References Primary Sources

References Primary Sources

References Section 1 lists Primary Sources, including English editions of Romeo and Juliet, Italian and French translations of Romeo and Juliet, of other plays and of Shakespeare’s Complete Works, in alphabetical order by name of editor or translator. Section 2 contains Secondary Sources, including critical works and reviews of performances. Section 3 contains the Filmography. Primary Sources Angeli, Diego. 1932. William Shakespeare, Teatro, nuova traduzione di Diego Angeli. Milan: Fratelli Treves. Baldini, Gabriele. 1963. William Shakespeare, Opere complete, nuovamente tradotte e annotate da Gabriele Baldini. Milan: Rizzoli. Baldini, Gabriele. 1983. William Shakespeare, Romeo e Giulietta. Introduzione, traduzione e note di Gabriele Baldini. Milan: Rizzoli (first published 1963). Bandello, Matteo. 1993. Giulietta e Romeo in Romano, Angelo (ed.) Le storie di Giulietta e Romeo. Rome: Salerno Editrice. 109-159 (first published in 1554). –– 2000. ‘The Unfortunate Death of Two Most Wretched Lovers’ (tr. N. Prunster) in Prunster, Nicole. Romeo and Juliet before Shakespeare. Four Early Stories of Star-Crossed Love by Masuccio Salernitano, Luigi da Porto, Matteo Bandello, and Pierre Boaistuau. Toronto: Centre for Reformation and Renaissance Studies. 49-84. Barbarani, Berto. 1905. Giulieta e Romeo. Milan: Luigi Ronchi. –– 1941. Giulietta e Romeo. Nel suo testo rinnovato e definitivo. Verona: Ed. L’albero. Barbieri, Gaetano. 1831. Romeo e Giulietta: tragedia di Guglielmo Shakespeare; tradotta da Gaetano Barbieri. Milan: Truffi. Baretti, Giuseppe. 1777. Discours sur Shakespeare et sur Monsieur de Voltaire par Joseph Baretti secretaire pour la correspondence etrangere de l’academie royale britannique. London: chez. J. Nourse, libraire du roi/Paris: chez Durand Neveau. Bazzoni, Giunio and Giacomo Sormani. 1830. Opere di Guglielmo Shakespeare tradotte da Giunio Bazzoni e Giacomo Sormani. Milan: Per Vincenzo Ferrario (3 vols). Betteloni, Vittorio. 1906. Zulieta e Romeo: storiella in versi de un poeta popolan. Padova: L. Crescini e C.. Bevington, David, Barbara Gaines and Peter Holland (eds). 2007. Romeo and Juliet: Shakespeare in Performance (The Sourcebooks Shakespeare). London: A & C Black Publishers Limited. Bigliazzi, Silvia. 2012. William Shakespeare, Romeo e Giulietta, ed. by Silvia Bigliazzi. Turin: Einaudi. Boaistuau, Pierre. 1559. Histoires Tragiques extraictes des oeuvres italiens de Bandel, et mise en nostre langue francaise, par Pierre Boaistuau. Paris: Vincent Sertenas. –– 2000. ‘Third Tale. Of two lovers, one of whom dies of poison, the other of unhappiness’ (tr. N. Prunster) in Prunster, Nicole. Romeo and Juliet before Shakespeare. Four Early Stories of Star-Crossed Love by Masuccio Salernitano, Luigi da Porto, Matteo Bandello, and Pierre Boaistuau. Toronto: Centre for Reformation and Renaissance Studies. 85-122. Boldieri, Gherardo. 1993. ‘L’infelice amore de i due fedelissimi amanti Giulia e Romeo, scritto in ottava rima da Clizia nobile veronese ad Ardeo suo’ in Romano, Angelo (ed.). Le storie di Giulietta e Romeo. Rome: Salerno Editrice. 160-236. (first published in 1553). Bonucci, Antonio. 1778. Giulietta e Romeo di Mr. Ducis dal vero francese trasportata in vero italiano dall’Abate Antonio Bonucci Fiorentino. Florence: Stecchi e Pagani. Reclaiming Romeo and Juliet Brooke, Arthur. 1998. The Tragicall Historye of Romeus and Juliet, written first in Italian by Bandell, and nowe in Englishe by Ar. Br. in Evans, G. Blakemore (ed.). Romeo and Juliet (The New Cambridge Shakespeare). Cambridge: Cambridge University Press. 215-249 (first published in 1562). Carcano, Giulio. 1843. Teatro scelto di Shakespeare. Milan: Pirola. –– 1847. Giulietta e Romeo. Tragedia di Guglielmo Shakspeare; traduzione di Giulio Carcano. Milan: coi tipi di Luigi di Giacomo Pirola. –– 1860. Teatro di Shakespeare scelto e tradotto in versi da Giulio Carcano. 2nd ed. Napoli: Rossi Romano. –– 1883. Teatro di Shakespeare, scelto e tradotto da Giulio Carcano, 4th edition. Naples: Gabriele Regina Editore. –– 1893. ‘Lettera a R. Bonghi, 17 febbraio 1859’ in Opere Complete. Milan: Cogliati. –– 1914. Teatro di Shakspeare, scelto e tradotto da Giulio Carcano. Naples: F. Bideri. Cherubini, Antonio. 1823. Giulietta e Romeo, ballo tragico in sei atti d’invenzione e composizione di Antonio Cherubini. Vicenza: Parise tip. Chiarini, Cino. 1906. Romeo e Giulietta. La storia degli amanti veronesi nelle novelle italiane e nella tragedia di Shakespeare, nuovamente tradotta da Cino Chiarini. Florence: G. C. Sansoni Editore. –– 1923. William Shakespeare, Romeo e Giulietta. Testo, traduzione e note a cura di Cino Chiarini (nuova tiratura). Florence: Sansoni. Conti, Antonio. 1726. Il Cesare. Faenza: (s.n.). D’Agostino, Nemi (ed.). 1991. Tutto il teatro di William Shakespeare. Milan: Garzanti. __ (ed.). 2000. Tutto il teatro di William Shakespeare. Con enciclopedia multimediale (CD Rom version with Multimedia encyclopedia). Milan: Garzanti. Da Porto, Luigi. 1993. ‘Istoria novellamente ritrovata di due nobili amanti con la loro pietosa morte, intervenuta già nella città di Verona nel tempo del Signor Bartolomeo della Scala’ in Romano, Angelo (ed.). Le Storie di Giulietta e Romeo. Rome: Salerno Editrice. 49-80 (first published in 1530). –– 2000. ‘A tale recently come to light, about two noble lovers and their pitiful death, which took place in the city of Verona during the time of Lord Bartolomeo della Scala’ (tr. N. Prunster) in Prunster, Nicole. Romeo and Juliet before Shakespeare. Four Early Stories of Star-Crossed Love by Masuccio Salernitano, Luigi da Porto, Matteo Bandello, and Pierre Boaistuau. Toronto: Centre for Reformation and Renaissance Studies. 27-48. Dalla Corte, Girolamo. 1596. L’Istoria di Verona. Verona: Discepolo. Dallagiacoma, Angelo. 1980. Romeo e Giulietta di William Shakespeare; traduzione di Angelo Dallagiacoma, illustrazioni tratte da ‘I tarocchi del Mantegna’. Florence: La Casa Usher. Della Valle, Cesare. 1830. Giulietta e Romeo. Tragedia in cinque atti di Cesare della Valle Duca di Ventignano. Rinaldo D’Asti, commedia in un atto, 2nd edition. Milan: P. M. Visaj (first published in 1826). Ducis, Jean-François. 1770. Hamlet. Tragédie imitée de l’anglais. Paris: Gogué. –– 1832. Roméo et Juliette. Tragédie en cinq actes, représentée pour la premiére fois en 1772 in Œuvres, Tome Premier. Paris: lebigre Frères, Libraires. 79-147 (first published in 1772). –– 1859. Roméo et Juliette. Tragédie en cinq actes, représentée pour la premiére fois en 1772; repr. in Oeuvres de J. F. Ducis. Paris: Ledentu, Libraire-Editeur. 41-61 (first published in 1772). Errante, Vincenzo. 1947. William Shakespeare. La tragedia di Romeo e Giulietta: traduzione di Vincenzo Errante. Florence: G. C. Sansoni. Evans, G. Blakemore (ed.). 1998. Romeo and Juliet (The New Cambridge Shakespeare). Cambridge: Cambridge University Press (first published in 1984). 228 .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    2 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us