第 26 期 Número 26 第 二 組 II SÉRIE 澳門特別行政區公報 do Boletim Oficial da Região Administrativa 由第一組及第二組組成 Especial de Macau, constituído pelas séries I e II 二零一六年六月二十九日,星期三 Quarta-feira, 29 de Junho de 2016 澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 目 錄 SUMÁRIO 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 行政長官辦公室: Gabinete do Chefe do Executivo: 212/2016 Despacho do Chefe do Executivo n.º 212/2016, que renova 第 號行政長官批示,續任中小企業信用 os mandatos dos membros da Comissão de Apreciação 保證計劃評審委員會及中小企業專項信用保證 relativa ao Plano de Garantia de Créditos a Pequenas ....................................... 14975 e Médias Empresas e da Comissão de Apreciação re- 計劃評審委員會成員。 lativa ao Plano de Garantia de Créditos a Pequenas e Médias Empresas Destinados a Projecto Específico. .... 14975 Despacho do Chefe do Executivo n.º 213/2016, que desig- 第213/2016號行政長官批示,委任青年創業援助 na a presidente da Comissão de Apreciação relativa ao Plano de apoio a jovens empreendedores e renova 計劃評審委員會主席及續任多名委員會成員。 14975 os mandatos dos membros da mesma Comissão. ........ 14975 印務局,澳門官印局街。電話:2857 3822 r 傳真:2859 6802 r 電子郵件:[email protected] Imprensa Oficial, Rua da Imprensa Nacional— Macau. Tel.: 2857 3822 r Fax: 2859 6802 r E-mail: [email protected] 網址Website: http://www.io.gov.mo 14966 澳門特別行政區公報——第二組 第 26 期 —— 2016 年 6 月 29 日 第214/2016號行政長官批示,將若干權力授予經 Despacho do Chefe do Executivo n.º 214/2016, que 濟財政司司長,代表澳門特別行政區簽署《內 delega poderes no Secretário para a Economia e Fi- nanças, para representar a RAEM, como outorgante, 地和澳門特別行政區關於對所得避免雙重徵稅 no 3.º Protocolo relativo ao «Acordo entre a China 和防止偷漏稅的安排》第三議定書。 ................ 14976 Continental e a Região Administrativa Especial de Macau para evitar a dupla tributação e prevenir a 批示摘錄一份。 ....................................................... 14976 evasão fiscal em matéria de impostos sobre o rendi- mento». ................................................................................ 14976 行政會: Extracto de despacho. ............................................................. 14976 聲明書一份。 ........................................................... 14977 Conselho Executivo: Declaração. ............................................................................... 14977 政府總部輔助部門: Serviços de Apoio da Sede do Governo: 批示摘錄數份。 ....................................................... 14977 Extractos de despachos. ......................................................... 14977 經濟財政司司長辦公室: Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças: 第72/2016號經濟財政司司長批示,將以全職方式 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças 擔任澳門工業園區發展有限公司行政管理委員 n.º 72/2016, que renova a comissão eventual de ser- viço, a tempo inteiro, do presidente do Conselho de 會主席的臨時定期委任續期。 ............................ 14979 Administração da Sociedade para o Desenvolvimen- to dos Parques Industriais de Macau, Limitada. .......... 14979 第73/2016號經濟財政司司長批示,將若干權力轉 Despacho do Secretário para a Economia e Finanças 授予金融情報辦公室主任,代表澳門特別行政 n.º 73/2016, que subdelega poderes na coordenadora 區與加拿大金融交易暨報告分析中心簽署有關 do Gabinete de Informação Financeira para repre- 在預防及遏止清洗黑錢及恐怖主義融資犯罪方 sentar a RAEM na celebração do memorando de 面互換金融情報的諒解備忘錄。 ........................ 14979 entendimento para a troca de informação financeira relativa à prevenção e repressão dos crime de branquea- mento de capitais e financiamento do terrorismo. ........... 14979 保安司司長辦公室: Gabinete do Secretário para a Segurança: 第113/2016號保安司司長批示,將若干權力轉授 予司法警察局局長,作為簽訂向司法警察局提 Despacho do Secretário para a Segurança n.º 113/2016, que subdelega poderes no director da Polícia Judiciá- 供自動化指掌紋識別系統的保養服務合同的簽 ria, como outorgante, no contrato de manutenção do 署人。 ................................................................... 14980 sistema de AFIS/APIS para a mesma Polícia. ............. 14980 社會文化司司長辦公室: Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cul- tura: 第74/2016號社會文化司司長批示,將以兼任制度 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cul- 為文化產業委員會秘書長的委任續期。 ............ 14980 tura n.º 74/2016, que renova a nomeação, em regime de acumulação, a secretária-geral do Conselho para as Indústrias Culturais. ...................................................... 14980 第75/2016號社會文化司司長批示,委任長者事務 委員會委員。 ....................................................... 14980 Despacho do Secretário para os Assuntos Sociais e Cul- tura n.º 75/2016, que designa os vogais da Comissão 運輸工務司司長辦公室: para os Assuntos do Cidadão Sénior. ............................ 14980 第31/2016號運輸工務司司長批示,修改一幅以租 Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Pú- 賃制度批出,位於澳門半島,稱為新口岸填海 blicas: 區11區《a》地段的土地的批給。 ...................... 14981 Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 31/2016, que revê a concessão, por ar- rendamento, de um terreno situado na península 廉政公署: de Macau, no lote «a» do quarteirão 11 da Zona de Aterros do Porto Exterior. ............................................... 14981 批示摘錄數份。 ....................................................... 14989 Comissariado contra a Corrupção: 審計署: Extractos de despachos. ......................................................... 14989 批示摘錄數份。 ....................................................... 14992 Comissariado da Auditoria: Extractos de despachos. ......................................................... 14992 警察總局: Serviços de Polícia Unitários: 批示摘錄一份。 ....................................................... 14992 Extracto de despacho. ............................................................. 14992 海關: Serviços de Alfândega: 批示摘錄數份。 ....................................................... 14992 Extractos de despachos. ......................................................... 14992 N.º 26 — 29-6-2016 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 14967 終審法院院長辦公室: Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instân- cia: 批示摘錄一份。 ....................................................... 14996 Extracto de despacho. ............................................................. 14996 聲明書一份。 ........................................................... 14997 Declaração. ............................................................................... 14997 檢察長辦公室: Gabinete do Procurador: 批示摘錄數份。 ....................................................... 14997 Extractos de despachos. ......................................................... 14997 聲明書一份。 ........................................................... 14998 Declaração. ............................................................................... 14998 行政公職局: Direcção dos Serviços de Administração e Função Pú- 批示摘錄數份。 ....................................................... 14999 blica: Extractos de despachos. ......................................................... 14999 法務局: 批示摘錄數份。 ....................................................... 15000 Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça: Extractos de despachos. ......................................................... 15000 退休基金會: Fundo de Pensões: 批示摘錄數份。 ....................................................... 15001 Extractos de despachos. ......................................................... 15001 財政局: Direcção dos Serviços de Finanças: 批示摘錄數份。 ....................................................... 15003 Extractos de despachos. ......................................................... 15003 聲明書一份。 ........................................................... 15004 Declaração. ............................................................................... 15004 統計暨普查局: Direcção dos Serviços de Estatística e Censos: 批示摘錄數份。 ....................................................... 15005 Extractos de despachos. ......................................................... 15005 澳門保安部隊事務局: Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Ma- 批示摘錄數份。 ....................................................... 15005 cau: Extractos de despachos. ......................................................... 15005 治安警察局: 批示摘錄一份。 ....................................................... 15006 Corpo de Polícia de Segurança Pública: Extracto de despacho. ............................................................. 15006 司法警察局: 批示摘錄數份。 ....................................................... 15006 Polícia Judiciária: Extractos de despachos. ......................................................... 15006 衛生局: Serviços de Saúde: 批示摘錄數份。 ....................................................... 15008 Extractos de despachos. ......................................................... 15008 教育暨青年局: Direcção dos Serviços de Educação e Juventude: 批示摘錄數份。 ....................................................... 15016 Extractos de despachos. ......................................................... 15016 聲明書一份。 ........................................................... 15018 Declaração. ............................................................................... 15018 文化局: Instituto Cultural: 批示摘錄數份。 ....................................................... 15018 Extractos de despachos. ......................................................... 15018 體育局: Instituto do Desporto: ....................................................... 15019 批示摘錄數份。 Extractos de despachos. ......................................................... 15019 社會保障基金: Fundo de Segurança Social: 批示摘錄數份。 ....................................................... 15020 Extractos de despachos. ......................................................... 15020 文化產業基金: Fundo das Indústrias Culturais: 批示摘錄一份。 ....................................................... 15021 Extracto de despacho. ............................................................
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages304 Page
-
File Size-