Medelvägens estetik Jeff Werner MEDELVÄGENS ESTETIK SVERIGEBILDER I USA, DEL 1 Gidlunds förlag · Hedemora/Möklinta Forskningsprojektet finansierades av STINT Vetenskapsrådet Högskolan på Gotland Publiceringen finansierades av Vetenskapsrådet Stiftelsen Gustav VI Adolfs fond för svensk kultur Stiftelsen Lars Hiertas Minne Magnus Bergvalls Stiftelse Estrid Ericsons Stiftelse På omslaget: ”Yankee Doodle Dala” målad av Dan Gottneid, Lindsborg. Foto: Lena From. © Jeff Werner, 2008 ISBN 978-91-7844-755-8 (Del 1) ISBN 978-91-7844-756-5 (Del 2) Fälth & Hässler, Värnamo 2008 Innehåll Förord – AckNowledgemeNtS, 9 INledning, 11 Visuell kultur-studier, receptions- och produktlandsforskning, 14 • Nationell image i den globala byn, 18 • Produktlandsforskning, 22 • Nationella stereotyper, 30 • Nationalitet, ras och etnicitet, 32 • Spårberoende, 34 • Bilder och berättelser, 34 • New York, New York..., 38 • Forskningsresan, 40 • Till källorna, 44 • Färdriktning: något om bokens struktur, 45 FråN delAwAre tIll chIcAgo, 49 Pionjärer, 49 • 1800-talet, 56 • Philadelphia 1876, 57 • Det svenska deltagandet, 61 chIcAgo 1893, 77 Den vita staden och den svenska villan, 81 • Kommissarie Zorn, 89 • Den svenska konstutställningen, 91 ZorN älSkAr AmerIkA, AmerIkA älSkAr ZorN, 99 Framgång föder framgång, 103 • Receptionsmönster, 106 • Naket, 108 • Zorn, vikingahövdingen, 111 • En man med sin tid, 115 • Giotto from Mora, 117 • The self- made man, 120 • Dalkarlen Zorn, 122 • Målarfursten Zorn, 123 • Den sene Zorn, 126 Svensk konst på export, 131 St Louis 1904, 137 • Konstutställningen 1904, 139 • Scandinavian Art Exhibition 1912–13, 143 • San Francisco 1915, 152 • Konstutställningen 1915, 154 • The Swedish Exhibition 1916, 157 SvenskAr vItA Som snö, 161 En vitare nyans av blek, 166 MilleS I mellanväSterN, 181 Milles i medierna, 184 • Milles migration, 193 • Cranbrook Community, 195 • Receptionens topografi, 199 • Milles postuma liv i USA, 207 heNry B. goodwin – ett AmerIkanskt mellanspel, 213 SvenskA Byggnader I AmerIkA, 219 The Log Cabin – från svensk nödvändighet till amerikansk myt, 220 • Immigrantarkitekter, 231 • 1900-talet, 234 ett gott (konst)hantverk, 241 Vackrare vardagsvara, 243 • På kungligt initiativ, 248 • Svensk design på Metropoli- tan Museum of Art 1927, 252 • Medelklassens estetik, 260 • Ut på turné, 262 • Stockholmsutställningen, 264 • The Swedish Vogue – Chicago 1933, 271 • Utopia på export, 280 • Medelvägen blir medelklassvägen, 286 • What is Swedish anyway? American Swedish Modern, 289 • Svenska försök att de-amerikanisera Swedish Modern, 299 delAwArejubileet, eN Svensk sak?, 303 Delaware-monumentet, 305 • Konstutställningen, 309 morgoNdAgens värld, 313 I New York 1939, 319 • Propaganda, 325 • Amerikansk reception, 328 • Österrikisk Swedish Modern?, 338 Scandinavian moderN, 343 Förutsättningarna förändras, 347 • Nya vägdragningar i femtiotalets topografi, 351 Design in Scandinavia 1954–57, 353 • Pressröster, 357 • Skandinavisk medelväg, 362 Säg ”moderN”, det räcker, 367 Svenskt-amerikanskt glas, 375 • Swedish Modern is forever?, 382 • Det coola Sverige?, 388 HalvvägS läNgS medelvägeN, 391 Nordiskt ljus i nytt ljus?, 395 Noter, 403 Till min far Olof Werner som var den förste att fästa min uppmärksamhet på Zorns måleri Förord – Acknowledgements I feel I should begin this book in English since many of those who have helped me most in realizing this project do not read Swedish. This is, however, not true regarding Kathryn Boyer, whose written and spo- ken Swedish is truly excellent. Without Kathryn I would never have got the idea to spend eighteen months in Kansas, which was the concrete beginning of this study and which is an experience that forever has changed my view of America, Sweden and myself. At Kansas University I was overwhelmingly well received by the staff and especially Profes- sors David Cateforis, Charles Eldridge, Marni Kessler, and Linda Stone- Ferrier at the Kress Foundation Department of Art History. Not only have they given me invaluable knowledge about American art but also about American ways of life. I am equally grateful to the Department of Art History at the Uni- versity of Minnesota for letting me spend a year with them. I am par- ticularly obliged to Professor Frederick Asher for having the courage to appoint me as a visiting professor without having met me, and to Paul Wilson for being out there IRL, or somewhere in cyberspace, yet always prepared to give me a helping hand. I am also deeply indebted to Professor Marshall Becker for clarifying the extremely complex history of the archeological evidence of New Sweden and to Dr. Andrew Walker for deepening my understanding of Christian Brinton’s scholarly production. Thank you all, and forgive me for now switching to my native lan- guage. Det finns en mytbild av den ensamme forskaren på sin studiekam- mare. Men trots bara ett författarnamn på titelbladet är nästan alla forskningsprojekt kollektiva arbeten. En närmast oöverskådlig skara 9 kollegor och vänner har hjälp mig genom detta projekt, och för att inte göra förordet lika långt som den redan väl tilltagna boken måste jag begränsa mig. Till er som inte nämns vid namn, men som varit med på vägen vill jag börja med ett stort kollektivt riktat ”tack!”. Med under den långa resan har professorerna Lena Johannesson, Margaretha Rossholm-Lagerlöf, Astrid Söderbergh Widding, Maj-Brit Wadell och Torsten Weimarck, alla varit på olika sätt. Inte minst genom att ge mig ovärderligt stöd och uppmuntran under arbetet. Jag vill också tacka vännerna och kollegorna på Gotland, inte minst dem som under senare år kamperat i ”Dödens korridor”. Hade inte ni täckt upp för mig under mina forskningsperioder, hjälpt mig med al- lehanda uppslag och informationer, läsning och kommentarer, och inte minst ständigt muntra tillrop hade jag aldrig korsat mållinjen: dokto- rand Carina Johansson, adjunkt Evert Lindkvist, dr Eva Nodin, pro- fessor Ulf Palmenfelt, dr Erika Sandström, docent Åke Sandström och docent Michael Scholz. Professor Peter Gillgren får väl också räknas till denna tappra skara, trots flytten till fastlandet. Stort tack också till docent Tomas Björk, docent Hans-Henrik Brum- mer, dr Eva Eriksson, dr Bo Florin, docent Björn Fredlund, dr Anna Sofia Rossholm, designhistorikern Hedvig Hedqvist, dr Helena Kåberg, professor Brian B Magnusson (who could have been included in the English paragraphs above, but whom I nowadays regard as permanent- ly transplanted to Swedish soil), dr Hanna Paimela, MA Maria Perers, dr Anna Tellgren, professor Kerstin Wickman och privatforskaren Olle Östlind. Ni har generöst delat med er av era specialområden och/eller läst och kommenterat enskilda kapitel. Era synpunkter har varit oer- hört värdefulla och förhoppningsvis räddad mig från de värsta grodor- na. Kvarvarande felaktigheter kan bara jag lastas för. Flest mil på resan har dock min hustru Lena From avverkat. Med illa dold bestörtning mottog hon 2001 beskedet att vi skulle flytta till Kansas, USA. Sedan dess har vi tillbringat många månader i bil, kors och tvärs över den amerikanska kontinenten för att samla erfarenheter och material till denna bok. Lena är också min noggrannaste korrek- turläsare och största support i livet. Må vi ha många mil kvar att rulla tillsammans! Jeff Werner Stockholm den 2 april 2008 10 Inledning ”The class in geography will come to attention,” said the teacher. ”James, will you tell us something about Sweden?” James could have told who were the most famous movie stars and results of the baseball games. But as to some facts about Sweden, poor James was in a plight very similar to that of the college student who awoke to the fact that his professor was asking him about Nero. ”Nero, well the fact is, sir, that the less said about Nero the better.” William H. Tolman, ”A Class in Geography”, The Pantucket Times, den 1 juni 1926. När jag var liten fanns det en norgehistoria som gick ungefär så här: – Vet du vad världens tunnaste bok heter? – ??? – Berömda norrmän! Jag var, när jag påbörjade detta forskningsprojekt, rädd att detta skulle bli en utmanare om titeln Världens tunnaste bok. Den handlar visserli- gen inte om berömda svenskar, utan något kanske ännu mer obemärkt: Sverigebilder i USA. ”Sverigebilder” används med den dubbla betydel- sen mentala bilder av Sverige, och visuella representationer av eller från Sverige. Som så ofta under ett forskningsprojekt växte undersökningsmate- rialet under resans gång lavinartat. Omfånget hotade snart att begrava projektet under sin egen tyngd. Därför publiceras det nu i två volymer. Trots denna uppdelning av materialet är de två volymerna tänkta att läsas tillsammans. Skälet till detta är att mycket av poängen händer mellan de olika delstudierna. 11 Syftet är alltså att undersöka om, hur samt varför amerikaner upp- märksammat svensk visuell kultur. Samt i någon mån även varför de inte gjort det. En central fråga är vilka föreställningar om Sverige som skapas i denna reception. Skälet till att jag velat forska i amerikansk reception av svensk visuell kultur är att USA idag utgör något av ett dis- kursivt centrum och en ekonomisk och politisk supermakt. Sedan flera decennier har USA varit världens ledande konstcentrum, men också den mest betydelsefulla producenten av texter om konst, arkitektur, film, foto och design. Det gäller såväl i form av tidskrifter som böcker. Det tycktes mig därför som angeläget att veta hur ett litet och avlägset land som Sverige ser ut från en amerikansk horisont. Eller från några olika amerikanska horisonter, ska jag säga, för USA är inte bara ett
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages496 Page
-
File Size-