Guillaume LONGIN

Guillaume LONGIN

Université de la Guyane Département de Formation et de Recherche Lettres et Sciences Humaines Guillaume LONGIN La pêche chez les Wayana, Teko et Aluku en 2014 sur le Haut-Maroni, (Guyane française) Complémentarité des enquêtes halieutiques et des cartes cognitives Volume I Mémoire de master 2, Master Arts Lettres et Langues, Arts Lettres et Civilisations, Parcours recherche de la spécialité Sociétés et interculturalité Réalisé sous la co-direction de Marianne PALISSE, maître de conférences à l’Université de Guyane, LEEISA et de Guy FONTENELLE, Professeur émérite à Agrocampus ouest, Rennes 18 novembre 2016 1 2 3 4 Université de la Guyane Département de Formation et de Recherche Lettres et Sciences Humaines Guillaume LONGIN La pêche chez les Wayana, Teko et Aluku en 2014 sur le Haut-Maroni, (Guyane française) Complémentarité des enquêtes halieutiques et des cartes cognitives Volume I Mémoire de master 2, Master Arts Lettres et Langues, Arts Lettres et Civilisations, Parcours recherche de la spécialité Sociétés et interculturalité Réalisé sous la co-direction de Marianne PALISSE, maître de conférences à l’Université de Guyane, LEEISA et de Guy FONTENELLE, Professeur émérite à Agrocampus ouest, Rennes 18 novembre 2016 1 Remerciements S’il m’est revenu d’écrire et de finaliser ce rapport de master, il est avant tout une œuvre collective, aussi dois-je remercier un très grand nombre de personnes. Ma première pensée va aux Wayana, aux Teko et aux Aluku, avec qui je partage de beaux moments de fête, de chasse, de pêche et d’aventure depuis 15 ans et qui m’ont amené sur le chemin de cette étude. Je remercie en particulier tous les pêcheurs et leurs familles, sans qui il n’y aurait tout simplement pas eu de mémoire, à savoir (je m’excuse d’avance pour l’orthographe des noms) : A Pidima : Pidima (capitaine), Okiweikë Elatpë, Tikaimë Kuluwapana, Kuliyaman Aliyapane, Kuyuwiman Aliakalu, Pelea Akualina, Pakome Kalijen, Pidima Taliméou, Opiowé Kanapissalé, Kanapisalé Jalukalé, Kowé Okïnukë, Tikaïmë Asseima, Loni Loni, Yonéné Aliyapi, Aliyana Timoti, Kuyuwiman Alawaïna, Pidima Yannick, Pedima Yawaliman, Kuliyaman Adef, Jonene Gilles, Pidima Manalipo et Essimon Yuwala. A Antecume-Pata : Palanaïwa aitalewa (capitaine), Kutaka Aïtalé, Ewaho Setiwa, Nanuk Etipo, Nanuk Kayaliman, Nanuk Paul, Nanuk Hakaleptë, Makiloewala Janakalé, Twenoeman Tetalekaï, Kuliwaïkë Menali, Olowo Ailiapalu, Paliwaïkë Assaukili, Moloko Atuwaïke, Anaïma Puptu, Kuliwaïkë Atipi, Palanaïwa Alikana, Manaté, Alialamu Peli, Palanaïwa Melodi, Kulawaka Leïman, Nanuk Wataïman, Kulitaïke Beking, Tano et Yakouman. A Twenké et Talwen : Twenke Amaïpoti (Gran Man), Malicouman Kumakawalé, Pinkani Makwé, Pimkani Salmolili, Malicouman Jean-Marie, Pimkani Wapaïla, Aloike Ablo, Pleike Yatumale, Touenke Patrick, Malita, Yani, Kilian. A Kayodé : Cikiman Clément, Tokokoto Boyke, Yamo Gilbert, Yamo Kutaka, Noa Touwi, Yapata Claude, Yamo Etulano, Aliman Hé Michel, Panapuy Jean-Luc, Wayaman Georges, Wayaman Renaud, Aliman Hé Joël, Cikiman Clément, Ilipi Mampi, Yélémaya, Aloupki Soko, Miranda, Taloekaïdoe Felix, Barcarel Simihan, Taloekaïdoe Païwali, Alupki Simon, Barcarel Alex. A Elahé : Tokotoko Alounawalé (capitaine), Tokotoko Napo, Tuti Apina, Alounawalé Pierre, Tokotoko Benoit, Ilipi Tuweimale, Pelemit Stanley, Jekepin Sopotan, Ilipi Dankel, Tokotoko Daniel, Meteli Djanki, Apina Michel, Yekepin Yéwi, Malicouman Maximin, Elahé Utin, Jekepin Tooti, Elahé Pobiki. A Papaïchton : Alendé Alain, Anelli le Francé (†),Benou Louis, Boudii, Djaba Alfred, Djani Laurent, Djani Marcel, Djani Patian, Kananbouli Marc, Listi, Lobi François, Mangoto Robert, Sana Amamou, Souwi, Youssou Yohan, Pinson Bertrand, Sana Martinez. A Loca : Théo Balla (capitaine), Bonté Cimion, Tchaka Antalia, Jo Abayo, Tombion Franklin, Afouyé Madio, Othily Manuel et Samagnan Djo. Les institutions partenaires du programme pêche sans qui il n’aurait pas vu le jour : Le Parc Amazonien de Guyane en premier lieu, qui m’accorde sa confiance depuis maintenant plus de six ans. Je tiens en particulier à remercier : - Bérengère Blin (directrice adjointe), qui en tant que directrice par intérim en 2014, m’a autorisé à me lancer dans l’aventure. - Les deux Gilles (G. Kleitz, directeur du PAG et G. Farny, chef de la DTM), qui ne m’ont pas connu autrement qu’étudiant depuis leur arrivée, sans jamais se départir de patience et de compréhension. - Bertrand Goguillon, chef de service à PNC - Raphaëlle Rinaldo, ma commère de travail au service Patrimoine. - Maïlys Le Noc, du Patrimoine aussi, pour la conception de la base de données ; elle m’a appris à l’utiliser. 2 - Pierre Joubert, le maître des cartes, qui m’a ouvert la porte du SIG. - Mélanie Dumoulin, la conceptrice des planches de reconnaissance des poissons. - Olivier Morillas et Gaëlle Cornaton, mes collègues de bureau, pour leur bonne humeur et leur courage pour m’avoir relu. - Lanaki Cognat, Apaïkassi Nanuk, Hervé Tolinga pour leur aide en tant que médiateurs culturels et traducteurs ; ils m’ont ouvert la porte des pêcheurs. - Les enquêteurs (et pêcheurs) à l’origine de la récolte de toutes les données de débarquement sur lesquelles se base ce travail : Raymond Essimon de Pidima, Pitoma Mekouanali d’Antecume-Pata, Sébastien Amaïpetit de Twenké, Etulano Yamo de Kayodé, Mones Tokotoko d’Elahé, Marc Pinson et Alfred Djaba de Papaïchton. L’Office de l’eau et la DEAL en tant que partenaires financiers du programme L’INRA en tant que partenaire du programme et en particulier : - Pierre-Yves Le Bail, pour son soutien sans faille et constructif, son amitié et son accueil à Rennes. - Jean-Marc Roussel et Sophie Launey pour leur aide autour de l’ontologie. Toute l’équipe de Agrocampus Ouest qui m’a offert un superbe bureau pendant cinq mois à Rennes et de très sympathiques vendredi apéro, en particulier : - Guy Fontenelle, mon co-directeur de mémoire infatigable à la correction, sans compter son amitié, son accueil à Rennes et son aide précieuse sur le terrain. - Jérôme Guitton, pour sa formation express et salutaire sur les bases de données. - Louis Bonneau de Beaufort, le maître de la programmation informatique et de la cartographie cognitive. Sans lui, il n’aurait pas été question de cartes cognitives, point essentiel de ce mémoire. L’Université de Guyane, avec bien sûr, Marianne Palisse, ma co-directrice de mémoire ; elle m’a ouvert les portes de l’anthropologie. Damien Davy du CNRS, mon ultime correcteur, pour son aide précieuse concernant les Amérindiens de Guyane. La ville de Rennes et son éminente représentante, ma logeuse Chantal. Merci à mes amis de Guyane et d’ailleurs, à mes autres nombreux collègues qui m’ont apporté le petit quelque chose qui fallait au moment où il fallait. La somme de ces petits faits et gestes a été déterminante. La famille bien sûr, le soutien moral le plus puissant. Merci à mes parents adorés André-Louis et Ghislaine, à ma géniale sœur Frédérique. Merci enfin à Nellie et Macéo, pour leur patience infinie, à qui j’ai dû faire défaut de si nombreux week-end et vacances où je rédigeais. 3 Liste des abréviations, des sigles et des acronymes APA : Accès et partage des avantages ARS : Agence régionale de la santé BRGM : Bureau de recherches géologiques et minières CAF : Caisse d’allocations familiales CPUE : Capture par unité d’effort ou Catch per unit effort DCE : Directive cadre européenne sur l’eau DEAL : Direction de l’environnement, de l’aménagement et du logement de la Guyane DTC : Délégation territoriale du centre DTM : Délégation territoriale du Maroni DTO : Délégation territoriale de l’Oyapok FAO : Food and agriculture organization ou Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture FIRMS : Fisheries and ressources monitoring system HM : Haut-Maroni IFREMER : Institut français de recherche pour l’exploitation de la mer IGN : Institut géographique national INRA : Institut national de la recherche agronomique INSEE : Institut national de la statistique et des études économiques MES : matières en suspension MNHN : Muséum national d’Histoire naturelle PAG : Parc amazonien de Guyane RMI : Revenu minimum d’insertion RSA : Revenu de solidarité active TMDN : tramail monofilament dormant de nuit UG : Université de Guyane ZAR : Zone d’accès réglementé ZDUC : Zone de droit d’usage collectif 4 Table des figures Figure 1. Carte de présentation générale de la Guyane et situation des sept villages de l’étude. En vert les villages amérindiens, en bleu les villages aluku ....................................................................... 18 Figure 2. Le bassin du Haut-Maroni ...................................................................................................... 23 Figure 3. Les zones d’orpaillage du bassin du Haut-Maroni ................................................................. 30 Figure 4. Les villages de l’étude ............................................................................................................. 41 Figure 5. Matériel de mesure biométrique des enquêteurs ................................................................. 47 Figure 6. Prise de longueur totale du poisson (D’après Le Bail, 1996). ................................................. 47 Figure 7. Répartition en % des sorties de plus ou moins de 24 heures selon les communautés amérindiennes du HM et aluku sur l’ensemble des quatre campagnes réunies. n = nombre total de sorties de pêche. ................................................................................................................................... 51 Figure 8. Répartition

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    251 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us