O MELHOR DO RIO A UM TOQUE DE DISTÂNCIA THE BEST OF RIO JUST ONE TOUCH AWAY O QUE FAZER | WHAT TO DO Rio Open ONDE COMER | WHERE TO EAT PASSEIOS HOTÉIS SIGHTSEEING AGENDA HOTELS RESTAURANTES PROGRAM RESTAURANTS Verão refrescante ACESSE WWW.VISIT.RIO E Refreshing summer /RIODEJANEIRO MAGAZINE BAIXE O APLICATIVO @VISIT.RIO GO TO WWW.VISIT.RIO AND @RIODEJANEIROfevereiro | february 2017 • edição | edition #14 DOWNLOAD THE APP VISIT.RIO CARNAVAL 2017 2017 CARNIVAL É tempo do Maior Show da Terra It’s time for the Greatest Show on Earth [ DISTRIBUIÇÃO GRATUITA - VENDA PROIBIDA | FREE DISTRIBUTION - PROHIBITED SALE ] AF JOB 6400 - 31211 Anúncio Carnaval 340x250 (ALE).indd 1 24/01/17 19:33 O RIO DE JANEIRO CONTINUA SENDO O CARNAVAL TE ESPERA! RIO DE JANEIRO GOES ON CARNIVAL AWAITS YOU! O Rio recebe milhares de visitantes para a festa Rio receives thousands of visitors for the party O mês mais colorido e festivo do ano chegou The most colorful and festive month of the year has chamada “Carnaval”, cujo principal atrativo é o called “Carnival”, which the main attraction is the repleto de atividades para animar sua estada arrived and it is full of activities that will make for an samba, uma das mais fortes expressões da cultura Samba, one of the strongest cultural expression na Cidade Maravilhosa. Já que você escolheu o exciting stay in the Marvelous city. Since you chose Rio da nossa Cidade. Aqui nasceu o samba, ritmo from our City. Samba born in here, the most Rio de Janeiro para celebrar o carnaval, confira de Janeiro as the place to celebrate Carnival in, check genuinamente brasileiro. Na nossa capital também genuinely Brazilian rhythm. In our capital we also nossas sugestões de programas para embalar our tips on the best places to enjoy the party. From see emerge musical talents like Lamartine Babo, the magnificent parades in the Marquês de Sapucaí to vimos despontar os talentos de Lamartine a folia. Dos apoteóticos desfiles na Marquês de Braguinha and Chiquinha Gonzaga with its naive, the collective ecstasy of the over 400 “blocos” (street Babo, Braguinha e Chiquinha Gonzaga e suas Sapucaí à euforia coletiva dos mais de 400 blocos unusual and unforgettable carnival songs. parade groups) that are spread across Rio, the city marchinhas ingênuas, pitorescas e inesquecíveis. de rua que se espalham pelas ruas, a cidade te offers a multitude of options for you to celebrate and Tradition and history merge on this apotheotic event reserva uma infinidade de opções para celebrar e Tradição e história se fundem neste apoteótico experience our most traditional party. from the city agenda. Schedule that we intend to experimentar a nossa festa mais tradicional. evento do calendário da cidade. Calendário que expand the plan for we have a constant stream of To cool down from the heat and the high temperatures pretendemos ampliar de forma planejada para visitors. The Rio City Hall planned very carefully the Para aplacar o calor e as altas temperaturas of summer, we present you with some options of que tenhamos um fluxo constante de visitantes. party, which economic impact reaches R$ 3 billion. do verão, apresenta mos sorvetes, drinques e ice creams, cocktails and beers that are bound to be A prefeitura planejou cuidadosamente a festa, There will be 1,1 million tourists received, showing our cervejas que são puro frescor. Se bater a fome refreshing. If you feel hungry during one of the bloco cujo impacto econômico chega a R$ 3 bilhões. full capacity of being happy even during difficult times. durante o cortejo de um bloco de rua, confira parades, check our list of bars and restaurants located Serão 1,1 milhão de turistas que receberemos, nossa lista de bares e restaurantes que estão along the routes of the major parades. To take a break mostrando a capacidade de sermos alegres Rio’s City Hall is committed to guarantee tranquility na rota d os grandes desfiles. from all the carnival activities and to relax, try one of the and security at the parades and processions of all mesmo em tempos difíceis. many hotels in the city which offer the “day use” system, the 451 street parades and more than 60 samba Para relaxar da correria carnavalesca, aposte where you enjoy the comforts of a luxury hotel for a day. A Prefeitura do Rio está empenhada em schools, divided between Sambadrome and Estrada em um dos vários hotéis da cidade que garantir tranquilidade e segurança nos desfiles Intendente Magalhães, that in 2017 will receives contam com sistema de day use, onde você Those wanting to move around the Historic e cortejos dos 451 blocos de rua e das mais de special treatment. Popular dances, shows, samba pode desfrutar da mordomia e do conforto de Downtown quickly should use the new VLT line 60 agremiações de samba, divididas entre o meetings also will be part of the celebration that um hotel de luxo por um dia. connecting Saara to Praça XV, as well as the original Sambódromo e a Estrada will happens in every corner of the city. line, which connects the Santos Dumont Airport to the Para agilizar seu deslocamento pelo Centro Novo Rio Bus Terminal, and has stops on the Olympic Intendente Magalhães, que em 2017 receberá Carnival generates jobs, stimulates the appearance Histórico da cidade, você pode contar com o Boulevard. Take the VLT and relax while enjoying the tratamento especial. Bailes populares, shows, of new talents and, above all, provides moments novo trecho do VLT, que liga o Saara à Praça XV, view of the century-old buildings, all full of life and rodas de samba também farão parte da celebração, of friendship. With a giant and integrate logistic, além da linha que já conecta o Aeroporto Santos culture, that can be found along the way. counting with the support of several public agencies que acontecerá em todos os cantos da cidade. Dumont à Rodoviária Novo Rio, passando pelo like Guarda Municipal (Municipality Security There’s a way for each person to enjoy carnival; and, for Boulevard Olímpico. Aproveite o passeio para O carnaval gera empregos, estimula o Guards), Comlurb (Public Cleaning Company), CET- each tourist, there’s a different and unique Rio de Janeiro. relaxar e apreciar as construções centenárias, surgimento de novos talentos e, acima de tudo, Rio (Public Traffic Company) and Riotur (Tourism Explore our history, get to know our roots and origins cheias de vida e cultura, que ladeiam o trajeto. proporciona momentos de confraternização. Authority), I’m sure that, once again, we’ll make and delight yourself in this lively and unique city. Com uma logística integrada, contando com o what many say it is the Greatest Show on Earth. Para cada folião, existe um carnaval ; e para cada Long live Rio de Janeiro! apoio de diversos órgãos públicos como Guarda turista, um Rio de Janeiro diferente. Explore Municipal, Comlurb, CET-Rio e Riotur, tenho nossa história, conheça nossas raízes e encante- certeza que faremos mais uma vez o que muitos se com uma cidade vívid a e singular. dizem ser “o maior espetáculo da Terra”. Viva o Rio de Janeiro ! MARCELO CRIVELLA MARCELO ALVES Prefeito | Mayor Diretor-presidente | CEO visit.rio MAGAZINE fevereiro | february 2017 • edição | edition #14 TEXTO | TEXT - BIANCA GARCIA SIGA O RIO NO INSTAGRAM FOLLOW RIO AT INSTAGRAM @visit.rio To kick off the month in the true spirit of carnival, we Para começar o mês no clima do carnaval @marcellohenrique @kellybsbfaria selecionamos oito fotos marcadas com a selected eight pictures with the hashtag #VisitRio that tag #VisitRio e que têm tudo a ver com o represent the vibe of the greatest spectacle on earth. maior espetáculo da Terra. Cores, fantasias, Colors, costumes, smiles, drums, confetti, streamers sorrisos, baterias, confetes, serpentinas e and a lot of joy can be seen in these photos and in the following days of February. Don’t forget to register your muita alegria é o que você vai conferir nessas Carnival experiences and to use our hashtag so we can fotos e nos próximos dias de fevereiro. share your pictures in our social media profiles. Não esqueça de registrar seus momentos na Long live Carnival! folia e marcar com a tag para que possamos mostrá-la em nossos perfis das redes sociais. Viva o Carnaval! @jensoares73 @remariare @framing_rafael @jconderocha @sissi_bsb @jessicavidal visit.rio MAGAZINE fevereiro | february 2017 • edição | edition #14 SUMÁRIO | SUMMARY MAGAZINE IMPERDÍVEL | MUST-SEE Ano II - # 14 Paradas culturais do VLT | VLT’s Cultural Stops Versão Revista Programa RIOTUR 10 Reg. de Marca Nominativa 046773 O melhor do Rio | Rio top attractions 16 Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro | CAPA | COVER Rio de Janeiro City Hall 38 As Raízes do Carnaval | The Roots of Carnival Prefeito | Mayor – Marcelo Crivella Blocos de Rua | Street Parades RIOTUR - Empresa de Turismo do 46 Município do Rio de Janeiro S.A | 94 City of Rio de Janeiro Tourism Authority 10 51 Escolas de Samba | Samba Schools Diretor-presidente | CEO – Marcelo Alves 56 Sambas-enredo | Anthems www.visit.rio O QUE FAZER | WHAT TO DO Carnaval alternativo | Alternative Carnival Coordenação | Coordination – 68 Marcio Formiga 72 Festival Pepsi Twist Land Edição | Edition - Hellen Silva (jornalista responsável MTB 36683) 76 Clube do Samba Projeto Gráfico Diagramação | 77 Rio Open Graphic Design – Marcio Formiga e | and Renato Dantas Fuerza Bruta 78 Reportagens | Reports - Bianca Garcia, 48 77 66 CRAB Hellen Silva e | and Jéssica Vidal Pesquisa e Revisão | Research and Revision Este mês | This month 82 - Elisa Souza, Thamara Canto, Vera Maria 93 Em breve | Upcoming events von Jess Pereira
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages67 Page
-
File Size-