Inside Case Study

Inside Case Study

AUSGABE 02 | 2014 WIR SIND AUSSTELLER DER tekom jahres tagung2014 INHALT DIESER AUSGABE STUTTGART, 11.–13. NOVEMBER, 11.–13. STAND NR. NOV. 2/D03 CASE STUDY ································· Automatisierte Übersetzungsprozesse FILIALERÖFFNUNGEN ···················· KERN AG expandiert weiter im In- und Ausland BUSINESSTRAINING ······················ Geschäftskommunikation erfolgreich meistern PARTNERSCHAFT ·························· Die KERN AG ist offizieller Partner der Google-Initiative WELTWEIT WACHSEN INSIDE + CASE STUDY + Vorsprung ... durch Information! Automatisierte Übersetzungsprozesse Im Rahmen einer dauerhaften Etablierung auf dem internationalen Markt steigt bei Unternehmen der Bedarf an professionellen Über- setzungen stetig. Unsere Kunden haben diese Notwendigkeit be- reits erkannt und wenden sich an die KERN AG, um sich hinsicht- lich ihres regelmäßig anfallenden Übersetzungsbedarfs im Bereich der Technischen Dokumentation beraten zu lassen. In einem aktuellen Kundenprojekt waren die Intelligenter Workflow Anforderungen an die Effizienz und den da- Gerade wenn es gilt, ein großes Überset- mit verbundenen Automatisierungsgrad des zungsvolumen zu bewältigen, bietet sich die gesamten Prozesses vor dem Hintergrund Verwendung einer serverbasierten Plattform Liebe Leserinnen und Leser, des Textvolumens von 14 Haupt- und weite- wie des SDL WorldServers für die Steuerung ren Nebensprachen sowie der zur Verfügung neue Märkte bieten neue Chancen. Damit der Übersetzungsprojekte an. Bereits über- stehenden Zeit für die Fertigstellung einer Sie Ihr Potenzial voll ausschöpfen können, setzte Inhalte können hier zentral gepflegt Dokumentation entsprechend hoch. unterstützen wir Sie tatkräftig bei der Reali- und jederzeit wiederverwendet werden. sierung Ihrer mehrsprachigen Kommunika- Effiziente Prozessgestaltung Fortsetzung auf Seite 2 tionsstrategie. Als Beispiel dient in dieser Ausgabe die Case Study zur reibungslosen Mit der Entscheidung, Übersetzungsprozes- Be wältigung großer Übersetzungsvolumen. se mit Hilfe der KERN AG zukünftig effizien- Außerdem freuen wir uns Ihnen mitzuteilen, ter zu gestalten, hatte der Kunde bereits den dass die KERN AG Ihnen ab sofort mit einem ersten wichtigen Schritt getan. noch flächendeckenderen Filialnetz im In- Nach intensiver Analyse des bestehenden und Ausland zur Seite steht. Übersetzungsprozesses sowie der individu- Gerne begrüßen wir Sie auch auf unserem ellen Anforderungen von Kundenseite imple- Messestand bei der tekom-Jahrestagung mentierte die KERN AG mit dem workflow- in Stuttgart und freuen uns schon auf einen basierten Übersetzungsmanagementsystem regen Austausch mit Ihnen! Sie finden uns SDL WorldServer einen Prozess, der fort- am Stand 2 / D03, im Internationalen Con- an alle Übersetzungsressourcen zentra- gresscenter Stuttgart (ICS). lisieren und zu einem wesentlichen Teil automatisierten sollte. Dr. Thomas Kern Mitglied des Vorstandes [email protected] · www.e-kern.com Alle Übersetzungsprojekte durchlaufen dabei Abschluss der Übersetzung und Upload in Alles aus einer Hand immer denselben Workflow auf Basis gleich- das System werden die Zieldateien erzeugt Da die KERN AG den Übersetzungsprozess bleibender Parameter. Hierzu gehören auto- und erneut über das VPN-gestützte Übertra- und die Systemlandschaft betreut, profitiert matisierte Schritte, wie die Segmentierung gungsskript in ein definiertes Zielverzeichnis der Kunde vor allem von der daraus resultie- der zu übersetzenden Dokumente, die Vor- beim Kunden übertragen. renden Zeit- und Ressourcenersparnis. übersetzung auf Basis der zu ver wendenden Translation-Memory-Datenbanken sowie die einzelnen manuell auszuführenden Work- flow-Schritte wie Übersetzung und Kor- „Kunden wünschen sich neben erstklassigen Übersetzungen auch eine rekturlesung. Durch die Fixierung dieser umfassendere technische Beratung zu entsprechenden Software systemen“, Rahmenbedingungen wird eine optimale sagt Michael Kern, Mitglied des Vorstandes der KERN AG. Planbarkeit des Prozesses erreicht. Darüber hinaus bietet die Lösung ideale Vorausset- zungen für die Skalierbarkeit des Prozesses, Einbindung externer Akteure Neben der Möglichkeit der effizienten Ver- da sich der Workflow und die Projektparame- waltung von Inhalten bietet eine solche ter jederzeit flexibel erweitern und anpassen Neben der Abteilung Technische Doku- inte grierte Lösung vor allem den Vorteil, lassen. mentation am Stammsitz der Gesellschaft, Prozesse flexibel und über frei definierbare meldeten nun auch einige Tochter- und Der Prozess sieht konkret folgende Beson- Workflows zu steuern und dabei gleichzeitig Vertriebsgesellschaften des Unternehmens derheiten hinsichtlich der integrierten Auto- die Prozesssicherheit zu steigern. Interesse an der Nutzung der neuen Über- matisierungen vor: Über einen Hot Folder, setzungslösung. Durch ein breit aufgestelltes Team aus mut- der vom SDL WorldServer in definierten Zeit- tersprachlichen Fachübersetzern, Lektoren, abständen abgerufen wird, werden die zu Durch die bereits bestehende Systemkonfi- Projektmanagern, Translation Engineering-, übersetzenden Dokumente automatisch in guration konnten die Sprachverantwortlichen IT- und Web-Spezialisten kann die KERN AG ein neues Übersetzungsprojekt eingelesen. dieser Standorte ganz unkompliziert mit ein- Dienstleistungen anbieten, bei denen beides Zuvor hat ein VPN-gestütztes Übertragungs- gebunden werden. Die kundenspezifischen ineinander greift: mehrsprachige, komplexe skript dafür gesorgt, dass die Dateien aus Konfigurationen hin sichtlich Workflow und Inhalte und IT-Systeme, die sich zentral und einem Verzeichnis in der IT-Umgebung des Translation-Memory-Datenbanken konnten zuverlässig verwalten lassen. Kunden in ein Verzeichnis bei der KERN AG wei testgehend übernommen und für die übertragen wurden. Um einen Auftrag auszu- Akteure nutzbar gemacht werden. Die Ein- Die KERN AG freut sich, dass sie mit die- lösen, muss der Auftraggeber also nichts an- stellungen wurden dahingehend angepasst, sem Projekt den Anforderungen ihres Kun- deres tun, als die zu übersetzenden Dateien dass die Vertriebsgesellschaften völlig un- den gerecht werden und somit erneut ihre in einen bestimmten Ordner zu legen. Nach abhängig von der KERN AG in dem System Qualitäten als effizienter, lösungsbietender erfolgter Vorübersetzung im System werden arbeiten können. Bei Bedarf können diese Sprachendienstleister unter Beweis stellen die fertigen Übersetzungspakete automa- ihren Übersetzungsbedarf über eine entspre- konnte. tisch an das zuständige Projektmanage- chende Option im Workflow jedoch auch an ment- und Übersetzerteam verschickt. Nach die KERN AG delegieren. 2 [email protected] · www.e-kern.com FILIALERÖFFNUNGEN + Frankfurt, Schillerstraße 2 Seit dem 1. September ist die KERN AG neben ihrem Hauptsitz im Stadtteil Bockenheim mit einer zweiten Niederlassung an der Frank- furter Hauptwache vertreten. Damit ist das Familienunternehmen nun auch direkt in der Innenstadt Ansprechpartner für seine Business- und Privatkunden. Auf der insgesamt 250 m² gro- ßen Geschäftsfläche, können Weiterbildungsinteressierte in sieben Schulungsräumen Fremdsprachen lernen, inter- kulturelles Training wahrnehmen oder von der Agen- tur für Arbeit geförderte Englischkurse besuchen. Auch bestehende Kunden aus dem Finanzsek- tor werden von der unmittelbaren räumlichen Nähe des neuen Standorts zum Frankfurter Bankenviertel profitieren. Außerdem können bei den Mitarbeitern in den neuen Innen- stadtbüros Dokumente zum Übersetzen sowie Dolmetschen in allen Weltsprachen in Auftrag gegeben werden. KERN AG, Sprachendienste Schillerstraße 2 60313 Frankfurt am Main Tel.: +49 (69) 75 60 73-200 Fax: +49 (69) 75 60 73-109 [email protected] www.e-kern.com Graz, Jakominiplatz 12 Die österreichischen Filialen Wien und Salzburg erhalten Unterstützung: Am 15. September hat die Filiale in der Grazer Innenstadt ihre Pforten geöffnet. Damit reagiert der Anbieter für Übersetzen, KERN AG, Sprachendienste Dolmetschen und Sprachentraining auf die wachsende Nachfrage von Sprach dienstleistungen in Jakominiplatz 12 Österreich. Insbesondere das Angebot im Bereich Business- und Sprachentraining wird zunehmend 8010 Graz wahrgenommen und wurde so in den seit 2012 bestehenden Filialen Wien und Salzburg und nun auch in Graz entsprechend ausgebaut. Im Zuge dessen freut sich die KERN AG darüber, zahlrei- Tel.: +43 (316) 20 80 62 che neue Mitarbeiter, darunter Trainer und Übersetzer mit unterschiedlichen Sprachkombinationen, Fax: +43 (316) 20 80 68 begrüßen zu dürfen. Durch das wachsende Filialnetz in Österreich können bestehende und neue [email protected] Kunden in der Region Alpen-Adria noch intensiver in puncto fremdsprachlicher Kommunikation be- www.e-kern.com treut werden. Auch multinationale Konzerne in den angrenzenden Ländern Ungarn, Slowenien und Kroatien profitieren von der Lage der neuen Filiale. GEWINNSPIEL + Mitmachen und gewinnen Die Besucher unseres Messestandes auf der tekom-Jahrestagung können sich in diesem Jahr auf folgenden Gewinn freuen: Unter allen Teilnehmern verlosen wir einen Amazon Fire HD7. Das Tablet verfügt über einen schnellen Quad-Core-Prozessor und ein hochauflösendes 7-Zoll-Display, sodass Sie darauf bequem Filme und Fotos anschauen können. Die beiden Kameras auf Vorder- und Rückseite des Geräts ermöglichen Ihnen die Aufnahme von Fotos und Videos. Um das Tablet an Ihre Ansprüche anzupassen, stehen Ihnen zahlreiche Apps zum Download bereit. Trainieren Sie Ihre Sprachkenntnisse auch mit dem kostenlosen Vokabel- trainer der KERN AG Training:

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    4 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us