CAMPUS 2016 JAHRESHEFT | YEARBOOK Liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, liebe Studierende, liebe Freunde unserer Universität, Dear colleagues, co-workers, students and friends of our university! ein bewegtes und bewegendes Campusjahr liegt hinter We look back on an eventful and moving year on our campus. uns. Unser Jahresheft 2016 bietet Ihnen einen wunder- Our 2016 yearbook offers a fantastic overview of important baren Überblick über wichtige Ereignisse, besondere events, particular developments and staff changes. We have Entwicklungen und personelle Veränderungen. Viele overcome numerous challenges, struggled with difficulties; a Anforderungen haben wir erfolgreich gemeistert, gegen number of new challenges awaits in 2017. manche Schwierigkeit mussten wir ankämpfen; und ein Let us remember, firstly, the ones we lost. We mourn the loss farbig-voller Strauß neuer Herausforderungen erwartet of Professor Veit Rosenberger, our long-serving colleague from uns in 2017. the department of Ancient History, who was suddenly taken Zunächst aber erinnern wir uns an die, die wir verlo- from our midst, Professor Eberhard Loosch of the Faculty of ren haben. Wir trauern um Professor Veit Rosenberger, Education, who died after a long illness, our long-serving Ger- unseren langjährigen Kollegen für Alte Geschichte, der man Linguistics lecturer, Ute Huke, and Dr. Dr. h.c. Winfried abrupt aus unserer Mitte gerissen wurde, um Professor Benz, who, from 2003 until 2007, presided our board of trus- Eberhard Loosch von der Erziehungswissenschaftlichen tees and made valuable contributions to the founding of our Fakultät, der nach schwerer Krankheit verstarb, um university. They will stay in our memories and are part of our unsere langjährige Lehrbeauftragte für Grundlegung university’s history. Deutsch, Ute Huke, und um Dr. Dr. h.c. Winfried Benz, At the same time, we are pleased about all the new members der von 2003 bis 2007 unserem Kuratorium vorstand of our staff, as professors or as colleagues. We regard our nego- und sich sehr um die Neugründung der Universität Er- tiations with professors to stay in office as a particular success. furt verdient gemacht hat. Sie bleiben uns in guter Er- We thank all those who left us to take on new duties elsewhere innerung und sind Teil unserer Universitätsgeschichte. or retired for their involvement and wish them all the best in Gleichzeitig freuen wir uns über alle, die neu zu uns their new life chapters. gestoßen sind, als Professorinnen und Professoren oder And of course we wish a warm welcome to our new univer- als Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Als besonderen sity council. Amongst experienced members of the recent years, Erfolg empfinden wir, dass uns erneut wichtige Blei- such as president of the Federal Labor Court, Ingrid Schmidt, beverhandlungen erfolgreich gelungen sind. Allen, die Professor Hedwig Röckelein and the previous and reelected andernorts neue Aufgaben übernommen haben oder in council president Jürgen Chr. Regge (former director of Fritz den Ruhestand getreten sind, danken wir für ihr Mit- Thyssen Foundation), the council has some new personalities: tun hier und wünschen alles Gute im neuen Lebensab- Director of the MDR Broadcasting Center, Boris Lochthofen, schnitt. Professor Jan Philipp Reemtsma and executive director of Carl Und natürlich begrüßen wir sehr herzlich unseren Zeiss Microscopy GmbH, Dr. Bernhard Ohnesorge. New council neuen Hochschulrat, der neben manchen erfahrenen members are professors Iris Schröder and André Brodocz. We Mitgliedern aus den vergangenen Jahren auch neue look forward to a fruitful collaboration and sound advice on Persönlichkeiten in unsere Mitte bringt: Neben Bundes- strategic development. arbeitsgerichtspräsidentin Ingrid Schmidt, Professorin Regarding higher education policy, we have entered into Hedwig Röckelein und dem bisherigen und wiederge- the first year of a new framework, objective and performance wählten Vorsitzenden Jürgen Chr. Regge (ehemals Vor- agreement after planning year 2015. We are reaching the stand der Fritz-Thyssen-Stiftung) sind der Direktor des agreed upon objectives one by one and thus are developing MDR-Landesfunkhauses, Boris Lochthofen, Professor the university’s profile further. This includes the revision of Jan Philipp Reemtsma und der Geschäftsführer der Carl our course structure as well as the sharpening and expanding Zeiss Microscopy GmbH, Dr. Bernhard Ohnesorge, zu of our focus areas. The question arises as to how we can more uns gestoßen. Aus der Universität sind künftig die Pro- clearly map out our overall concept and take it into account in fessorenkollegen Iris Schröder und André Brodocz im our further development beyond our established focuses of re- Hochschulrat vertreten. Wir freuen uns auf eine frucht- ligion and education. Both challenges will occupy us, particu- bare Zusammenarbeit und guten Rat in allen Fragen der larly during the first half of 2017. We also want to better support strategischen Weiterentwicklung. our PhD students, be it as employees, scholarship recipients, in Hochschulpolitisch sind wir nach dem Planungsjahr the graduate programs or as individually supported PhD stu- 2015 in das erste Jahr der neuen Rahmen-, Ziel- und dents. We intend to accompany and support the doctoral and Leistungsvereinbarung eingetreten. Schritt für Schritt post-doc phase even better to ease the start of scientific careers. arbeiten wir nun die verabredeten Ziele ab und entwi- We have made great strides in the support of our young ckeln so das Universitätsprofil weiter. Dazu zählen die scholars. Our Erfurt Career Track model with its secure future Überarbeitung unserer Studiengangsstruktur ebenso perspective starting with the transition from the first years wie die Schärfung und Ausweitung unserer Schwer- into a tenured full professorship has essentially pre-empted the punktfelder. Hier stellt sich die Frage, wie wir über die future federal funding model, which will create 1,000 new pro- etablierten Schwerpunkte „Religion“ und „Bildung“ hi- fessorships nationwide. In doing so, we are ideally equipped for naus das Gesamt unserer Universität noch besser und the federal model starting in 2017. We consider these particu- deutlicher abbilden und beim weiteren Ausbau berück- lar efforts to be extraordinarily important with regards to the sichtigen können. Beides wird uns insbesondere im ers- further development of Germany as a research location. Hence ten Halbjahr 2017 intensiv beschäftigen. Dazu kommt die noch bessere Unterstützung unserer Doktorandin- nen und Doktoranden, egal ob als Mitarbeiterinnen oder Mitarbeiter, als Stipendiatinnen oder Stipendiaten, in den Graduiertenprogrammen oder als individuell Be- treute. Denn die Promotions- und Postdoc-Phase soll im Rahmen einer Research School noch besser begleitet und unterstützt werden und so den Start in eine wissen- schaftliche Laufbahn befördern. Wie wir überhaupt unsere Anstrengungen für jun- ge Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler sehr gut vorangebracht haben. Unser Modell eines Erfurt Career Tracks mit seiner gesicherten Zukunftsperspektive vom Übergang aus den ersten Bewährungsjahren in eine un- befristete Lebenszeit-Professur hat im Grunde das För- dermodell des Bundes, das in den nächsten Jahren 1.000 zusätzliche Professuren bundesweit ausbringen soll, bereits vorweggenommen. Damit sind wir für die 2017 startende Bundesförderung bestens gerüstet. Wir hal- ten diese besonderen Anstrengungen um junge nach- rückende Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler für außerordentlich wichtig hinsichtlich der weiteren Entwicklung des Wissenschaftsstandorts Deutschland. Insofern begrüßen wir ausdrücklich diese neue Initiati- ve des Bundes, auf dessen Mithilfe die Hochschulen und Universitäten auch über den Hochschulpakt 2020 hi- naus dringend angewiesen sein werden, etwa auch beim Ausbau und der Sicherung der Infrastruktur und bau- lichen Entwicklung. Insbesondere darf hier nicht mehr nur wie bisher die Anzahl der Neueinschreibungen die Editorial | Editorial 3 entscheidende Rolle hinsichtlich der Unterstützung und we particularly welcome this new federal initiative, which will Förderung der Länder spielen. Vielmehr müssen künftig be urgently needed by universities beyond the Higher Edu- vor allem Qualitätsaspekte stärker in den Fokus rücken. cation Pact 2020, in areas such as expanding and securing of Auch für die Universität Erfurt ist die weitere bauli- infrastructure as well as structural development. The number che und infrastrukturelle Entwicklung von elementarer of registrations can no longer be the sole basis for support and und sogar existenzieller Bedeutung. Auch wenn der Neu- funding of the federal states. Instead, quality aspects will have bau des Kommunikations- und Informationszentrums to come to the fore. nach Verzögerungen und trotz mancher Panne letztlich For Erfurt University, the further structural and infra- weitestgehend fertiggestellt wurde und obgleich uns structural development is of vital, even existential impor- mit der Bundeszusage zur Förderung eines Forschungs- tance. Although the construction of the new communication neubaus auf dem Campus ein großartiger Erfolg gelun- and information center has been largely completed after de- gen ist, hinken wir doch sehr hinter den tatsächlichen lays and a few mishaps and we were successful in obtaining baulichen Erfordernissen hinterher. Denn wir wachsen federal commitment for the funding of our new research build- weiter, sowohl bei den Neueinschreibungen als auch
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages114 Page
-
File Size-