KATARZYNA WOJAN Uniwersytet Gdański Gdańsk

KATARZYNA WOJAN Uniwersytet Gdański Gdańsk

BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE, FASC. LXXII, 2016 ISSN 0032-3802 KATARZYNA WOJAN Uniwersytet Gdański Gdańsk Języki skonstruowane jako obiekt badań współczesnej interlingwistyki Streszczenie Celem artykułu jest przedstawienie kwestii użyteczności języków skonstruowanych, ich opis iloś- ciowy w perspektywie historycznej oraz ukazanie roli interlingwistyki. Język sztuczny pojmowany jest ja- ko system znakowy skonstruowany przez jednostkę lub grupę osób, o konkretnym przeznaczeniu i arbi- tralnie wyznaczonych funkcjach. Języki sztuczne tworzone są dla celów społeczno-komputacyjnych. Interlingwistyka postrzegana jest jako dynamicznie rozwijająca się subdyscyplina językoznawcza, której obiektem zainteresowania są różnorodne aspekty komunikacji międzyjęzykowej. Z jednej strony zazna- cza się jako subdyscyplina innych nauk, z drugiej – osiąga autonomię metodologiczną w zakresie teorii i praktyki projektowania językowego. Obserwuje się tendencję wzrostową formalnie i funkcjonalnie różnorodnych projektów językowych. Obecnie ich liczba przekracza 1000. Słowa klucze: interlingwistyka, języki skonstruowane, języki międzynarodowe, komunikacja między- językowa. Constructed Languages as an Object of Study in Contemporary Interlinguistics Abstract The aim of the article is to discuss the usefulness of constructed languages and to provide their quan- titative description in a historical perspective, as well as to present the role of interlinguistics. An artifi- cial language is understood as a sign system constructed by an individual or a group of people with a par- ticular purpose and arbitrarily defined functions. Artificial languages are created for socio-computational purposes. Interlinguistics is seen as a rapidly growing sub-discipline in linguistics, dealing with diverse aspects of interlingual communication. Being a sub-discipline of other sciences, it achieves methodolog- 122 KATARZYNA WOJAN ical autonomy in the field of theoretical and practical language design. An increase in the number of for- mally and functionally diverse linguistic projects can be observed, with over 1,000 projects at the moment. Key words: interlinguistics, constructed languages, international languages, interlanguage communication. 1. Interlingwistyka jako dział językoznawstwa Ogólnie przyjmuje się, że interlingwistyka (od interlingu(a) + istyka) jest działem językoznawstwa, którego obiekt badań stanowią języki skonstruowane oraz literatura w nich powstała (Sakaguchi 1998). Ukształtowała się na bazie teorii projektowania ję- zykowego (Кузнецов 1991: 263), której prekursorem był Kartezjusz. Uważał on, że ist- nieje teoretyczna możliwość skonstruowania doskonałego języka (filozoficznego), w pewnym sensie algebraicznego według praw logiki, którego struktura odwzorowy- wałaby struktury myślowe. Teorię tę rozwijał Gottfried Wilhelm Leibniz postulując stworzenie uniwersalnego języka symbolicznego (ideograficznego). Filozof zapropo- nował characteristica universalis (dosł. ‘język liter, język graficzny’) – język naukowy do wyrażania pojęć matematycznych, naukowych i metafizycznych, mający służyć jako narzędzie do odkrywania prawdy. Od 2. połowy XX w. przedmiotem badań interling - wistyki są międzynarodowe języki sztuczne – interlingwistyka stała się działem języ- koznawstwa, opisującym języki międzynarodowe w kontekście ogólnej teorii komuni- kacji międzyjęzykowej. Wyróżnia się dwa zasadnicze obszary badawcze w jej obrębie: teorię planowania językowego (języki sztuczne dowolnego typu) i teorię funkcjonowa- nia języka planowego (systemy służące do komunikacji międzyludzkiej). Sam termin interlingwistyka jest pojmowany i stosowany w językoznawstwie niejednolicie. Poja- wiwszy się w literaturze w 1911 r.1 (Meysmans 1911), pierwotnie odnosił się do nauki o naturalnych prawidłach tworzenia języków pomocniczych, rozumianych jako języki mogące wstępować w role pośredników w procesie komunikacji międzyjęzykowej/ międzydialektalnej. Współcześnie interlingwistyka postrzegana jest jako dynamicznie rozwijająca się subdyscyplina językoznawcza, której obiektem zainteresowania są różnorodne aspekty (językowe, kulturowe, ekonomiczne i polityczne) komunikacji mię- dzyjęzykowej, będącej szczególnym rodzajem praktyki społecznej. Zyskuje ona coraz większy stopień złożoności. Z jednej strony zaznacza się jako subdyscyplina innych nauk, z drugiej – osiąga autonomię metodologiczną w zakresie teorii (zasady tworzenia języków, zdefiniowanie, kryteria klasyfikacji, unifikacja, standaryzacja) i praktyki pro- jektowania językowego (polityka językowa, funkcjonowanie językowe, specyfika oko- liczności zastosowania, translatoryka, leksykografia). Materia badawcza sztucznych systemów językowych jest zróżnicowana pod względem formalnym i funkcjonalnym; stan ten ewokuje wiele rozbieżności terminologicznych. Interlingwistyka oparta jest na koncepcjach kreacjonistyczno-humanocentrycznych, dopuszczających człowieka do tworzeniu języka, lecz jej początki sięgają koncepcji teistycznych (języki nadane przez 1 Autorstwo terminu interlinguistique należy do belgijskiego uczonego Julesa Meysmansa. JĘZYKI SKONSTRUOWANE JAKO OBIEKT BADAŃ... 123 Boga bądź wskazane istniejące) (zob. Eco 2002; Kulczycki 2011; Wojan 2015). Wyko- rzystuje metody wypracowane na gruncie semiotyki. Alicja Sakaguchi (2003: 246) twierdzi jednak, że „żaden inny dział lingwistyki nie jest aż w tak dalekim stopniu lek- ceważony jak interlingwistyka”. Czy tak jest w istocie? 2. Nowe gałęzie interlingwistyki Zagadnienia związane z interlingwistyką dotykają różnych dziedzin światowej humanistyki – filozofii, logiki, mistyki, historii, literaturoznawstwa, lingwistyki, teorii infor- macji, szeregu działów i subdyscyplin językoznawstwa, takich jak glottogonia, słowotwór - stwo, semantyka, leksykografia, interlingwistyka, grafetyka, a także interdyscyplin w ro- dzaju: semiologia, lingwistyka matematyczna, paleolingwistyka, cybernetyka, komuni- ko logia, kryptografia, daktylologia (Wojan 2015). Teoria i praktyka interlingwistyki doprowadziły do wykształcenia się nowych gałęzi, takich jak: esperantologia (esperan- tystyka, ang. esperantology, Esperanto studies, esper. esperantologio, esperantoscienco), ideolingwistyka (dwie pokrewne dyscypliny, których przedmiot stanowi: 1) konstruowa - nie języków, czyli ideolangów; 2) ideologiczny potencjał języka), idologia (idistyka, ang. Ido studies (Tamke 2007)), interlingwistyka słowiańska, klingonistyka (ang. Klingon stu- dies (Tamke 2007)), kosmoglotyka (ang. cosmoglottics, zgłębiająca języki uniwersalne; termin Drezena (1931); zob. też Кузнецов 1990; Kuznecov 2001), kosmoling wistyka (ang. cosmolinguistics, 1) badająca języki obcych planet oraz opracowująca systemy ko- munikacji z potencjalnymi przybyszami z Kosmosu (Кузнецов 1990; Kuznecov 2001)), spokrewniona z poprzednią ksenolingwistyka (ang. xenolinguistics, termin wywodzący się z literatury science fiction Sheili Finch (1986)) wraz z symilarnymi nazwami: ekzo- lingwistyka (ang. exolinguistics, esper. eksolingvistiko (Golden 1997: 15)) i astrolin- gwistyka (ang. astrolinguistics (Ollongren 2012)), rozwijająca studia nad hipotetycznymi językami obcych (kosmicznych) gatunków (istot inteligentnych) oraz zajmująca się kreo- waniem języków fikcyjnych i kwestiami wypracowania systemu uniwersalnego; kreolo - gia (kreolistyka, ang. creology, creolistics (Parkvall 1999; Mufwene 1999)), lingwistyka różokrzyżowa (ang. Rosicrucian linguistics (Eco 2002)), novialistyka (ang. Novial studies (Tamke 2007)), pidginologia (Grimes 1999: 282), selkologia (w Finlandii: termin utwo- rzony od lingwonimu selkokieli ‘uproszczony język fiński’), volapükologia (volapükis- tyka, ang. Volapük studies (Haupenthal 2000: 6)) i in. Wysuwano też propozycje termi- nologiczne w rodzaju Planlinguistik czy Translinguistik (Szerdahelyi 1980: 425). 3. Kwestie definiowania i typologicznego zróżnicowania języków sztucznych Najszersza definicja języków skonstruowanych obejmuje systemy od kodów ogra- niczonych po szczególne formy języków naturalnych. Signum temporis stała się z jednej strony silna tendencja wzrostowa różnorakich pod względem formalnym 124 KATARZYNA WOJAN i funkcjonalnym projektów interjęzykowych (por. Stria 2013: 125), z drugiej zaś strony – poważnie ograniczony zasięg ich językowo-społeczno-kulturowego oddzia - ływania. Również grono kreatorów języków jest mocno zróżnicowane co do prezen- towanej profesji, wykształcenia, zainteresowań i wieku. Z kolei, jak dowiodły bada- nia empiryczne, użytkownikami samego esperanto jest, w przeważającej mierze, duży procent osób samotnych, zwłaszcza kobiet (Rasić 1994: 40). Autorami sztucznych krea- cji językowych są wybitni myśliciele, ojcowie Kościoła, misjonarze, artyści, pisarze, ezoterycy, a współcześnie – programiści, technolodzy, konstruktorzy, badacze, ideowcy, eksperymentatorzy, określający się jako konlangerzy. Zaistnienie sztucznych tworów językowych nie jest wyłącznie odpowiedzią na konkretne zapotrzebowania nauki, filo- zofii, mistyki czy uniwersalnej pragmatyki komunikacyjnej. Ustanawiane są one także dla celów tajnych (kryptografia, steganografia), komunikowania się niewerbalnego (język gestów (Jarząbek 1999), mimika, daktylologia), metakomunikacji, a nawet dla zabawy, rozrywki – użytkownicy języków naturalnych lubią bawić się językiem (ludo - lingwistyka), tworzyć anagramy (m.in. Andrzej Lechowicz; Podgórscy (1998)), nie- kiedy o funkcji magicznej, palindromy (m.in. Julian Tuwim), lipogramy (Pegaz dęba Juliana Tuwima), alfabetony (pangramy) (m.in. Pegaz zdębiał Stanisława Barańczaka), neografię, ujawniają

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    16 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us