(In)-Between a Rock and a Hard Place: Notes for an Ecology of Language Policies from a Complementary School for Eastern European Immigrant Children in Portugal

(In)-Between a Rock and a Hard Place: Notes for an Ecology of Language Policies from a Complementary School for Eastern European Immigrant Children in Portugal

Olga Solovova (In)-Between a rock and a hard place: notes for an ecology of language policies from a complementary school for Eastern European immigrant children in Portugal Tese de Doutoramento em Letras, área de Línguas e Literaturas Modernas, especialidade em Sociolinguística, apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, sob orienta !o da "ro#essora Doutora Maria Clara Bicudo %&eredo 'eating (ul) *+,- 1 Table of Contents Acknowledgements..............................................................................................................................6 Abstract.................................................................................................................................................7 Resumo.................................................................................................................................................9 Chapter I Introduction........................................................................................................................11 Chapter II Literature Review: Multilingualism and learning as a social practice................................18 II.1 Introduction............................................................................................................................18 II.2 Control over language as societal building.............................................................................18 II.3 Western philosophy, rise of nation-states and linguistic theory............................................21 II.4 Paradigms of nation-state ideologies of language: time, space, or timespace? ...................23 II.4.1 Monolingualism as an 'ideal' model of society...............................................................26 II.4.2 Monoglossic views in education.....................................................................................27 II.5 Ideological approach to literacy..............................................................................................29 II.5.1 Literacy as a social practice.............................................................................................29 II.5.2 Multilingual literacies in mainstream and bilingual education.......................................33 II.5.3 From literacy in a second language to biliteracy and pluriliteracies...............................35 II.6 Learning and agency in multilingual contexts.........................................................................38 II.6.1 Metaphors on language, teaching and learning.............................................................38 II.6.1.1 Language acquisition and language socialisation....................................................39 II.6.1.2 A scenario of child socialisation in multilingual contexts: from family language policies to languaging...........................................................................................................42 II.6.1.3 Economic metaphors for language and literacy socialisation.................................45 II.7 Emerging emphases in research on learning and multilingualism.........................................46 II.7.1 Phenomenology and social spaces of language and learning.........................................47 II.7.2 Ecological approaches to language and multilingualism................................................49 II.7.3 Alternatives to ecology of language................................................................................51 Chapter III Methodology and research procedures...........................................................................53 III.1 Introduction...........................................................................................................................53 III.2 Description of the setting and the motivation. .....................................................................53 III.3 Reflections on the nature and on the method for the setting. .............................................55 III.3.1 Culture of the setting.....................................................................................................55 III.3.2 The choice of linguistic ethnography as a method........................................................59 III.4 Catalogue of research activities and data collected..............................................................62 III.4.1 Text-based and interactional data..................................................................................63 III.4.2 Use of ethnographic photographs for a collaborative and democratic research..........66 III.4.3 Research with children...................................................................................................68 III.5 How it all comes together: from description to conceptual ordering...................................69 III.6 Justification of research strategy ..........................................................................................73 III.6.1 Longitudinal ethnography or multi-sited ethnography? ...............................................73 III.6.2 Negotiating the researcher’s identity and acknowledging subjectivity in ethnographic research.....................................................................................................................................76 III.7 System for presenting data: sorting out, anonymising and coding.......................................79 III.7.1 Coding the way to theory...............................................................................................82 III.8 Summary................................................................................................................................85 Chapter IV Language policies in the Russian Empire, Soviet Union and post-Soviet states..............89 IV.1 Language policies in the Russian Empire...............................................................................89 IV.1.1 A foreword on terminology............................................................................................89 2 IV.1.2 “Rightful citizens” and “aliens”......................................................................................90 IV.1.3 Periods of Russification and nativisation.......................................................................91 IV.1.4 Toward an analysis of the language policies in the Russian empire..............................95 IV.2 The revolutionary turn in language policies: new terms and borders...................................97 IV.3 Language policies of the Soviet Union...................................................................................98 IV.3.1 Nativisation policies: new literacies and empowerment...............................................98 IV.3.2 A paradigm shift in Soviet language policies..................................................................99 IV.3.2.1 Course on denativisation and russification............................................................99 IV.3.2.2 Building a supra-ethnic identity along the Russian axis.......................................102 IV.4 Parallels between the language policies of the Russian Empire and the USSR...................105 IV.5 Discrepancies in language policies: opening ways to the USSR dissolution........................107 IV.6 Post-Soviet contexts: Belarus, Ukraine, and Russia.............................................................109 IV.6.1 Russian speakers: what are they?................................................................................109 IV.6.2 Post-Soviet Belarus: actual bilingualism or non-parallel bilingualism? .......................111 IV.6.3 Post-Soviet Ukraine: co-existing ideologies in a complex sociolinguistic situation.....115 IV.6.3.1 A historical and geographical look on Ukraine's language policies......................115 IV.6.3.2 A small borderland region stands apart...............................................................117 IV.6.3.3 East and West: the common history....................................................................118 IV.6.3.4 Russian vs. Ukrainian: a tug of war in the language policies and the sociolinguistic realities of the post-Soviet Ukraine....................................................................................118 IV.6.3.5 The breach in the Ukrainian-only policy: regional languages..............................121 IV.6.4 Towards a critical language policy in post-Soviet Ukraine...........................................122 IV.6.5 Post-Soviet Russia.........................................................................................................123 IV.6.5.1 Alphabet as a language policy..............................................................................123 IV.6.5.2 Language loyalty and territorial approach...........................................................126 IV.6.5.3 Russia as a new migration space..........................................................................128 IV.6.5.3.1 New patterns, new migrations.....................................................................128 IV.6.5.3.2 The “near abroad” policy: new categories...................................................130 IV.6.5.4 The many faces of the Russian language..............................................................131 IV.6.5.4.1 Russian for migrant children in Russia..........................................................136 IV.6.5.4.2 Russia calling: construction of an imagined Russian-speaking community. 138 IV.6.5.5 Russia at the crossroads.......................................................................................141

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    305 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us