The Word Exchange Beyond Na, *—*^ T Carlos Monsivâis Rosa Beltrân Veronica Volkow Pr Ernesto Lumbreras Daniel Sada Enrique Serna

The Word Exchange Beyond Na, *—*^ T Carlos Monsivâis Rosa Beltrân Veronica Volkow Pr Ernesto Lumbreras Daniel Sada Enrique Serna

Toronto Montréal New York v Z'r The Word Exchange Beyond Na, *—*^ T Carlos Monsivâis Rosa Beltrân Veronica Volkow pr Ernesto Lumbreras Daniel Sada Enrique Serna Danielle Miller Douglas Coupland Monique Larue Interview: Michael Ondaatje Leandro Urbina Thomas King Anne-Marie Alonzo Music: Janice Kulyk-Keefer De cômo Esquivel perdiô el Garcia ± — Graciela Martinez-Zalce Esquivel, Yé-Yé and Me „,.„ _ — Will Straw Media Renaissance is at the forefront of the digital information revolution providing integrated expertise to meet all of your multimedia communication requirements. info: (tel) 514 844 8866 <fax> 514 844 8267 (e-mail) contacteMediaRenaissance.com UMMARY U M A R I O OMMAIRE viceVersa Vice Versa, founded in 1983 AUTUMN • OTONIO No 53 Autumn 1996 ISSN: 0821-6827 • AUTOMNE 1996 Vice Versa, the iransculiural magazine is published quarterly by Éditions Vicevcrsa, P.O. Bo» 991, Station A, Montréal, QC, Canada H3C 2W9 All rights reserved. © 1996 by Éditions Viceversa Editorial MONTRÉAL BUREAU: 3575 Boul. Saint-Laurent, suite 405, Canada and Mexico, The Word Montréal, QC, Canada H2X 2T7 Phone & Fax (514)847-1593 Exchange Beyond Nafta 4 Danielle Miller e-mail: [email protected] DIRECTOR AND EDITOR-IN-CHIEF: Lamberto Tassinan Of Classics and Barbarians BOARD OF EDITORS: René Akstinas, Donald Cuccioletta, Karim Moutarrif, Lamberto Tassinan Mexican Literature at ASSISTANT EDITORS: Danielle Miller, Andrew Seleanu PICTURE EDITOR: Jean Facchin the End of the Century 6 Carlos Monsivais ADVERTISING: René Clark, ph (514) 847-1593 PROMOTION AND SPECIAL PROJECTS: Denis Martineau A Time to Die: CIRCULATION MANAGER: Mona Hcaley SUBSCRIPTIONS/CHANGE OF ADDRESS: P.O. Box 991, Conjugal Love 10 Rosa Beltrân Station A, Montreal, QC, Canada H3C 2W9 Arcan VI: Los Amantes 12 Veronica Volkow TORONTO BUREAU: Vice Versa, P.O. Box 5743, Station A, Toronto, ON, Canada M5W 1P2 • Phone and fax (416) 654-1235 Larve de séraphin 13 Ernesto Lumbreras BOARD OF EDITORS: Domenico D'Alessandro, Peter Linch, Antonino Mazia, Corrado Paina The Posma Jail 15 Daniel Sada NEW YORK BUREAU: Vice Versa, P.O. Box 1375, Canal Street Le Trépassé 18 Enrique Serna Station New York, NY 10013 • Phone and fax (212) 260-0897 BOARD OF EDITORS: Carole Ashley, Phelonise Willie Re-Imaging the Canadian Community CORRESPONDENTS: William Anselmi (Ottawa), Fulvio Caccia and Taking a cue from our writers 22 Danielle Miller Giancarlo Calciolari (Paris) THIS ISSUE CONTRIBUTING WRITERS: Anne-Marie Alonzo, It Can't Last 25 Douglas Coupland Isaac Augustine, Rosa Belrran, Douglas Coupland, Thomas King, Janice Kulyk-Kecfer, Monique Larue, Ernesto Lumbreras, Carlos Prison humaine 28 Monique Larue Monsivais, Michael Ondaatje, Daniel Sada, Enrique Serna, Will Straw, Graciela Martinez-Zalce The Cinnamon Peeler, Heron Danielle Miller was in charge of editing this issue. Rex, White Dwarves, In a Yellow COVER: Martine Doyon Yellow Room A House Divided 30 Michael Ondaatje DESIGN: ViccD and Guy Verville, Mégatexte TYPESETTING: Mégatexte inc., Montréal Changing Woman, PROOF-READERS: Michel Rudcl-Tcssier, Elisa Shenkier Old Woman 33 Thomas King PHOTOGRAPHERS: Martine Doyon, Jean Facchin, Marie-Hélène Parant, Mauro Percssini Galia s'était cloitrée 36 Anne-Marie Alonzo ILLUSTRATORS: Johanne Bcaulieu, Normand Cousincau, Jacques Coumoyer, Ninon, Alain Pilon April Showers 38 Janice Kulyk-Keefer DISTRIBUTION Québec: Messageries Dynamiques ph (514) 663-9000: Rest of Canada CMPA ph (416) 504-0274: New York City: Speedimpex ph (718) 392-7477 Interview PRINTER Payette & Simms, Saint-Lambert, QC, Canada, ph (514) 672-6380 Leandro Urbina 43 William Anselmi Many thanks to Nicolas van Schendel Music Second class number 6385 Legal Deposit: Canadian National Library and Bibliothèque Nationale De cômo Esquivel perdiô el Garcia 44 Graciela Martinez-Zalce du Quebec. Vice Vers.i i> indexed in Cinadian Periodical Index. Vice Versa is member of CMPA. Esquivel, Yé-Yé and Me 45 Will Straw Funding assistance from The Canada Council, Conseil des arts de la communauté urbaine de Montréal. Book Reviews This issue has received financial support from the Lush Freams, Blue Exile 46 Heritage Cultures and Languages Program of the Canadian Heritage Department. Inside Statues of Saints MANUSCRIPTS: Address to Vice Versa. The magazine is not When the Fox is a Thousand responsible for the return of unsolicited manuscripts. Editorial CANADA AND MEXICO THE WORD EXCHANGE BEYOND NAFTA he historian Benedict Anderson In Canada as in Mexico, this struggle in his book Imagined for identity has been fought on two fronts, Communities defines the citing both space (America) and popula­ nation as "an imagined tion as grounds for uniqueness. Tpolitical community — and imag­ Ethnically diverse, both countries have ined as both inherently limited had to resist the cultural, political, and sovereign". In so doing, he economic and social influences of unveils the fundamentally fiction­ two larger powers, Europe and the al nature of this concept that con­ United States. As a result, Canada tinues to shape the way we per­ and Mexico have resorted to simi­ ceive ourselves and that has led us lar techniques fot defining into numerous con­ themselves; either through flicts among nations eugenic theories that at the — usually with terrify­ turn of the century promot­ ing results. What dis­ ed a new and stronger breed tinguishes each com­ of man emanating from the munity, according to New World or through elab­ Anderson, is the way orate attempts to play the in which it is imag­ United States and Europe ined by its inhabi­ off against each other. tants, who although As the twentieth cen­ they may never tury draws to a close, meet, and despite the despite the substantial bod­ inequalities dividing ies of national art and lit­ them, believe they erature in Canada and in share a same communi­ Mexico, the push to define ty beyond which exist the nation persists. In an other communities. attempt to promote cross- Anderson's definition cultural understanding seems straightforward between two countries that enough until we ask until recently have shown ourselves who imagines little interest in each other, the community. How? Vice Versa has decided to And for what purpose? publish a selection of poetry In the case of most New and fiction by five World countries these Mexican writers (Daniel are not simple questions Sada, Rosa Beltrân, Enrique to answer. Sema, Ernesto Lumbreras and Veronica Volkow) and six Canadian artists As a contribution (Anne-Marie Alonzo, to this debate, Vice Douglas Coupland, Janice Versa, along with it; Kulyk-Keefer, Thomas Mexican counterpar King, Monique Larue and also called Viceversa, Michael Ondaatje). will explore and com What do these writings pare the ways in whicl tell us about the respective communities? two New World coun­ How are they imagined? tries — Canada and Mexico — are imag­ For what purpose? ined by their writers. Why these two coun­ We hope that this literary exchange tries in particular? Well, other than a trade World was imagined in order to provide spa­ will help to forge the cultural links between deal, Canada and Mexico share problems tial and temporal continuity for Europe. But Canada and Mexico that will lead to greater linked to identity. For example, although herein lies the problem. The Old World social and cultural cooperation between the inhabited by Native populations, both attempted to control, classify and tame this two countries. • countries were allegedly first imagined (or new space by applying its established scien­ "discovered") by foreign European nations, tific and literary techniques — such as be they France, Spain or England. Perceived botany, ethnography, anthropology and as a utopie extension of the Old World, a space less crowded and diseased. The New travel literature — yet the New World resisted, preferring to define itself. 4 VICE VERSA 53 Editorial n su libro Las comunidades imagi- imaginados por sus escritores. ;Por que estos Mexico han recurrido a técnicas similares nadas el historiador Benedict dos pafses en particular? Pues, ademâs del para autodefinirse, ya sea a través de teorfas Anderson define a la naciôn como tratado comercial, Canada y Mexico com- eugenésicas que a principios de siglo pro­ "una comunidad polîtica imaginaria parten problemas relativos a la identidad. mo vieron una fuerte y nue va raza de hombre E— e imaginada doblemente como lim- Por ejemplo, aunque habitados por pobla- surgida en el Nuevo Mundo, o a través de itaciôn inhérente y soberanîa". De esta ciones indfgenas, se supone que ambos pafs­ elaborados intentos de oponer los Estados manera el autor révéla la naturaleza esenci- es fueron imaginados (o "descubiertos") Unidos contra Europa. amente ficcional de este concepto que con­ primero por naciones europeas como Ya casi al final de nuestro siglo y pesé al tinua dando forma a la manera de Francia, Espana o Inglaterra. Percibidos imponente volumen de literatura y arte percibirnos y que nos ha conducido a como una extension utôpica del Viejo nacional en Canada y en Mexico, la bûsque- numerosos conflictos entre naciones —y las Mundo, como un espacio menos atestado y da de una definiciôn de naciôn persiste. En consecuencias han sido casi siempre cata- con menos enfermedades, el Nuevo Mundo un intento de promover una mayor com- strôficas. Lo que distingue a cada comu­ fue imaginado con el fin de proveer con- prensiôn entre los espacios culturales de nidad, segûn Anderson, es el modo en que tinuidad temporal y espacial a Europa. Y es ambos pafses, que hasta hace poco esta es imaginada por sus habitantes aquf donde radica el problema. El Viejo demostraron escaso interés en el otro, Vice quienes, aunque nunca lleguen a conocerse Mundo intenté controlar, clasificar y domar Versa ha decidido publicar una selecciôn de y por encima de las desigualdades que les este nuevo espacio con la aplicaciôn de sus poesfa y ficciôn perteneciente a cinco dividen, creen compartir una misma comu­ técnicas establecidas en el campo cientffico escritores mexicanos (Daniel Sada, Rosa nidad y que mas alla de esta existen otras y literario —taies como la botânica, la etno- Beltrân, Enrique Serna, Ernesto Lumbreras comunidades.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    46 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us