CONFERENCE, FESTIVAL, EXHIBITS BOOK OF ABSTRACTS AND CATALOGS EDITORS: RUI TORRES & SANDY BALDWIN Conference Book of Abstracts edited by Rui Torres and Sandy Baldwin Festival Catalog edited by Rui Torres and Sandy Baldwin Exhibits Catalog edited by Rui Torres with texts by the Curators: • Affiliations - Remix and Intervene: Computing Sound and Visual Poetry: Álvaro Seiça and Daniela Côrtes Maduro • Communities - Signs, Actions, Codes: Bruno Ministro and Sandra Guerreiro Dias • Translations - Translating, Transducing, Transcoding: Ana Marques da Silva and Diogo Marques • E-lit for Kids: Mark Marino, Astrid Ensslin, María Goicoechea, and Lucas Ramada Prieto. EDIÇÕES UNIVERSIDADE FERNANDO PESSOA PORTO . 2017 CONTENts INTRODUCTION ................................................. 7 CONFERENCE .................................................... 15 FESTIVAL ............................................................ 475 EXHIBITS ............................................................. 591 INTRODUCTION The ELO (Electronic Literature Organization) organized its 2017 Conference, Festi- val and Exhibits, from July 18-22, at University Fernando Pessoa, Porto, as well as several other venues located in the center of the historic city of Porto, Portugal. Titled Electronic Literature: Affiliations, Communities, Translations, ELO’17 pro- poses a reflection about dialogues and untold histories of electronic literature, providing a space for discussion about what exchanges, negotiations, and move- ments we can track in the field of electronic literature. The three threads (Affiliations, Communities, Translations) weave through the Conference, Festival and Exhibits, structuring dialogue, debate, performances, presentations, and exhibits. The threads are meant as provocations, enabling con- straints, and aim at forming a diagram of electronic literature today and expand- ing awareness of the history and diversity of the field. Our goal is to contribute to displacing and re-situating accepted views and histo- ries of electronic literature, in order to construct a larger and more expansive field, to map discontinuous textual relations across histories and forms, and to create productive and poetic apparatuses from unexpected combinations. AFFILIATIONS Electronic literature is trans-temporal. It has an untold history. This thread addresses multiple diachronic and genealogical perspectives on elec- tronic literature, providing room for comparative studies; untold archeologies and commerces between electronic literature and other expressive and material practices; studies about Intermedia and ergodicity in Baroque poetry, futurism, and dada; concretism, videopoetry, and Fluxus; videoart and soundart; and how these expressive forms are recreated and transcoded in digital forms of literature. It also includes studies of early experiments in generative and combinatory litera- 7 ture. Performances mapping the aesthetic and material antecedents of electronic literature, giving attention to remixing/re-coding of previous materials from the avant-gardes, are also included in the program. COMMUNITIES Electronic literature is global. It creates a forum where subjects in the global net- work act out and struggle over their location and situation. The thread aims to expand our understanding of electronic literature communi- ties and how literature is accounted for within diverse communities of practice. It addresses case studies of individual communities as well as broader engagement with how communities form and develop, and how they interact with and create affinities with other communities. There is also room for comparative case studies: Artists’ books; Augmented and Virtual Reality; Perl poetry; Sound-video practi- tioners; ASCII art and Net.Art; Hacktivism/Activism; Memes and Fan Fiction cul- tures; Minecraft, Twine, Bots and Indie Gaming; kids’ e-lit; and how these practices are connected to electronic literature. Performances engaging with the diversity of practices in electronic literature and affiliated communities, as well as their crit- ical awareness of network aesthetics, are part of the program as well. TRANSLATIONS Electronic literature is an exchange between language and code. It contains many voices. We want to understand electronic literature as translation in the broadest pos- sible sense: beyond interlinguistic translation, including emulations, virtualiza- tions, re-readings, and interpretations; addressing the limits and specifics of the programmability of natural languages as a means of literary expression; as plagi- otropy, linguistic, intermedial and intersemiotic translation; understanding code and text translation, and close-reading generative literature and emulations of 8 historic electronic literature, re-readings and interpretations of previous works, and how these activities expand our understanding of literature and textuality. Performances addressing linguistic reflexivity and their engagement with trans- lation, broadly understood, i.e., as a transcoding mechanism involving exchange in and across media, languages and cultures, are also integrated in the program. ORGANIZATION ORGANIZING COMMITTEE • Rui Torres, Chair (U. Fernando Pessoa, Porto) • Sandy Baldwin, Co-Chair (Rochester Institute of Technology, USA) • Manuel Portela, Scientific Committee Chair (U. Coimbra, Portugal) • Leonardo Flores, Artistic Committee Chair (U. Puerto Rico Mayagüez, USA) • Dene Grigar, Exhibits Chair (Washington State U. Vancouver, USA) • Nadine Trigo, Local Chair (U. Fernando Pessoa, Porto) SCIENTIFIC COMMITTEE • Manuel Portela, Chair (Univ. Coimbra, Portugal) • Alckmar Luiz dos Santos (Federal U. Santa Catarina, Brazil) • Alexandra Saemmer (U. Paris 8, France) • Claudia Kozak (U. Buenos Aires, Argentina) • Daniela Côrtes Maduro (U. Bremen, Germany) • Davin Heckman (Winona State U., USA) • Domingo Sánchez-Mesa Martínez (U. Granada, Spain) • Fernanda Bonacho (School of Communication and Media Studies, Polytechnic In- stitute of Lisbon, Portugal) • Helen Burgess (North Carolina State U., USA) • Jill Walker Rettberg (U. Bergen, Norway) • Johannah Rodgers (New York City College of Technology, USA) • Joellyn Rock (U. Minnesota Duluth, USA) • Jörgen Schäffer (U. Siegen, Germany) • Jorge Luiz Antonio (Independent Researcher, Brazil) • Joseph Tabbi (U. of Illinois at Chicago, USA) 9 • Lisa Swanstrom (Florida Atlantic U., USA) • Maria Engberg (Malmö U., Sweden) • María Goicoechea (U. Complutense Madrid, Spain) • Nick Montfort (Massachusetts Institute of Technology, USA) • Patsy Baudoin (Digital Humanities, Media and Film Studies, and Women’s & Gen- der Studies Librarian at MIT, USA) • Pedro Reis (U. Fernando Pessoa, Portugal) • Piotr Marecki (Jagiellonian U. Kraków, Poland) • Raine Koskimaa (U. Jyvaskyla, Finland) • Rogério Barbosa da Silva (CEFET Minas Gerais, Brazil) • Sandy Baldwin (Rochester Institute of Technology, USA) • Scott Rettberg (U. Bergen, Norway) Artistic COMMITTEE • Leonardo Flores, Chair (U. Puerto Rico Mayagüez, USA) • Alexandra Saum-Pascual (U. of California, Berkeley, USA) • Anastasia Salter (U. of Central Florida, USA) • André Rangel (U. Porto, Portugal) • Carolina Gainza (U. Diego Portales, Chile) • Chris Funkhouser (New Jersey Institute of Technology, USA) • Daniel Howe (City U. School of Creative Media, Hong Kong) • Friedrich W. Block (Brückner-Kühner-Foundation; Kunsttempel Gallery, Germany) • Giovanna de Rosario (U. Barcelona, Spain) • Jason Nelson (Griffith U., Australia) • Jerome Fletcher (Falmouth U., UK) • JR Carpenter (Independent Artist, UK) • Judd Morrissey (Art Institute of Chicago, USA) • Kathi Inman Berens (Portland State U., USA) • Laura Borràs Castanyer (U. Barcelona, Spain) • Maria Mencia (Kingston U., UK) • Mariusz Pisarsky (Techsty, Poland) • Mark Sample (Davidson College, USA) • Monika Gorska Olesinska (U. Opole, Poland) • Philippe Bootz (U. Paris 8, France) 10 • Reham Hosny (Minia U., Egypt) • Rui Torres (U. Fernando Pessoa, Porto) • Scott Weintraub (U. New Hampshire, USA) • Serge Bouchardon (Sorbonne U., U. Technologie Compiègne, France) • Stephanie Boluk (U. California Davis, USA) Curated EXHIBITS Dene Grigar, Chair (Washington State U. Vancouver, USA) • Affiliations - Remix and Intervene: Computing Sound and Visual Poetry - Curated by Álvaro Seiça and Daniela Côrtes Maduro • Communities - Signs, Actions, Codes - Curated by Bruno Ministro and Sandra Guer- reiro Dias • Translations - Translating, Transducing, Transcoding - Curated by Ana Marques da Silva and Diogo Marques • e-Lit for Kids - Curated by Mark Marino, Astrid Ensslin, María Goicoechea, and Lu- cas Ramada Prieto CHAIR Coordinator • Anastasia Salter (U. of Central Florida, USA) Festival Hosts • Caitlin Fischer (York U., USA) • Leonardo Flores (U. Puerto Rico Mayagüez, USA) • Manuel Portela (U. Coimbra, Portugal) • Rob Wittig (Meanwhile Netprov Studio) • Trent Hergenrader (Rochester Institute of Technology, USA) Festival TECHNICAL Staff • Luís Aly (coord.) • João Félix • Teresa Antunes EXHIBITS Infrastructure/TECH Consulting • Nuno Ferreira 11 DOCENTS FOR CONFERENCE, Festival AND EXHIBITS Ana Marinho • André Moreira • Bárbara Oliveira • Carlos Nunes • Catarina Neto • Christopher Locke • Elijah Kliot • Emily King • Emma Bronner • Francisca Seabra Pereira • Gabriela Cunha • John Blau • Marta Solange • Noé Oliveira • Paolo Or- so-Giacone • Ricardo França • Rita Silva • Sandra Carvalho • Sara Carvalho • Taylor Goethe • Tyler Davis Logistics Local Arrangements: Paula Dias, Gabinete de Comunicação e Imagem (GCI), UFP Design Team: Paulo Matos and
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages770 Page
-
File Size-