English A2 HL II

English A2 HL II

IB Literature I—Pfeiffer Year One, Semester Two 2013-2014: VACATION READING Euripides’ Medea Heaven has no rage like love to hatred turned, nor hell a fury like a woman scorned. William Congreve, The Mourning Bride (1697) Although from a later millennium, the above quote illustrates a theme in the ancient Greek dramatist Euripides’ play Medea (431 BCE). About its protagonist, Yale English professor Harold Bloom writes, “A truly complicated character, Medea displays brilliant, Machiavellian savagery, mourns her state as a woman scorned by her husband and the conventions of her civilization, and underscores her cold, calculating plan of revenge with a passionate desire for a husband she lost.” This play is the first of our three works in Part One of the IB Literature curriculum, Works in Translation; these works are Euripides’s Medea, the poetry of Anna Akhmatova, and Gabriel García Márquez’s Chronicle of a Death Foretold. (Later in the semester you will choose one of these three works to examine for the IB Written Assignment, the externally assessed IB essay. This important essay will go through a nearly month-long writing process as it is the semester’s final assessment.) 1. Enjoy reading Medea. It may be short (just over 50 pages) but it’s intense. Medea is a Greek tragedy that for centuries other writers have alluded to, painters have depicted, and drama and opera directors have staged. Medea is a character that will stay with you forever. Because we will be reading the play aloud in class as well, for your first reading of the play on your own you only need to lightly annotate; this means ONE content note (what is written; e.g. about character, plot, theme) OR form note (e.g. about diction, dramatic structure, tone) per page. As always, you should look up words you don’t know, underline/star important passages, and—as you read—check my Study Guide for help with the many classical allusions and to check your understanding—you do NOT need to answer the questions; they are merely there to guide your reading. To spark our class discussion of the play, as questions or confusions occur to you as you read, use the margins to record those you will raise in class. At the end of this packet are Overall Questions that we will discuss in class. 2. Read the following “Greek Tragedy and Medea” information. Before beginning the play, read the following five-page introduction of Greek tragedy, which I think is necessary to help you make sense of the genre and its particular conventions and structure, which can be confusing to modern readers. Highlight any ideas you think are important to remember and discuss. 3. Look for 3 possible poems to work for the late February class round of the HS English Department’s Poetry Recitation 2014. See Pfeifferopolis for the information, guidelines for selection, and the list of poets. At the end of January, you will give me your list of top 3 poem choices. As the rest of this semester texts are Part One, Works in Translation, it is IMPERATIVE that you have the right edition & translation! Medea and Other Plays by Euripides (Penguin Classics, translated by Philip Vellacott) ISBN: 0-14-044129-8 Medea, as performed by the Greek-American opera diva, Maria Callas (1953) Introduction to Greek Tragedy and Euripides’ Medea1 The Literary Genre Having already studied Shakespeare’s Othello, it won’t surprise you to learn that the word "tragedy" refers primarily to tragic drama: a literary composition written to be performed by actors in which a central character called a tragic protagonist or hero suffers some serious misfortune which is not accidental (and therefore meaningless), but is significant in that the misfortune is logically connected with the hero's actions. Tragedy stresses the vulnerability of human beings whose suffering is brought on by a combination of human and divine actions, but is generally undeserved with regard to its harshness. Reading versus Viewing Tragedy Tragedy was a public genre from its earliest beginnings in Athens; that is, it was intended to be presented in a theater before an audience. In the fourth century Aristotle points out in his Poetics that it is possible to experience the effect of tragedy without public performance (i.e., by private reading). Tragedy was still being written and produced in the Athenian theater in Aristotle's day, but the plays of the three great tragedians (Aeschylus, Sophocles and Euripides) and no doubt of other playwrights were also being read privately. Reading, of course, is our primary means of access to ancient tragedy except for occasional modern productions, which help us to a certain degree to appreciate its theatricality, but for the most part provide quite a different theatrical experience from that offered by the ancient productions. Private reading of tragedy deprives us of the visual and aural effects, which were important elements of this genre. The author of a tragedy was not just a writer of a script. When his work was approved for presentation at the state religious festival in honor of the god Dionysus (the City Dionysia), the state assigned him actors and a chorus. The author then had to perform the additional tasks of training the actors and chorus and of composing the music for the various songs of the actors and chorus and providing choreography for the chorus. Because we usually read tragedies rather than seeing theatrical productions of them and also because our reading is usually in translation, we miss the following elements which are additional aids to interpretation beyond the script of the play: scenery, inflection of actors' voices, actors' gestures and postures, costumes and masks, singing, dancing, sounds of the original language and its various poetic rhythms. These handicaps, however, are no reason to neglect tragedy. We still have the most essential element of drama, the words, the playwright's most important medium of communication. According to Aristotle, "the plot is the soul of tragedy," and the plot is communicated to the audience primarily by means of words. You should, however, keep in mind that words are not all there is to tragedy. Use your imagination as much as possible in order to compensate for those theatrical elements lost in reading tragedy. Tragic Festival The Athenian theater was financed by the Athenian state as an integral part of an Athenian religious festival in the city Dionysia. Three tragic poets were chosen to present their plays; each presented a tetralogy (a group of four plays), three tragedies and a satyr play (a comic entertainment to lighten the atmosphere). All the extant [still existing, not lost] tragedies of Sophocles and Euripides do not belong to connected trilogies, but are self-contained dramas. The tragic poets competed with one another and their efforts were ranked by a panel of judges. Aeschylus won thirteen first place victories; Sophocles, twenty four; and Euripides, five. Euripides's relatively small number of victories is due more to his unpopularity among the Athenians because of certain radical themes in his plays than any lack of ability as a tragedian. Theater Space The theater of Dionysus was, like all ancient Greek theaters, an open-air auditorium and, due to the lack of lighting, performances took place during the day. Scenes set at night had to be identified as such by the actors or the chorus; the audience, upon receiving these verbal cues, had to use its imagination. In general, the action of tragedy was well served by presentation in an open-air theater since interior scenes, which are common in our typically indoor theaters, are non-existent in tragedy. The action of a tragedy normally takes place in front of palaces, temples and other outdoor settings. This seemed natural to the ancient audience because Greek public affairs, whether civic or religious, were conducted out of doors. The theater of Dionysus in the earliest days of tragedy (late 6th–early 5th century BCE) must have consisted of only the most basic elements. All that was required was a circular dancing area for the chorus (and the orchestra) at the base of a gently sloping hill, on which spectators could sit and watch the performance. On the other side of the orchestra facing the spectators there probably stood a tent in which the actors could change their costumes (one actor would play more than one part). This is suggested by the word skene which means “tent,” and was used to refer to a wooden wall having doors and painted to represent a palace, temple or whatever setting was required. The wall, which eventually became a full-fledged stage building, probably acquired this name because it replaced the original tent. The construction of the wooden skene (compare our theatrical terms "scene" and "scenery") and of a formal seating area consisting of wooden benches on the slope, which had been hollowed out, probably took place sometime toward the middle of the fifth century. This was no doubt the form of the theater in which the later plays of Aeschylus and those of Sophocles and Euripides were presented. The actors positioned themselves either in the orchestra with the chorus or on the steps 1 Adapted from Roger Dunkle. “Introduction to Greek Tragedy.” The Classical Origins of Western Culture. 1986. Brooklyn College. 7 December 2011. 2 leading to the doors of the skene. The theater of Dionysus as it survives today with the remains of an elaborate stone skene, paved orchestra and marble seats was built in the last third of the fourth century BC This stone theater had a capacity of approximately fifteen thousand spectators; the plays of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in the earlier wooden theater were viewed by audiences of comparable numbers.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    10 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us