Knowledge and Image Across the Boundary

Knowledge and Image Across the Boundary

Knowledge and Image across the Boundary: -Javanese-Malay in Niche- Koji MIYAZAKI Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies 1. Introduction This paper aims to discuss how knowledge of magic is possessed by a minority, while it is dispossessed by the majority in a society. 1 The discussion here will mainly be concerned with Javanese-Malay in Malaysia. “Javanese-Malay” is not an official term in the statistics or based on a solid standard, but was created by myself for the purpose of translating orang jawa in the context of daily Malay conversation. Javanese-Malay, or orang jawa, means Malaysian citizens who are categorized as “Malay”, though with strong consciousness of Javanese origin. They are not always visible, because they are Malay which is one of the officially, politically recognized “races” in Malaysia, together with Chinese and Indian. 2 They are sometimes confused with undocumented migrant workers from Indonesia, whose number is estimated up to almost one 1 This paper is based on the field research conducted in Johor in 1998 and in Kedah 1999. Thanks are due to Economic Planning Unit, Prime Minister’s Office, Malaysia, and Prof. Zainal Kling of Universiti Malaya, Prof. Shamsul A.B. of Universiti Kebangsaan Malaysia. 2 The term "race" is officially used in Malaysian documents related to registration of the citizens. The basis of this categorization was, however, laid under the colonial regime. Long before the official sanction of the Malaysian Government, the natives of the Peninsula and the Archipelago have been collectively dealt as “Malay”, whereas the aboriginal groups were named under the “pagan tribes”. See for this, for example, Raffles, Crawfurd etc. 1 4th International Symposium of the journal ANTROPOLOGI INDONESIA — 12–15 July 2005 — Depok million.3 These illegal migrants are often called Indons by Malaysian press but sometimes also called orang jawa, because most of them are considered to be originated from Java. Although the term orang jawa is sometimes confusing, Javanese-Malay mentioned in this paper, by their possession of their legal status as “Malay” and “Malaysian”, are distinguished from these recent migrant workers who are “uninvited guests” are supposed to threaten the integrity and security of the host society.4 Despite clear legal difference between Javanese-Malay and undocumented migrant workers, the former started their life in Malay Peninsula just as the latter. They accepted hard and low- waged jobs avoided by local establishment such as Malay and Chinese, because they migrated without any capital as new-comers or as indentured labourers. Both Javanese-Malay and migrant workers from Indonesia are known as hard-workers, the reputation common generally vested to migrant workers. They often share the image, imposed by other Malay and non- Malay people in Malaysia, of sorcerers with strong power. In the below I should like to discuss how this image emerged and how it is related with their position in Malay society. 2. Migrants to Malay Peninsula Malaysia is known as “multi-ethnic” nation and the government itself stresses multiplicity of languages and cultures. However, multiplicity is clearly defined as least on political level and on that level Malaysia consists of three groups, or “race” if we adopt a term mentioned by the federal government in official documents, i.e. Malay, Chinese, and Indian. 3 New Strait Times, January 1, 1997. Among others Indonesians are most, then the Bangladeshis. The Malaysian authority repeatedly strengthened their legal measures and tried to sweep up these illegal workers. Although the economic situation affects the influx of illegal workers, the shortage of labour inherent to the Malaysian economy made tough measures against illegal workers ineffective. Kassim 1998 gives an detailed and concrete view of illegal migrant workers from Indonesia. 4 See Karim 1996, Kassim 1997 for instance. The latter, in particular, gives a detailed account on the physical settlement of the illegal migrants and related sociological matters. 2 4th International Symposium of the journal ANTROPOLOGI INDONESIA — 12–15 July 2005 — Depok Wang Gungwu defines Chinese and Indians in Malaysia as “migrants of difference”, migrants who have cultural backgrounds totally different from the local Malay people.5 In contrast with Chinese and Indians, the Javanese-Malay whom we will discuss in this paper, and the recent migrant workers from Indonesia, could be defined as “migrants of similarity”, again according to Wang. The migrants from the Archipelago are mostly Moslems just as Malay, speaking Malay/Indonesian or other languages of Malay-Polynesian phylum. Their customs are not very different from Malay, compared with Chinese and Indians. It is not very difficult for them to gain Malay status at least theoretically. Migrants of difference were brought to Malaysia in colonial period from distant place of origin such China or India while migrants of similarity such as Javanese in Malay Peninsula are not bound to any specific era. The number of the Javanese immigrants increased drastically in colonial time. Yet the flow of migrants from the Archipelago existed long before and is still undisrupted. The three ethnic categories mentioned have its basis in colonial era. The categories such as “Chinese” and “Indian” were created by the colonial administration; various groups from China were lumped together as “Chinese” and the groups from India as “Indian” respectively. The creation of such “ethnicity” was strengthened by communalism. There have been various discussions concerning the origin of the term “Malay”. It is certain, at least, however, the British colonial government tried to distinguish Chinese and Indian from local people. So far little has been mentioned on the migrants of similarity, the human flow from the Archipelago, except the recent influx of migrant workers from Indonesia and the “peril” caused by them. It is natural to postulate that throughout the long run migrants of similarity 5 Wang Gungwu “Migration in Southeast Asia – Past and Present” , oral presentation at a workshop “Contemporary Migration in Southeast Asia” in Singapore in 1998. 3 4th International Symposium of the journal ANTROPOLOGI INDONESIA — 12–15 July 2005 — Depok merged to Malay or became its constituent. In the census conducted by the colonial government, people from Sumatra, for example, were counted as “Malay” until 1921, 6 whereas ethnic sub-groups originate from Indonesia and Southern Thailand, for instance, are invisible in the census after independence.7 Human flow from the Archipelago left clear footprint in the history of several kingdoms such as Johor or Selangor. Javanese already settled in Melaka as early as in the fifteenth century, having their own quarter and head [Winstedt 1986:72-73]. They are known as traders of rice and other foods and sailors in Melaka. “Javanese” necessarily means Javanese-speaking people from Java but might include those from other areas dominated by Majapahit kingdom, the powerful kingdom which flourished in the fourteenth century. The Javanese reappeared as migrant workers in the first decades of the nineteenth century. In the census in Singapore in 1825, 38 Javanese were counted among 1,746 Indonesians when the total population was 11,851. In the second half of the nineteenth century the number of Javanese and Boyanese increased considerably.8 In Johor there is no statistics of immigrants from Netherlands East Indies before 1911. In 1911 out of 117,800 immigrants from Netherlands East Indies in British Malaya, 37,000 were found in Johor.9 Johor had one third 10 of the immigrants from Netherlands East Indies to the Peninsula through 1911-1957. 6 Tunku Shamsul Bahrin 1967 7 There are groups such as Orang Asli, Thai, and Sam Sam. See, for the latter two groups, Kuroda 1992, Nakazawa 1992 etc. 8 The survey started one year earlier in 1824. However, no Javanese was counted in 1824, while there were 1,851 Bugis and Balinese. In the census in 1871, however, the number of Bugis remained almost the same and Balinese disappeared, in contrast with the increase of Javanese [Tunku Shamsul Bahrin 1966:269]. 9 Tunku Shamsul Bahrin estimates that only a small number of Javanese stayed in Johor until 1901, because there were few economic opportunities. Tunku Shamsul Bahrin 1967:275. 10 Johor Kingdom, too, opened the gate for foreign migrants for the purpose of accelerating land development [Aziz Muda 1981:157]. According to an estimation, the number of Javanese and Buginese in Johor reached 30,000 in 1894 [Aziz Muda 1981:157]. The number of migrant workers from Indonesia was far less than those from China and India. The former usually formed the second or third choice when Chinese or Indian workers were not available because of the epidemic etc [Saw 1988: 40]. 4 4th International Symposium of the journal ANTROPOLOGI INDONESIA — 12–15 July 2005 — Depok 3. Javanese-Malay Population in Johor The present paper is at least party based on the research on a Javanese-Malay in a certain part of Johor in 1990s.11 Either the present Javanese-Malay or their parents there arrived in the Peninsula in the first half of the twentieth century as indentured labourers from Java. Although detailed statistic data on the place of birth of the present population are not available, the state of Johor is known for its heavy concentration of Malay of Indonesian origin. The rural areas around the city of Batu Pahat are particularly known with Javanese and Buginese descendants. A survey in 1947 shows that more than fifty percent of the population of Indonesian origin in the Peninsula arrived in the period between 1911-1930.12 This period saw expansion of small holders and the cultivation programs by the government,13 and a number of Javanese came as indentured workers for rubber plantations. Some of them remained in the Peninsula and exploited the virgin forest, converting it into agricultural land,14 although they were supposed 11 The data on which this study is mainly based was acquired in the research in the district of Batu Pahat, Johor in 1991 and is supplemented by literary sources.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    24 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us