da mesma estaba Nas mans doutro cineasta, Dance, Girl, Dance podería ter fóra da cuestión, o seu estilo butch directo —traxes a sido a historia de dúas amigas-inimigas buscahomes da medida, pelo curto e fixado, pestanas abundantes— in- mesma troupe de baile rivalizando polo mesmo interese dicaba o seu claro desinterese polas ideas tradicionais amoroso e converténdose en histéricas celosas. No filme da feminidade. Nunha aparente contradición, esta falta de Arzner, non obstante, o romance é marxinado —por de atributos convencionalmente “glamourosos” era unha non dicir que é tratado de forma bastante sospeitosa— en vantaxe: dotábaa dunha certa aceptación nun mundo no relación co conflito central, que é de xeito máis directo e que as proxeccións de masculinidade son valoradas por presente sobre as vidas profesionais das súas personaxes riba de todo. femininas. Segundo o filme comeza, a cámara arrástrase a través do Palais Royale, club nocturno en Akron (a áxil Logo de estudar medicina na USC, a californiana Arzner cinematografía é de Russell Metty, un eficaz traballa- decidiu que aquel campo non era para ela, e a través de dor que acabaría filmando o All That Heaven Allows e o conexións que fixera como voluntaria médica durante a Written on the Wind de Sirk e o Touch of Evil de Welles), Primeira Guerra Mundial, foi convidada a visitar o estudio tentando albiscar un escenario cheo de bailarinas mo- cinematográfico de Adolph Zukor, Famous Players-Lasky, véndose con “Roll Out the Barrel”. Entre elas están as que logo pasaría a converterse na Paramount. Arzner nosas estrelas, Maureen O’Hara e Lucille Ball (un só pode quedou inmediatamente entusiasmada co ambiente, e imaxinar a delicia de ver a estas dúas roibas xuntas en en 1919 comezou unha serie de prácticas como aprendiz, Tecnicolor, que mágoa!). O garito é abruptamente abor- de mecanógrafa a supervisora de guións, a montadora e dado por xogo ilegal, e os policías acusan ás mulleres de a guionista. Finalmente, logo de ir ascendendo a través ser “cómplices”—só por facer o seu traballo no local. É do seu traballo, confióuselle a dirección do seu primeiro unha introdución adecuada a un filme no que as mulleres QUEER E ANTES E AGORA: 1940 MICHAEL KORESKY 01 Follas do cineclube | 04/03/2020 tentan vivir fóra do control, e da mirada, dos homes. por máquinas de vento que levantan o seu vestido (ecos É no Palais Royale onde a boa rapaza Judy (O’Hara) e a pi- do hilarante número “Gone with the Wind” en The Awful llabana e de volta de todo Bubbles (Ball) coñecen a Jimmy Truth de Leo McCarey), chegando ao clímax coa imaxe Harris Jr. (Louis Hayward), o perpetuamente bébedo fillo da súa roupa sendo arrincada do seu corpo peza por dun pai millonario que non superou a separación da súa peza e voando ao teito tirada por cordas. Ao final da muller. En canto Judy comeza a amosar interese no bas- canción, asoma detrás dunha árbore do escenario e berra tante indigno Jimmy, Bubbles lánzase e róuballo, aínda con voz infantil “ei, mamá! Que fago agora?”. Pero logo que nunca o fai porque amose o máis mínimo interese desta falsa humillación de Bubbles chega a humillación por el. Entrementres, a pesar de que o comportamento real de Judy: contratada como o seguinte espectáculo, aparentemente egoísta de Bubbles amole a Judy, esta aparece vestida de bailarina completa, con tutú, e inicia perpetua optimista parece menos centrada en Jimmy as piruetas. Excitada polo striptease humorístico de Bu- que na súa carreira, dicíndolle á súa compañeira de ha- bbles, a audiencia maioritariamente masculina comeza bitación contra o inicio do filme: “a única cousa que real- a apupar, ridiculizar e mofarse de Judy. É todo parte do mente me importa é o baile”. Segundo o filme continúa, espectáculo: os alcumes de Bubbles e Judy no cartel son o verdadeiro conflito temático revélase; non é un conflito “Tiger Lily White” e “a súa Miñaxoia”. entre homes e mulleres senón entre diferentes formas de baile: o ballet tradicional, representado por Judy, e o Tiger Lily White conquista Broadway, arrastrando a Judy burlesque, o forte da temeraria Bubbles. a Miñaxoia por esta xira de degradación voluntaria, unha moi incisiva metáfora sobre a escaseza de opcións dignas Supervisando todo isto de volta en Nova York, e con- para as mulleres no mundo do espectáculo. Isto culmina verténdose nunha sorte de portavoz destas dicotomías, na escena máis extraordinaria do filme, unha pedra angu- está a señora da troupe, Madame Basilova. Interpretada lar para feministas no mundo académico e da crítica du- pola lendaria actriz rusa e fundadora do Teatro da Arte rante décadas. Bubbles arrebatoulle a Jimmy, de novo sen de Moscova Maria Ouspenskaya, Basilova (cuxo nome, vergoña e desapaixonadamente, como Judy descobre cambiado no guión dende Basiloff pola propia Arzner, xusto antes dunha actuación. Durante a súa humillación foi sinalado pola estudosa de Arzner Judith Mayne como diaria planificada, unha farta Judy emerxe desafiante no unha evocación sutil de “Nazimova”) é unha especie de centro do escenario e, en lugar de deixar que os berros proxección de Arzner, unha mamá galiña traxeada e es- da audiencia a penetren, devólvelles o seu veleno. Re- tilosamente masculina que protexe ás súas rapazas con nunciando a ser o seu obxecto de burla, O’Hara solta con gran coidado. Basilova laméntase dos seus bolos en clu- desprezo un monólogo: “Adiante, cravádeme os ollos… bes nocturnos de vodevil e condena a introdución do Cincuenta centavos polo privilexio de mirar fixamente a hula no seu repertorio: “o hula non é baile, non é máis unha rapaza da maneira na que as vosas esposas non vos que swag!”. En troques, dedícase a Judy, cuxo talento deixarían. Que credes que pensamos de vós aquí enriba— e amor polo ballet tradicional ve como unha potencial cos vosos ridículos sorrisos de suficiencia, que darían salvación para o grupo. Varias escenas de O’Hara prac- vergoña á vosa nai?”.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    2 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us