Technisches Merkblatt Technical Handbook

Technisches Merkblatt Technical Handbook

Office / Hotel / Home / Others www.balsan.com Technisches Merkblatt Technical handbook Designed & Made in France 2 WÄHLEN, VERLEGEN, PFLEGEN Textil- und LVT-Bodenbeläge Choosing, Laying and Maintaining Textile flooring & LVT NUTZUNGSLEISTUNG / Technical performance ...................... S. / p 4 CE-Kennzeichnung / CE marking .................................. S. / p 6 Europäische Norm NF EN 1307 / European standard ............ S. / p 7 Klassifizierungen QB-UPEC – QB-UPEC.A++ ................... S. / p 8 Classifications AKUSTISCHE LEISTUNG / Acoustic performance ................... S. / p 10 Schallisolierung / Sound insulation ............................... S. / p 12 Raumschalldämmung / Absorption of airborne noise ............ S. / p 13 Akustiklösungen von Balsan / Acoustic solutions ............... S. / p 14 UMWELTBEZOGENE LEISTUNG .................................... S. / p 16 Environmental performance Der HQE®-Ansatz / The HQE® approach .......................... S. / p 18 Lichtreflexionsindexe / Light reflection rating (LRV) .............. S. / p 19 LEED® .............................................................. S. / p 20 BREEAM ........................................................... S. / p 20 Zugänglichkeit / Accessibility ..................................... S. / p 21 GUT - PRODIS - VOC / GUT - PRODIS - VOC . S. / p 22 EPD ................................................................. S. / p 23 VERLEGEN TEXTILER BODENBELÄGE ............................. S. / p 24 Laying textile floor coverings NF DTU 53.1 ....................................................... S. / p 26 Verlegetipps für Bahnenware ................................... S. / p 27 Advice on laying broadloom carpet Verlegetipps für Teppichfliesen und -dielen (Planks)......... S. / p 32 Installation advice for carpet tiles and planks PFLEGE VON TEXTILEN BODENBELÄGEN ........................ S. / p 38 Maintaining textile floor coverings Pflegehinweise für Teppichböden .............................. S. / p 40 Bahnen, Fliesen und Dielen (Planks) Maintenance tips for broadloom carpet, carpet tiles and planks Häufigkeitstabelle / Frequency table ............................. S. / p 44 Tabelle zur Fleckentfernung / Stain removal table .............. S. / p 45 VERLEGEN VON LVT-BODENBELÄGEN / Laying LVT floor coverings ... S. / p 46 Clic ................................................................. S. / p 48 Dry back . S. / p 58 Loose lay ........................................................... S. / p 64 PFLEGE VON LVT-BODENBELÄGEN / Maintaining LVT floor coverings . S. / p 74 Clic ................................................................. S. / p 76 Dry back . S. / p 80 Loose lay ........................................................... S. / p 84 3 4 NUTZUNGSLEISTUNG Technical performance CE-Kennzeichnung / CE marking .................. S. / p 6 Europäische Norm NF EN 1307 ................... S. / p 7 European standard Klassifizierungen QB-UPEC – QB-UPEC.A++ .... S. / p 8 Classifications 5 CE-KENNZEICHNUNG VON TEPPICHBÖDEN – Leistungserklärung CE MARKING FOR CARPETS - Declaration of Performance Diese Maßnahme ergibt sich aus der europäischen Verordnung über die This measure arises from the application of the Construction Vermarktung von Bauprodukten. Die CE-Kennzeichnung bezeugt die Products Regulation (CPR). CE marking indicates conformity with Konformität hinsichtlich der wesentlichen Gesundheits-, Sicherheits- und the essential requirements relating to health, safety and energy Energieeinsparanforderungen. Die CE-Kennzeichnung ist Teil eines Prozes- saving. CE marking is one of a series of actions designed to enable the free circulation of construction products within the European ses des freien Verkehrs von Bauprodukten innerhalb Europas. Economic Area. In diesem Zusammenhang gilt die harmonisierte Norm NF EN 14041 für In this context, the harmonized standard NF EN 14041 applies to textile, laminierte und elastische Bodenbeläge und definiert die wesent- resilient, textile and laminate floor coverings and defines these lichen Merkmale dieser Produkte, insbesondere die Eigenschaften beim products’ essential characteristics including, in particular, their Brandverhalten. reaction to fire. The manufacturer develops a Declaration of Performance Der Hersteller verfasst eine Leistungserklärung (Declaration of Per- (DoP) which specifies a product’s performance in relation to these formance, DOP), in der die Leistungen des Produkts in Bezug auf diese characteristics. CE marking, which consists of the letters CE, must Eigenschaften angegeben werden. Das CE-Kennzeichen aus den Buch- be visible on packaging, as must the Declaration of Performance staben C und E sowie die Nummer der Leistungserklärung müssen sicht- number. Pictograms relating to reported performance are also bar auf der Verpackung angebracht sein. Zur CE-Kennzeichnung gehören included within the CE marking. ebenfalls die Piktogramme der erklärten Leistungen. Anlässlich der Einführung der CE-Kennzeichnung wurden europaweit At the same time as CE marking was introduced, a new fire per- neue Feuerwiderstandsklassen festgelegt, welche die alten „M“-Klassifizie- formance classification system was implemented across Europe, rungen ersetzen. replacing the old “M” classifications. Von nun an wird das Brandverhalten von Bodenbelägen mit Hilfe The fire performance of a floor covering is now indicated in von Buchstaben – Ffl bis A1fl – ausgedrückt. letters ranging from Ffl to A1fl. These ratings denote a carpet’s reaction performance to fire in Diese Bezeichnungen geben das Brandverhalten eines Teppichbodens relation to flame spread. Balsan carpets are therefore classifiedfl B in Bezug auf die Flammenausbreitung an. Die Teppichböden von Balsan or Cfl (B is more effective than C). werden als B oder C eingestuft (B ist leistungsfähiger als C). fl fl In addition, the amount of smoke released in a fire is indicated by Darüber hinaus wird die durch Verbrennung erzeugte Rauchmenge mit two levels, S1 or S2 (S1 is more effective than S2). All our products den beiden Stufen s1 und s2 angegeben (wobei s1 leistungsfähiger ist als have obtained a fire classification, which is detailed on the techni- s2). Die Brandklasse aller unserer Produkte wird auf dem Datenblatt ange- cal factsheet. Correspondences with the old M ratings are detailed in the table below: zeigt. Die folgende Tabelle zeigt die Übereinstimmung mit den früheren M-Klassifizierungen: KLASSEN GEMÄSS NF EN 13501-1 / CLASSIFICATION ACCORDING TO FRENCH STANDARD NF 13501-1 ANFORDERUNGEN / REQUIREMENT A1 fl - Nicht brennbar / Noncombustible A2 fl s1 M0 A2 fl s2 B1 fl s1 M3 C1 fl s2 D1 fl s1(1) s2 M4 6 www.balsan.com 09/2019 EUROPÄISCHE NORM NF EN 1307 EUROPEAN STANDARD NF EN 1307 Die europäische Norm NF EN 1307 trat am 20. März 1997 in Kraft und wur- de 2016 überarbeitet. Sie hat den Status einer französischen Norm. Diese Norm gilt für textile Bodenbeläge als Fliesen- oder Bahnenware. Sie umfasst standardisierte Bewertungsverfahren für technische Kriterien wie: • Widerstandsfähigkeit bei Fußgängerverkehr • Farbbeständigkeit • Eignung für Stühle mit Rollen • Antistatische Eigenschaften • Akustische Eigenschaften The European standard NF EN 1307 came into force on 20 March 1997 and was revised in 2016. It has the status of a French national standard. This standard covers textile floor coverings, both in rolls and in tiles. It contains the standardised assessment procedures for technical criteria such as: • Resistance to footfall • Solidity of colours • Resistance to chair casters • Antistatic properties • Acoustic properties Die Norm NF EN1307 definiert folgende Nutzungsgrade: The French standard NF EN1307 defines the following levels of use: Hausgebrauch Kommerzielle Nutzung Domestic use Contract use 21 Mäßig / Moderate 31 Mäßig / Moderate 22 Normal / General 32 Normal / General 23 Hoch / Heavy 33 Hoch / Heavy Stühle mit Rollen: Norm NF EN 985 Chair casters: NF EN 985 standard Vettermann-Trommel: Norm ISO 10361 Vetterman Drum: ISO 10361Standard 7 09/2019 www.balsan.com KLASSIFIZIERUNGEN QB-UPEC – QB-UPEC.A++ CLASSIFICATIONS Die Zertifizierungszeichen QB-UPEC und QB-UPEC.A++ sind französi- QB-UPEC and QB-UPEC.A++ standards are French systems of sche Systeme, die vom CSTB (Centre Scientifique et Technique du Bâtiment certification established by the CSTB (French Scientific and Tech- – frz. Institut für Bautechnik) zur Klassifizierung von Bodenbelägen einge- nical Centre for Building) for the classification of floor coverings. richtet wurden. Im Hinblick auf Teppichböden werden sie ausschließlich für With regard to carpets, only 100% polyamide pile products are Veloursprodukte aus 100 % Polyamid vergeben. eligible to receive this certification. Sie basieren auf den in der Norm NF EN 1307 definierten Klassifizierungs- The standards are based on classification procedures defined verfahren und ergänzen diese um zusätzliche Anforderungen. [Siehe Ta- under the NF EN 1307 norm, to which they add supplementary requirements. [Cf. Tables 1, 2 and 3] bellen 1, 2 und 3] Moreover, specifications have been set up with regard to manu- Darüber hinaus wurden Leistungskriterien für das Qualitätsmanagement facturers’ quality assurance, which are checked by means of au- von Herstellern festgelegt, die durch Audits des CSTB überprüft werden. diting by the CSTB. The conformity of certified products is checked Jährliche Kontrollen bestätigen regelmäßig die Konformität der Eigen- regularly through of annual inspections. schaften zertifizierter Produkte. This certification

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    88 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us