Vol. 79 Valencia, III-2021 FLORA MONTIBERICA

Vol. 79 Valencia, III-2021 FLORA MONTIBERICA

FLORA MONTIBERICA Publicación periódica especializada en trabajos sobre la flora del Sistema Ibérico Vol. 79 Valencia, III-2021 FLORA MONTIBERICA Volumen 79 Gonzalo Mateo Sanz, ed. Valencia y Jaca, marzo de 2021 (Distribución electrónica el 2 de marzo de 2021) FLORA MONTIBERICA Publicación independiente sobre temas relacionados con la flora y la vegetación (plantas vasculares) de la Península Ibérica, especialmente de la Cordillera Ibérica y tierras vecinas. Fundada en diciembre de 1995, se publican tres volúmenes al año con una periodicidad cuatrimestral. Editor y redactor general: Gonzalo Mateo Sanz. Jardín Botánico. Universidad de Valencia. C/ Quart, 80. E-46008 Valencia. C.e.: [email protected] Redactor adjunto: Javier Fabado Alós (Jardín Botánico, Universidad de Valencia) Redactor página web y editor adjunto: José Luis Benito Alonso (Jolube Consultor Botánico y Editor, Jaca. www.jolube.es). Edición en Internet: www.floramontiberica.org, donde están las normas de publicación. Flora Montiberica.org es la primera revista de botánica en español que ofrece de forma gratuita todos sus contenidos a través de la red. Consejo editorial: Antoni Aguilella Palasí (Universidad de Valencia) Juan A. Alejandre Sáenz (Herbarium Alejandre, Vitoria) Vicente J. Arán Redó (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid) Manuel Benito Crespo Villalba (Universidad de Alicante) Fermín del Egido Mazuelas (Universidad de León) José María de Jaime Lorén (Universidad Cardenal Herrera−CEU, Moncada) Emilio Laguna Lumbreras (Departamento de Medio Ambiente. Gobierno de la Comunidad Valenciana) M. Felisa Puche Pinazo (Universidad de Valencia) Editan: Flora Montiberica (Valencia) y Jolube Consultor Botánico y Editor (Jaca) ISSN papel: 1138–5952 — ISSN edición internet: 1988–799X Depósito Legal: V-5097-1995 Impreso en España por Quares DOI vol. 79: 10.13140/RG.2.2.19724.03208/2 Los contenidos de Flora Montiberica están indexados en: Los contenidos de Flora Montiberica están indexados en base de datos de resúmenes Scopus de la editorial Elsevier desde 2014 y en MIAR (Matriz de Información para el Análisis de Revistas) desde 2016. Portada: Colchicum multiflorum L., procedente de Santa Elena (Jaén). Véase la pág. 76 de este número. Flora Montiberica 79: 3-8 (III-2021) ISSN1138-5952 – eISSN1988-799X LA NATURALEZA EN LA TOPONIMIA ESPAÑOLA, IX Gonzalo MATEO SANZ Jardín Botánico. Universidad de Valencia. C/ Quart, 80. 46008-Valencia. [email protected] RESUMEN: Se continúa la serie de trabajos que intentan ayudar a entender la importante influencia en la toponimia española de las extintas lenguas nativas ibéricas, junto con la lengua vasca, su heredera y superviviente actual como lengua viva. Ello restringido a nuestra área de conocimiento, que son las Ciencias de la Naturaleza. Palabras clave: toponimia; peninsula iberica; naturaleza. ABSTRACT: The nature in the Spanish toponymy, IX. This is the fourth part of the series of works that try to help understanding the important influence of iberic ancient and extint language –together with the Basque living language– in the present Spanish toponymy. It is presented restricte to our area of knowledge: Natural History. Keywords: Spanish toponymy; Natural History. INTRODUCCIÓN Uberoaga/-uaga (Bi): lugar de vado (ubera-aga) Ubio (Z): vado (ubi) Con esta novena y última entrega continuamos la se- Ubieta (Bi) Ubieto (Hu) Oviedo (O): lugar de vados u rie (ver Fl. Montib. 69: 94-122; 71: 38-57, 72: 96-105; hondonadas (ubi/obi-eta) 74: 138-146; 75: 114-125; 76: 14-24; 77: 3-12, 78: 7-16) Ubiña (Le O) Oubiña (Po): a dos aguas (u-bina) para señalar la importante influencia de las lenguas au- Ubitarte (Na): entre aguas (ur-bitarte) tóctonas peninsulares en la toponimia española. Es esen- Ubriendes (O): pantano del torrente (ubar-enta) cial revisar bien la introducción del primer artículo para Ubriezo (S): peñas del torrente (ubar-aiz) entender el sentido y las fuentes de donde surge esta in- Ubrique (Ca) Jubr- (Ma): cuesta del torrente (ubar-ike) formación, especialmente el detallado diccionario termi- Ucanca (TF): el cauce curvo (uga-ank-a) nológico de base y las referencias bibliográfícas allí se- Ucar/Úcar (Na): llano del cauce fluvial (uga-ara) ñaladas. Uceda (Gu) -do (Le) -dos (C) -ieda (S) -eira (Lu O): los El objetivo esencial es que se aprecie que con las raí- bosques (uze-eta/era) ces ibéricas, anteriores a nuestra era actual, se podrían Ucelle (Or): el ganado del bosque (uze-ele) explicar miles de topónimos peninsulares, lo que hasta Ucenda (Mu): terreno encharcado del cauce fluvial (ueiz-enta) ahora se solía limitar a los territorios vascos y a unas do Uces (Sa C): los bosques (uze-tz) cenas o a lo sumo algunos cientos de casos en regiones Ucha (Po): la peña (utx-a) periféricas (Burgos, Huesca, Rioja, etc.). Ucharain/Utx- (Bi): sobre las rocas del llano (utx-ara-ain) Hay que recordar también que las etimologías aquí Uchea (Ab): el bosque (uze-a) presentadas y sus posibles traducciones al castellano ac- Ucieda (S) Uciedo (S): cursos de agua (ueiz-eta) tual se basan en lo detectado en la bibliografía -cuando Ucieza (P): las peñas del juncal aguanoso (u-zi-aiz-a) las hipótesis son claras y asumibles- o en hipótesis pro- Uclés (Cu) -lías (Gr): nacimiento del arroyo (ugao-leze) pias, en caso contrario. Tanto en uno como en otro caso, Udabe/-ve (Na): bajo el terreno aguanoso (uda-be) no se pretende dejar zanjado un tema tan amplio y com- Udala (SS) Udalla (S): el prado aguanoso (uda-alha) plejo, sino ofrecer una recopilación de los términos que Udalaitz/-láiz (SS Vi): peñas del prado aguanoso (uda-ala- parecen tener más clara afinidad a raíces euskéricas, ibé- aitz) ricas o al menos pre-romanas. La investigación más fina, Udana (SS): sobre el terreno aguanoso (uda-ana) caso a caso, deberá ir dando una luz más clara y defini- Udaondo/Udo- (Bi): junto a terreno aguanoso (uda-ondo) tiva al respecto. Udiaga (Vi): lugar de carbón (udi-aga) Udías (S): peñas de carbón (udi-aiz) TOPÓNIMOS ESPAÑOLES (sobre el medio natural) Udra (Po): el llano aguanoso (uda-ara) CONTINUACIÓN (U-Z) Udres (C): pedrales (udare-tz) Udrión (O): buenos perales (udare-on) U Ufones (Za): peñas junto al vado (uba-on-aiz) Uarka/-ca (Bi): riachuelo (uarga) Uga (GC): curso de agua (uga) Ubago (Na): fuente, manantial (ubago) Ugao (Bi): fuente (ugao) Ubani (Na): el llano del vado (uba-ani) Ugalde (SS Bi Vi) Ugaldea (SS): junto al curso de agua Ubarán/-an (SS): sobre el barranco (ubar-an) (uga-alde/a) Ubarrundia (Vi): el torrente limpio (ubar-ondi-a) Ugane (Bi): sobre el cauce (uga-an) Úbeda (J A Lu): los vados (ube-eta) Ugaran/-án (Bi) -rana (Bi): el valle del cauce fluvial (uge- Ubegi/-gui (SS): margen del vado (ube-egi) aran/a) Ubera (SS) Ubeiras (Po): vado (ubera) Ugarritza/-iza (Bi): guijarral (ugarri-tza) Uberdón (O): en medio del vado (uba-erdi-on) Ugarte (SS Bi Vi): isla (de ur-arte: entre aguas) 3 La naturaleza en la toponimia española, IX Ugarteburu (Bi): cumbre de la isla (ugarte-buru) Urda (To): la llanura (urd-a) Ugartemendi (SS): monte de la isla (ugarte-mendi) Urdaneta (SS): muchos arroyos (ur-dan-eta) Ugartondo (SS): junto a la isla (ugarte-ondo) Urdanoz/-ánoz (Na): hoz de aguas abundantes (ur-dan-otz) Ugéjar (Mu) -íjar (Gr): nacimiento del arroyo (uge-jari) Hurdes (Cc): cerdo, jabalí (urde) Ugena (To): que tiene cauce fluvial (uge-ena) Urdelar (SS): prado de cerdos o jabalíes (urde-lara) Ugeraga/Ugu- (Bi): zona de cauces fluviales (uge-era-aga) Urdet (L B): cerdos o jabalíes abundantes (urde-eta) Uhia (C) Ulla (Lu Po): el cauce o nicho (ui-a) Urdiain (Na): cima con agua abundante (ur-di-ain) Uitzi/Huici (Na): juncales del lecho fluvial (ui-tz-zihi) Urdiales (Le S O) Ordi- (O): robledal con mucho agua (ur- Ujados (Gu): lugar de abundantes peñas (utx-ada-os) di-ale) Ujue/-ué (Na): cauce fluvial rocoso (utx-ue) Urdilde (C): junto a abundante agua (ur-di-alde) Ulaña (Bu): llano pelado (ul-ani-a) Urdimalas (Cc): peñas de la montaña de abundante agua (ur- Ules (O): rocas peladas (ul-aiz) di-mal-atx) Ulfe (Lu C): hondonada desnuda (ul-abe) Urdirotz/-oz (Na): hoz del helechar muy húmedo (ur-di-ira- Ullán (So) Ullá (Ge): sobre el cauce (ui-an) hotz) Ullances (S): el humedal del cauce (ui-aintzi) Urdués (Hu): el cauce fluvial de agua abundante (ur-di-ue) Ullaró (PM): junto al llano del lecho fluvial (ui-ara-on) Urduliz (Bi): peñas peladas con agua abundante (ur-di-ul-aiz) Ulló (C): junto al lecho fluvial (ui-on) Urduña (Bi) Ord- (Bi): la [tierra] húmeda (urdun-a) Ultzama/Ulz- (Na): meseta pelada (ultze-ama) Urederra (Na): el agua hermosa (ur-eder-a) Ulzurrun/-ún (Na): en la colina despejada (ultze-urruen) Ureta (Bi Vi Na) Re- (Na) -to (C): mucho agua (ur-eta) Uma (Po) Huma (Ma): colina (uma) Urets (L): paso, puerto (urets) Umán (V): sobre la colina (uma-an) Urezarantza (Bi): espinar del puerto (urets-arantza) Umandi (O): colina grande (uma-andi) Urgal (Po): cima húmeda (ur-gala) Unanu (Na) -nua/úa (Na) -nue/úe (Na): gamón (unanu) Urgel/-gell (L): aguas frías (ur-gel) Uncín (O): fuente en forma de cuenco (unzi-ain) Urgueira (Po) Orge- (C): las peñas húmedas (ur-ger-a) Undabeitia (Bi): tierra baja que destaca (unt-beiti-a) Urkabustaiz/Urc- (Vi): peñas del abedular quemado (urki- Undagoitia (Bi): la cima que destaca (unt-goiti-a) bustu-aiz) Urkamendia/Urcamendía (Na): el monte del abedular (urki- Undiano (Na): sobre la cuenca (unti-an) mendi-a) Undurraga (Bi): interior del paraje de la fuente (un-turr-aga) Urketabaso (Vi): bosque de abedules (urki-eta-baso) Ungilde (Za): interior del hondo (un-gila-de) Urkia/-quía (SS): el abedul (urki-a)

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    152 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us