ROCZNIK BIBLIOGRAFICZ Druków W Języku Polskim Oraz W Językach Obcych O Pols­ Ce Wydanych Poza Terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 1

ROCZNIK BIBLIOGRAFICZ Druków W Języku Polskim Oraz W Językach Obcych O Pols­ Ce Wydanych Poza Terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 1

ROCZNIK BIBLIOGRAFICZ druków w języku polskim oraz w językach obcych o Pols­ ce wydanych poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 1. I. 1942 - 31. XIL 1942 BIBLIOGRAPHICAL YEAR BOOK Works in Polish and works relating to Poland 1. I. 1942 - 31. XII. 1942 TOM II Opracował TADEUSZ SAWICKI OLIVER AND BOYD EDINBURGH: TWEEDDALE COURT LONDON : 98 GREAT RUSSELL STREET, W.C. 1943 http://rcin.org.pl “ >■''■ ■' - ■ -:... f S . 'i ' ■ http://rcin.org.pl ROCZNIK BIBLIOGRAFICZNY/BIBLIOGRAPHICAL YEAR BOOK , , r CENTRALNA biblioteka I I JAARYNARK1 WOJENNEJ http://rcin.org.pl BIBLIOGRAPHICAL YEAR BOOK Works in Polish and works relating to Poland published outside of Poland i. i. 1942 — 31. xii. 1942 VOLUME II Edited by TADEUSZ SAWICKI OLIVER AND BOYD LTD. EDINBURGH - - - TWEEDDALE COURT LONDON - 98 GREAT RUSSELL STREET, W.C. *943 http://rcin.org.pl ROCZNIK BIBLIOGRAFICZNY druków w języku polskim oraz w językach obcych o Pols­ ce wydanych poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i. i. 1942—31. xii. 1942 TOM II Opracował TADEUSZ SAWICKI •CENTRALNA BIBLIOTEKA MARYNARKI WOJENNEJ tlrJSf.yiSÓ OLIVER AND BOYD LTD. EDYNBURG - - ■ TWEEDDALE COURT LONDYN - 98 GREAT RUSSELL STREET, W.C. 1943 http://rcin.org.pl Wydano z zasiłku FUNDUSZU KULTURY NARODOWEJ Copyright in Great Britain 1942 First Volume published March 1942 Second Volume published September 1943 PRINTED IN GREAT BRITAIN BY OLIVER AND BOYD LTD., EDINBURGH http://rcin.org.pl SPIS RZECZY SŁOWO WSTĘPNE ...............................................................................................75 FOREWORD ..........................................................................................................76 BIBLIOGRAFIA : I. Dzieła treści ogólnej. Encyklopedie i słowniki . .7 7 II. Czasopisma. Jednodniówki ...... 77 III. Bibliografia. Archiwa. Biblioteki . .8 4 IV. Teologia. Historia i organizacja Kościoła. Dzieła treści religijnej i dewocyjnej. Religie . .8 4 V. Filozofia. Psychologia. Logika. Etyka . .86 VI. Nauki ścisłe i przyrodnicze . .86 VII. Geografia. Krajoznawstwo i folklor. Podróże. Przewodniki. M apy ......... 87 VIII. Antropologia. Etnologia i etnografia. Prehistoria . 88 IX. Językoznawstwo. Język polski. Języki obce . .8 9 X. Historia i teoria literatury. Krytyka literacka . .8 9 XI. Historia. Biografie. Pamiętniki . .9 0 XII. Prawo. Ekonomią. Nauki społeczne . .9 6 XIII. Polityka. Publicystyką, ....... 99 XIV. Literatura piękna . .107 XV. Muzyka. Teatr i kino. Nuty . .110 XVI. Sztuki plastyczne . .111 XVII. Technika. Rzemiosła . .112 XVIII. Wojskowość .................................................................................. 112 XIX. Medycyna. Higiena. Weterynaria C . .113 XX. Przemysł. Handel . .113 XXI. Gospodarstwo wiejskie . .114 XXII. Wychowanie i szkolnictwo . .114 XXIII. Wychowanie fizyczne. Gry i zabawy . .115 XXIV. Książki dla dzieci i młodzieży . .115 X X V . V a r i a ............................................................................................. 116 WYKAZ WYDAWCÓW POLSKICH I BRYTYJSKICH . 120 ZESTAWIENIE LICZBOW E .......................................................................121 INDEKS ....................................................................................................................122 73 A 2 http://rcin.org.pl CONTENTS FOREWORD ........................................................ 76 BIBLIOGRAPHY : I. General Matters. Encyclopaedias and dictionaries . .7 7 II. Periodicals. Magazines. Papers . .7 7 III. Bibliographies. Files. Libraries . .8 4 IV. History and the organisation of the Church. Works on religion and worship. Religions ..... 84 V. Philosophy. Psychology. Ethics. Logic . .86 VI. Mathematics and Natural Science . .86 VII. Geography. Touring and folk-lore. Travels. Guide books. Maps ......... 87 VIII. Anthropology. Ethnology and ethnography. Prehistory . 88 IX. Linguistic matters. Polish language. Foreign languages . 89 X. History and principles of Literature. Literary critics . 89 XI. History. Biographies. Memoirs . .90 XII. Law. Economics. Social sciences . .9 6 XIII. Politics. Journalism ....... 99 XIV. Belles-lettres.............................................................................................107 XV. Music. Theatre and cinema. Musical compositions . .110 XVI. Plastic Arts . .111 XVII. Technics. C rafts ............................................................................... 112 XVIII. Military matters . .112 XIX. Medicine. Hygiene. Veterinary . .113 XX. Industry. Trade . .113 XXI. Farm ing ...........................................................................................114 XXII. Education and schools . .114 XXIII. Physical training. Games and diversions . .115 XXIV. Books for children and young people . .115 X X V . V a r i a ......................................................................................................116 LIST OF POLISH AND BRITISH PUBLISHERS . .120 NUMERICAL STATEM ENT .......................................................................121 INDEX ................................................................................................................... 122 74 http://rcin.org.pl SŁOWO WSTĘPNE Drugi tom ,, Rocznika Bibliograficznego ” wychodzi z pewnym opóźnieniem, spowodowanym trudnościami w otrzymywaniu wydawnictw względnie danych bibliograficznych, docierających niejednokrotnie drogą okólną. Zasady co do selekcji materiału, jego podziału i sposobu cytowania pozostały niezmienione (zostały one omówione w słowie wstępnym do tomu I-go), za wyjątkiem podzielenia druków na działy „ A ” i ,,B”. Wydawnictwa zamieszczone w dziale „ A ” stanowią uzupełnienie wydawnictw z okresu 1.IX . 1939- 31.XII.1941— w dziale ,, B ” zostały wyliczone wydawnictwa z r. 1942. W produkcji wydawniczej roku 1942 możemy zauważyć większą ilość wydawnictw naukowych oraz podręczników dla szkół średnich ogólnokształcących i zawodowych. Brak tych podręczników dawał się dotkliwie odczuwać, gdyż wydane w nikłej stosunkowo liczbie powielane skrypty tylko w nieznacznej części ten brak wyrównywały. Gdyby nie ograniczenia w otrzymywaniu papieru, akcja wydawnicza, która już obecnie swoim zakresem obejmuje wydawnictwo podręczników, niezbędnych dla uruchomienia szkol­ nictwa w kraju w pierwszym okresie powojennym, byłaby niewątpliwie objęła szerszy zakres. Ograniczenia te specjalnie dotkliwie odbijają się na wydawnictwie książek naukowych, tłomaczonych z angielskiego, przygotowanych celem uzupełnienia polskiego piśmiennictwa fachowego zwłaszcza w dziedzinach, w których powstały luki, spowodowane naturalnymi okoliczno­ ściami bądź też działaniami wojennymi. Mając zamiar kontynuować wydawnictwo „ Rocznika ” uprzejmie proszę pp. autorów i wydawców o dalsze nadsyłanie swych wydawnictw. T. Sawicki Wrzesień 1943 75 http://rcin.org.pl FOREWORD T h e delay in the publication of the second volume of the Bibliographical Year Book has been caused by the difficulty in collecting the information and data. With regard to selection, classification, and system of material citation the same principles have been applied to this book as to the first volume, with the one exception of the subdivisions “ A ” and “ B ” which have been introduced. Heading “ A ” contains a supplement giving the publications for the period covering the years 1st September 1939 to 31st December 1941 which were omitted from the previous volume. Under heading “ B ” the work of the year 1942 is covered. The literary output of the year 1942 showed an increased number of scientific books, as well as of school textbooks designed for Primary, Secondary, and Vocational schools. The lack of these books was felt acutely on the organisation of the Polish Education Centres in Great Britain and overseas. Thousands of the Polish children evacuated from Russia have still to be provided with educational facilities. The Polish Board of Education has increased the production of textbooks not only for the present need, but, in addition, to have them ready for immediate post-war use. They will then be required for the educational reconstruction at home. An increased number of books for the various professions will also be noted. These are Polish editions of English books, a result of the increasingly growing Polish-British collaboration and the conviction that this collaboration will be maintained when the war is over. I should like to acknowledge the friendly attitude of the British authorities in the matter, and of the Ministry of Supply, Paper Control. The looting and destruction of many precious national collections of books is bound to be deeply felt. For this reason every well-selected Polish book produced or reprinted now is a national asset, and it is most desirable that there should be as many as possible. T. Sawicki September 1943 76 http://rcin.org.pl I. DZIEŁA TREŚCI OGÓLNEJ. ENCYKLOPEDIE I SŁOWNIKI A ing expressions regarding Motor and Armoured Vehicles. Edinburgh (1942). 562 ,, Co słychać ” . Printed by Oliver METEOROLOGICZNY SŁOWNI­ and Boyd Ltd. Str. 112. 11x14. CZEK Polsko-Angielski. Wydany Cena 4/6. przez Biuro Instrukcji i Tłumaczeń Połączenie zbioru słów wydanych uprzednio Centr. Wyszk. Ziemn. L. P. przy jako ,, Słownik Techniczny Samochodowy ” RAF. Polish-English Glossary of przez Sekcje Broni Pancernej i Motoryzacji Wojskowego Instytutu Technicznego ze Meteorological Terms. Translated and “ Słownikiem Technicznym ” drukowanym w printed at the R.A.F. (Polish) Depot. odcinkach tygodniowych w wydawnictwie Great Britain (1941). Str. 16. 20x32£. inż. Stanisława Witkowskiego. STENZ E. (zob. poz. 698). 565 SŁOWNIK

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    76 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us