Antrocom Journal of Anthropology

Antrocom Journal of Anthropology

Antrocom Online Journal of Anthropology vol. 14. n. 1 (2018) 5-15 – ISSN 1973 – 2880 Antrocom Journal of Anthropology journal homepage: http://www.antrocom.net Tourism as Pilgrimage? Sandra Busatta Indipendent researcher; e-mail: [email protected] KEYWORDS ABSTRACT travel, journey, voyage, Anthropologists have been debating the relationship between the tourist and the pilgrim for tourism, tourist, pilgrim, a number of decades, using in a somewhat loose way terms such as vacation, travel and tour. pilgrimage, vacation, The etymologies of the words used for travel, journey, voyage and tourism, as well as vacation, holiday, feast, fair. holiday, feast and fair, and the history of both classical and medieval European travels and pilgrimages tell a story of work and leisure, market fairs and religious festivals, pious pilgrims and frivolous travellers, connecting pilgrimage and tourism as the two sides of the same coin. Introduction Can cultural touristic practices legitimately be considered a form of pilgrimage? The notion that travel may be a kind of pilgrimage is not new: it has circulated at least since Byron’s Childe Harold’s Pilgrimage (1812), and as a metaphor for a spiritual journey since Apuleius’ The Golden Ass (2nd century A.D.). The Epic of Gilgamesh, king of Uruk, whose first version was written in the 18th century B.C., became the blueprint of the hero’s journey. The ship Argo, and the voyage of Jason and his companions in search of the Golden Fleece, was already famous, ‘pasi melousa’ 1 according to Homer (Odyssey 12.69-72) when he wrote the greatest of the nostoi. The nostos in the epic tradition and within the Homeric poems typically designates the song about the sea travels of Greek heroes returning home from Troy. Bonifazi (2009), however, highlights the underlying concept of ‘surviving lethal dangers.’ The heroes visit the farthest parts of the earth and beyond, literally going to hell and back; on the other hand, they long to return to retrieve their homes, their kingdoms as well as their past. Can we say the same for tourism? Cohen (1995), in contrast to Nash (1981), claims that the motivations, roles and institutional structures of modern tourism differ significantly from those of pre- modern and non-Western forms of travel, and Frow (1997:65) considers banal the “anthropological analysis of tourism as sacred quest, a timeless repetition of the archetype of the voyage”. Yet, Graburn supports the notion of a similarity between tourism and “medieval student travel, the Crusades, and European and Asian pilgrimage circuits” (1989:22, cf. Allcock 1988, Sears 1989). This scholar 1 Literally ‘of concern to all’. Please cite this article as: Busatta S., Tourism as Pilgrimage? Antrocom J. of Anthropology 14-1 (2018) pp. 5-15 6 Busatta S. / Antrocom Online Journal of Anthropology, vol. 14, n. 1 (2018) 5-15 builds on Durkheim’s (1912) notions of the sacred and the profane 2, Hubert and Mauss’s (1892) study of the rituals of sacrifice 3, Leach’s (1961) suggestion of the regular occurrence of sacred-profane alternations 4, and van Gennep’s (1909) notion of rites of passage 5. MacCannell (1999:42-43), in turn, sees “sightseeing as modern ritual”, and analyses the “stages of sight sacralization” (1989:43-45). Cohen concedes that modern mass-pilgrimage often becomes indistinguishable from mass-tourism (1992:53) 6. Crick, on the other hand, remarks that there is a problem in elevating notions of sacred quest into a general explanatory framework, and wonders: “For whom does tourism mean a sacred quest? Might the appearance of this image represent the anthropologist’s craving for meaning rather than a well-thought-out empirical investigation of a highly complex phenomenon?” (1989:333, emphasis in original). Graburn’s (1977) definition of tourism as sacred journey, however, has proved influential. Sacred and profane, sacer, otium and negotium First of all, we can notice that the words ‘sacred’ and ‘profane’ are used very loosely in all the authors mentioned before. In the online Etymology Dictionary (http://www.etymonline.com/) we can find that the adjective ‘sacred’ appeared in English in the late 14th century as past participle adjective from the obsolete verb sacren “to make holy” (c. 1200), from Old French sacrer consecrate, anoint, dedicate (12th century) or directly from Latin sacrare ‘to make sacred’, consecrate; hold sacred; immortalize; set apart, dedicate, from sacer (genitive sacri) sacred, dedicated, holy, accursed, from Old Latin saceres, from PIE root *sak- to sanctify. On the other hand the adjective ‘profane’ is a mid-15th century word meaning, un-ecclesiastical, secular, from Old French profane (12th century) and directly from Latin profanus, unholy, not consecrated, literally out in front of the temple, from pro before + fano, ablative of fanum, temple. The meaning of unholy, polluted is recorded from c. 1500. But what was the real meaning of sacred and profane in Latin? Morani (1981:30-46), whose article I’m summing up in part, states that the exact value of the Latin word sacer can be explained fairly easily. Sacer is what belongs to the god, according to the opposition sacer (belonging to the god) vs. profanus (not belonging to the god), publicus (belonging to the State) vs. privatus (not belonging to the State). The contrast is between sacer, publicus and privatus with publicus the intermediate term between the two. Sacer goes back to a Proto Indo-European *sak- root, which also originated a number of words in other Italic languages such as Oscan and Umbrian. Among the compounds and derivatives there are sacerdos (priest, with dhē- root ‘one who performs the sacred action’), sacrificium ‘sacred rite’, sacellum (shrine, from Sakro-lo-), sacrarium, sacramentum, etc. Each of these words only develops some of the 2 According to Durkheim (1915:47), sacred things are things set apart and forbidden. The sacred represents the interests of the group, especially unity, embodied in sacred group symbols, or totems. The profane, on the other hand, involves mundane individual concerns. 3 According to Hubert and Mauss sacrifice is a religious act which, via the consecration of a victim, modifies the condition of the moral person who performs it or of certain objects in which that person is interested. 4 Leach (1961:132-36) suggests that “the regular occurrence of sacred-profane alternations marks important periods of social life or even provides the measure of the passage of time itself.” 5 Van Gennep defined rites de passage as “rites which accompany every change of place, state, social position and age.” 6 See also Brown (1996:44), Burns (1999:97), and Campo (1998:53). Busatta S. / Antrocom Online Journal of Anthropology, vol. 14, n. 1 (2018) 5-15 7 meanings that are simultaneously present in sacer. Sacer is what is reserved for the gods (quidquid quod deorum habetur), according to a definition of Trebazio collected also by Macrobius (Sat., II 3.2). Since the collective nature of the Roman religion implies, as a consequence, that the private cannot make anything sacred, it is the community, in the person of those who represent it, that declares something sacred. The transition from the profane to the sacred status requires precise formulas (solemnia verba); the ritual is performed on behalf of the State by the competent magistrate, but the formula is pronounced by the Pontifex: the priest consecrat (consacrates), the State dedicat (dedicates). Also the reverse passage from the sacred to the profane, needs precise formulas and is called resecratio. The notion ofsacer always involves a unilateral initiative: it is holy only what is declared as such by the man; the consecration involves the renunciation by the man to something that becomes the property of the god. When it is the god that takes possession of something that belongs to the man, the Latin language does not use the term sacer but the term religiosus, used for places such as tombs containing a corpse and places struck by lightning, where access was strictly forbidden (Varr. LL V 150). While the sense of sacer as belonging to the god is usual, this term very often assumes a negative value as something which does not belong to the man, or, more generally, alien to the normal mode of relationships between men. The sacred dies (days) are nefas ‘unlucky’ or ‘quiet’ days (when one does not work, days dedicated to the otium, leisure), while the profane dies (days) are ‘lucky’ or negotiosi (busy): in front of the indication of the positive term fas (‘lucky’, according to the divine law), sacer here has a distinctly negative staining. Negotium, is not work, labor, but can be loosely translated as business, and mainly involves a public activity, a political commitment within the city, often at the service of the State. In the notion involved by negotium, work/labor is not identified by its own term, but through a negative definition:negotium , in fact, it is nec-otium, not leisure, that is a negation of the free time. The character of the wordsacer explains the lack of a negative adjective formed on the same root, and the opposition between sacer and profanus confirms this idea: in fact, profanus is what is external to the sacred, what is on the outskirts of it (by means of the suffix pro-), but does not involve a radical denial of the sacred: simply, the profanus is waiting to be invested by the declaration of sanctity. As Morani clarifies, nothing is sacred in itself, nothing is profane in itself: everything can become sacred or profane, depending on the needs of the moment, as long as the community declares that with the proper rites. In this sacer also keeps track of its Indo-European etymology: in fact, the cognate Hittite word saklai- means precisely ‘ritual’.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    11 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us