Issues in TexttoSp eech Conversion for Mandarin Chilin Shih Y Richard Sproat v B Ö Sp eech Synthesis Research Department Bell Lab oratories Lucent Technologies Mountain Avenue Ro om dd Murray Hill NJ USA fclsrwsgb elllabscom Abstract Research on texttosp eech TTS conversion for Mandarin Chinese is a much younger en terprise than comparable research for English or other Europ ean languages Nonetheless im pressive progress has b een made over the last couple of decades and Mandarin Chinese systems now exist which approach or in some ways even surpass in quality available systems for En glish This article has two goals The rst is to summarize the published literature on Mandarin synthesis with a view to clarifying the similarities or dierences among the various eorts One prop erty shared by a great many systems is the dep endence on the syllable as the basic unit of synthesis We shall argue that this prop erty stems b oth from the accidental fact that Mandarin has a small numb er of syllable typ es and from traditional Sinological views of the linguistic structure of Chinese Despite the p opularity of the syllable though there are problems with using it as the basic synthesis unit as we shall show The second goal is to describ e in more detail some sp ecic problems in texttosp eech conversion for Mandarin namely text analysis concatenative unit selection segmental duration and tone and intonation mo deling We illus trate these topics by describing our own work on Mandarin synthesis at Bell Lab oratories The pap er starts with an intro duction to some basic concepts in sp eech synthesis which is intended as an aid to readers who are less familiar with this area of research Keywords Chinese sp eech synthesis text analysis concatenative units duration tone and intonation PART ONE A GENERAL OVERVIEW Intro duction Texttosp eech synthesis TTS is the automatic conversion of a text into sp eech that resembles as closely as p ossible a native sp eaker of the language reading that text In all current TTS systems the text is in a digitally co ded format such as ASCI I for English or Big or GuoBiao GB for Chinese We take it as axiomatic that a complete texttosp eech system for a language must b e able to handle text as it is normally written in that language using the standard orthography Thus a TTS system for Chinese that can only accept input in pinyin romanization is not a true TTS system More generally text contains input b esides ordinary words A typical Chinese newspap er article may contain numb ers written in Arabic numerals p ercentages and dollar amounts non Chinese words written in Roman orthography and so on A full texttosp eech system must b e able to do something reasonable with these kinds of input also A closer examination of the problem of converting from text into sp eech reveals that there are two rather welldened subproblems The rst is textanalysis or alternatively linguistic analysis The task here is to convert from an input text which is usually represented as a string of characters into a linguistic representation This linguistic representation is usually a complex structure that includes information on grammatical categories of words accentual or tonal prop erties of words proso dic phrase information and of course word pronunciation The second problem is sp eech synthesis prop er namely the synthesis of a digitally co ded sp eech waveform from the internal linguistic representation The articial pro duction of sp eechlike sounds has a long history with do cumented mechanical attempts dating to the eighteenth century The synthesis of sp eech by electronic means is obviously much more recent with some early work by Stewart Stewart that allowed the pro duction of static vowel sounds Two inventions b oth from Bell Lab oratories help ed initiate the mo dern work on sp eech synthesis that eventually led to the sp eech synthesizers that we know to day The rst was the Vo der by Homer Dudley which was an electronic instrument with keys that allowed a skilled human op erator to select either a p erio dic voiced source for sonorant sounds or a noise source for fricative sounds keys were also available for controlling a lter bank to alter the sp ectrum of the vo cal tract to approximate dierent vowel sounds as well as some controls to pro duce stops fundamental frequency F was controllable by a fo ot p edal Demonstrated at the Worlds Fair the Vo der clearly demonstrated the p otential of the electronic pro duction of sp eech The second invention was the sound sp ectrogram Potter et al which for the rst time gave a representation of sp eech that allowed researchers to discover robust acoustic correlates of articulatory patterns and made it p ossible to conceive of automatically generating sp eech by rule This second invention in particular was instrumental in the development of the socalled 1 Of course it is p ossible to ho ok a TTS system up to an optical character recognition system so that the system can read from printed text but this do es not aect the p oint since the output of the OCR system will b e a digitall y co ded text that serves as the input to the TTS system 2 For example there was a mechanical device attributed to von Kemp elen 3 Much of the historical data reviewed in this section is culled from Dennis Klatts review article Klatt which is highly recommended for anyone wishing to learn more ab out the history and problems of sp eech synthesis from its inception to the late eighties sourcelter theory of sp eech pro duction Fant up on which most mo dern work on synthesis dep ends simply put the sourcelter theory states that sp eech can b e mo deled as one or more p erio dic or noise sources the glottis or in the case of fricatives a constriction which are then ltered by an acoustic tub e namely the vo cal tract sometimes coupled with the nasal tract from the p oint of the source onwards to the lips The three mo dern approaches to synthesis namely articulatory synthesis formant synthesis and concatenative synthesis have a roughly equally long history the earliest rulebased articulatory synthesizers include Nakata and Mitsuoka Henke Coker the earliest rulebased formant synthesizer was Kelly and Gerstman and the concept of diphone concatenation was discussed in Peterson et al with the rst diphonebased synthesizer rep orted b eing Dixon and Maxey We discuss these dierent approaches in somewhat more detail in the next section Textanalysis for sp eech synthesis has a much shorter history One of the rst systems for full texttosp eech conversion for any language and certainly the b est known was the MITalk American English system Although a full description was only published in Allen et al the work was actually done in the seventies MITalk was capable not only of pronouncing most ordinary words correctly but it also dealt sensibly with punctuation numb ers abbreviations and so forth MITalk was also signicant in setting an imp ortant precedent the approach taken to such problems as morphological analysis and graphemetophoneme conversion was linguisticall y very well informed with the approach mo deled to a large extent on The Sound Pattern of English Chomsky and Halle The input of linguistic knowledge into TTS systems has remained high and few p eople would seriously try to construct a full working TTS system based on a pure engineering approach Lamentably the comparable p oint cannot b e said of sp eech recognition where to this day linguistics has had little practical impact and where the most sophisticated linguistic mo dels incorp orated in many systems are pronunciation dictionaries which are often derived from a TTS system Since MITalk full TTS systems have b een constructed for many languages with several systems including DECtalk Lernhout Hauspie Berkeley Sp eech Infovox and the Bell Labs system b eing multilingual The purp ose of this pap er is to review the problems of texttosp eech conversion as it applies particularly to the conversion of Chinese text into Mandarin sp eech Although we provide a synopsis of the literature in Section most of this pap er constitutes an overview of our own work on Mandarin synthesis at Bell Labs There are a couple of reasons for this fo cus First while there is by now a sizable literature on Mandarin TTS few systems are discussed in sucient detail for us to b e able to illustrate all of the issues involved in Mandarin TTS conversion by examples culled from the published literature The second reason is that while no formal evaluations of our Mandarin system are available informal assessments lead us to b elieve that it is among the b est in terms of sp eech quality and our admittedly limited knowledge of other systems leads us further to b elieve that our systems ability to deal reasonably with unrestricted text input is as go o d as that of any other system Thus the Bell Labs Mandarin system is as reasonable a mo del as any up on which to base the discussion in this pap er Before we b egin examining issues p ertaining particularly to Mandarin however it is necessary to review some basic concepts in sp eech synthesis for readers who are not already familiar with the eld of synthesis Review of Some Basic Concepts in Sp eech Synthesis As noted ab ove there are three basic approaches to synthesizing sp eech namely articulatory syn thesis formant synthesis and concatenative synthesis Due to the complexity of the rst only the latter two approaches have so far proved commercially viable With one exception waveform
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages41 Page
-
File Size-