Dissertation

Dissertation

DISSERTATION Titel der Dissertation „Where Music Can Speak with Greater Effect. Zur Problematik der Gattungstransformation: Von der li- terarischen Vorlage zum Musical“ Verfasser Mag. Christian Scheichenstein angestrebter akademischer Grad Doktor der Philosophie (Dr.phil.) Wien, 2011 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 092 317 Dissertationsgebiet lt. Studienblatt: Theater-, Film- und Medienwissenschaft Betreuerin: Univ.-Doz. Mag. Dr. Brigitte Dalinger 2 3 Inhalt Vorwort ....................................................................................................................................... 7 1. Einleitung ................................................................................................................................ 9 2. Theoretische Ansätze und grundlegende Begriffe ............................................................... 12 3. Literarische Vorlagen ............................................................................................................ 27 3.1. West End Musicals ......................................................................................................... 28 3.2. Antike Quellen ............................................................................................................... 29 3.2.1. Dramatische Texte .................................................................................................. 29 3.2.2. Episch-Narrative Texte ........................................................................................... 33 3.3. 14. Jahrhundert ............................................................................................................. 35 3.4. 16. und 17. Jahrhundert ................................................................................................ 37 3.5. 18. Jahrhundert ............................................................................................................. 48 3.6. 19. Jahrhundert ............................................................................................................. 51 3.6.1. Dramatische Vorlagen ............................................................................................ 51 3.6.2. Narrative Texte ....................................................................................................... 61 3.6.2.1. Kurzgeschichten und Novellas ......................................................................... 72 3.6.2.2. Romane ............................................................................................................ 77 3.7. Horrorvorlagen .............................................................................................................. 89 3.8. Märchenhafte Stoffe ..................................................................................................... 93 3.9. Jüdische Themen ........................................................................................................... 98 3.10. 20. Jahrhundert ......................................................................................................... 106 3.10.1. Pulitzer Prize Vorlagen ....................................................................................... 106 3.10.2. Dramatische Vorlagen ........................................................................................ 116 3.10.2.1. Kontinentaleuropäische Vorlagen ............................................................... 120 3.10.2.2. Zeitgenössische englischsprachige Vorlagen .............................................. 127 3.10.2.3. Adaptionen von Musik oder Musiktheatervorlagen ................................... 147 3.10.2.4. Von narrativen Texten adaptierte dramatische Vorlagen .......................... 154 4 3.10.3. Narrative Texte .................................................................................................. 160 3.10.3.1. Adaption narrativer Vorlagen und ihrer Verfilmungen .............................. 160 3.10.3.2. Comicbearbeitungen ................................................................................... 171 3.10.3.3. Kürzere narrative Texte (Sketches, Zeitungsartikel, Short Stories, Novellas) .................................................................................................................................... 175 3.10.3.5. Gedichte ...................................................................................................... 186 3.10.3.6. Fremdsprachige Vorlagen ........................................................................... 188 3.10.3.7. Romane des frühen 20. Jahrhunderts ........................................................ 192 3.10.3.8. Problematische Vertonungen sehr bekannter Vorlagen ............................ 196 3.10.3.9. Beispiele für unbekanntere Romanvorlagen .............................................. 203 3.10.3.10. (Auto) Biographische Vorlagen ................................................................. 211 3.10.3.11. Culture Clash ............................................................................................. 217 3.11. Conclusio ................................................................................................................... 221 4. Techniken und Variationen der Transformation ............................................................... 227 4.1. Adaptionen mit afroamerikanischen Themen ............................................................ 231 4.1.1. Werke, die primär die gesellschaftliche Situation von African Americans thematisieren ................................................................................................................. 231 4.1.2. Umarbeitungen für schwarze Darsteller .............................................................. 240 4.2. Griechische Tragödie in moderner Vertonung ........................................................... 250 4.2.1. Marie Christine ..................................................................................................... 251 4.2.2. Die „Thebanische Trilogie“ von Sophokles .......................................................... 256 4.2.3. Das Musical .......................................................................................................... 264 4.2.3.1. Die neue Kontextualisierung ......................................................................... 267 4.2.3.2. Antiker Text und moderner Gospel .............................................................. 275 4.2.4. Ein zusammenfassender Vergleich ...................................................................... 294 4.3. Raisin – Vertonung eines amerikanischen Dramas ..................................................... 297 4.2.1. Zum Theaterstück ................................................................................................ 298 5 4.2.2. Die strukturelle und inhaltliche Transformation .................................................. 307 4.2.3. Die textliche Adaption .......................................................................................... 314 4.2.4. Das Musical ........................................................................................................... 321 4.4. Purlie – Adaption einer amerikanischen Komödie ...................................................... 329 4.4.1. Das Theaterstück .................................................................................................. 330 4.4.2. Das Musical ........................................................................................................... 339 4.5. Simply Heavenly – Adaption von Short Fiction ............................................................ 351 4.5.1. Langston Hughes und sein Werk .......................................................................... 352 4.5.2. Laughing to Keep from Crying: Die Simple-Stories ............................................... 362 4.5.3. Simply Heavenly .................................................................................................... 375 4.5.3.1. Die Elemente der Haupthandlung ................................................................. 377 4.5.3.2. Hinzugefügte Nebenhandlungen................................................................... 386 4.5.3.3. Der Inhalt ....................................................................................................... 390 4.6. Big River – Vertonung eines amerikanischen Klassikers ............................................. 402 4.6.1. Mark Twain und Huckleberry Finn ....................................................................... 404 4.6.2. Der direkte inhaltliche Vergleich .......................................................................... 410 4.6.3. Das Musical ........................................................................................................... 423 4.7. Dessa Rose – Vertonung eines zeitgenössischen Romans .......................................... 457 4.7.1. Der Roman: Eine Neo-Slave Narrative.................................................................. 458 4.7.2. Die Adaption ......................................................................................................... 469 4.7.3. Das Musical ........................................................................................................... 483 5. Where Music Can Speak with Greater Effect ..................................................................... 514 5.1. Die analysierten Werke in ihrem historischen Kontext ............................................... 517 5.2. Die Adaption der Handlung ........................................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    600 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us