Warrant of Arrest and Order for Transfer Addressed to All States

Warrant of Arrest and Order for Transfer Addressed to All States

| {- , .-) 1c? { L-) I '*-ui ,r-A tnlZ UNITED j NATIONS t4"" CaseNo. MICT-I3-39 ,#frisb Klig,trtr Mechanism for Internati on al Criminal Tribun al s Date: 29April 2013 Original: English SINGLEJUDGE Before: Judge Vagn Jocnscn,Single Judgc Registrar: Mr. John Hocking THB PROSBCUTOIT v. Augustin BIZIMANA WARITANTOF ARRESTANI} ORDEITFOR TRANSFER ADDRESSEDTO ALL STATES Rule 57 of the Rulesof Procedureand Evidence The Office of thc Prosecutor: Receivedby the Registry Mechanismfor IntelnationalCriminal Tribunais HassanBubacar Jallow 291041201310:08 Murlaza Jaffer Teresa Berrigan SunkarieBallah-Conteh l+ THE MECHANISM FOR INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNALS ("MICT''): SITTING as Single Judge Vagn Joensenpursuant to Rule 57 of the Rules of Procedureand Evidence(the "Rules"); BEING SEIZED of the Prosecutor'sEx-Parte and ConfidentialRequest for a Warrantof Arrest and an Order for Transferof AUGUSTIN BIZIMANA (the "Accused") filed on 25 Februarv 2013; CONSIDERING the Indictmentsagainst AUGUSTIN BIZIMANA confirmed on 29 August 1998by JudgeNavanethem Pillay and on l3 October20ll by JudgeKhalida Rachid Khan of the InternationalCriminal Tribunal for Rwanda("ICTR"); CONSIDERING the Warrantof Arrest and Order for Transferand Detentionof AUGUSTIN BIZIMANA dated8 November2001, which is currentlyin force; CONSIDERING United Nations Security Council Resolution 1966 (2010) regarding the cooperationof Stateswith the MICT; CONSIDERING Article 28 of the MICT Statuteand Rule 57 of the Rules; NOTING the needto vacatethe Warrantof Arrest and Orderfor Transferand Detentiondated 8 November2001 requestingtransfer of AUGUSTIN BIZIMANA to the ICTR, and the needto replaceit with a requestfor his transferto the ArushaBranch of the MICT; HEREBY RESPECTFULLY REQUESTS ALL MemberStates of the UnitedNations to: I. SEARCH FOR, ARREST AND TRANSFER to the custodyof the ArushaBranch of the MICT AUGUSTIN BIZIMANA. a Rwandancitizen born in 1954in Gitarama prefecture,Rwanda, who is accusedof havingcommitted during 1994in Rwandathe following crimes: genocide,complicity in genocide,crimes against humanity (murder, extermination,rape, torture, persecution,and other inhumaneacts) and violations of common Article 3 and Additional Protocol II (murder,torture, rape, crueltreatment and outragesupon personal dignity); II. SERVE on the Accusedat the time of his arrestor as soonas practicable immediately following anest, in a languagehe understands,a certified copy of this warrant of CaseNo. MICT-13-39 29April2013 UI [":?. arrest,accompanied by a copy of the indictmentcertified in accordancewith Rule 48 (G) and a statementof the rights of the accusedset forth in Article 19 of the Statute andin Rules40 and41; m. INFORM the Accusedat the time of his arrestor as soonas practicableimmediately following arrest, in a languagehe understands,that he is being transferredto the ArushaBranch of the MICT; IV. SEEK AN ACKNOWLEDGMENT of receiptfrom AUGUSTIN BIZIMANA of a copy of the warrantof arrest,the indictmentand the statementof rights in a language he understands.and returnone setof documentstogether with proof of serviceto the Prosecutorof the MICT; V. SEARCH AND SEIZE all physicalevidence related to the crimes allegedagainst AUGUSTIN BIZIMANA; VI. CREATE an itemizedinventory of all seizedmaterials, including documents, books, papersor any other objects,that is properly witnessedand is acknowledgedby the Accused; VII. TRANSFBR all seizedevidence and the inventoryto the Prosecutorof the MICT; VIII. NOTIFY the Registrarof the MICT and the Prosecutorof the MICT of the arrestof the Accusedfor the purposesof arranginghis transferto the custodyof the Arusha Branchof the MICT withoutdelaY; x. REpORT forthwith to the Registrarof the MICT and the Prosecutorof the MICT if unableto executethis Warrantor Order for Transfer,indicating the reasonsfor the inabilitvto do so;and X. MAKE INQUIRIES to discoverwhether the Accusedhas assetslocated within the territory of the Member Stateand if so,to adoptprovisional measures to freezesuch assets,without prejudiceto the rightsof third parties; ORDERS that,upon his transfer,Accused AUGUSTIN BIZIMANA be remandedin custodyin the UnitedNations Detention Facility at the ArushaBranch of the MICT; and 29April2013 CaseNo. MICT-13-39 q \z VACATES the Warrant of Arrest and Order for the Transferand Detention of AUGUSTIN BIZIMANA dated8 November2001. Arusha,29 April2013,done in English a\ ( t/ ) |/ntrt - l.-,1,-,_^- Judge|agn Joengfn Si/sleJudge / [Sealof theMechanism] f, A- -,s \-l tfltY -t \t \st tr@,y\lNx--T!t ^ztz -\\- - _J CaseNo. MICT-13-39 29April2013 TRANSMISSIONSHEET/ FICHE DE TRANSMISSION FORFILING OF DOCUMENTS WITH THEARUSHA BRANCH OF THE MECHANISMFOR INTERNATION CRIMINAT TRIBUNALS/ POURLE DEPOTDE DOCUMENTSA LA DIVISIOND'ARUSHA DU MECHANISMEPOUR LES TRIBUNAUXPENAUX INTERNATIONAUX I - FITING INFORMATION / INFORMATIONSGENERALES Tol A: MICTRegistryl Greffe du MTPI - From/ De: Chambre D1fense Bureaudu Procureur DutyJudge CaseName/ The Prosecutorv. AugustinBizimana Gase Number/ MIGT-13-39 Affaire: Affaire No: rcsmitted/ 29APril2o13 Dat6du: I Transmislel. No. of Pages/ 4 (including OriginalLanguage / X English/ Ll French/ Ll Kinyarwanda No de pages: cover Page) Langue de I'original: Anglais Frangais Titleof Warrantof Arrestand Orderfor Transfer DocumenU Titre du document: Level/ n ConfidentiallConfidentiel ! Ex parte(specify/ preciser): Catlgoriesde fl Ex parte n Ex parte n OtnerEx Parte/Ex ParteAutre (specifyl classement; Defenceexcluded/ Prosecutionexcluded/ pr6ciser): D6fenseexclu Bureaudu Procureur exclu Documenttype/ n IndictmenV J OrderlOrdre ! AppealBook/ Ll Noticeof Appeal/ Type de Acted'accusation Livred'appel Acted'appel document: X WarranU n Affidaviu n Submissionfrom non-parties/ Mandat Declaration sous serrnon Ecrituresd6posds par des tiers nMotion/ n Correspondence I Submissionfrom parties/ RequOte Ecrituresd6posds par des pafties ! Decision/ ! JudgemenUJugement ! Bookof Authorities/ Ddcision Livrede sourcesjuridiques II - TRANSLATIONSTATUS ON THE FILING DATE/ ETAT DE LA TRADT]CTIONAU TOURDU DEPOT n Translationnot required/ La traductionn'est pas requise KFrhng Partyhercby submits only the original,and requeststhe Registryto translate/ La paiie d1posantene soumet que I'originalet solliciteque le Greffeprenne en chargela traduction (Wordversion of the documentis attachedl La versionen Word se trouveen annexe) n English/Anglais X French/Frangais I Kinyarwanda EFmngTartyhet€by submits both the original and the translated version for filing, as follows/ La partieddposante soumet ci-joint I'original et la versiontraduite pour ddpOt,comme suit'. Original/ n English/ n French/ ! Kinyarwanda Original en Anglais Frangais Translation/ n English/ n French/ ! Kinyanvanda Traductionen Anglais Frangais -Fng partyvviil be submittingthe translated version(s) in duecourse in thefollowing language(s)/ G pa,tiedeposante soumettraia @s) version(s)traduite(e) sous peu, dansla (les)langue(s) suivante(s): n English/Anglais n French/Frangais ! Kinyarwanda Sendcompleted transmission sheet to: [email protected] Veuillezsoumettre cette fiche pour Ie ddp6t des documenfs d; [email protected].

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    5 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us