Helenemynochisuzukivc.Pdf

Helenemynochisuzukivc.Pdf

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO ESCOLA DE COMUNICAÇÕES E ARTES Programa de Pós-Graduação em Ciências da Comunicação (PPGCOM) Área de Concentração: Teoria e Pesquisa em Comunicação Linha de Pesquisa: Linguagens e Estéticas da Comunicação HELEN EMY NOCHI SUZUKI A TELENOVELA BRASILEIRA NA RELAÇÃO INTERGERACIONAL DE IMIGRANTES BRASILEIROS NO JAPÃO: MEDIAÇÃO, DISCURSOS E PRODUÇÃO DE SENTIDO São Paulo 2019 HELEN EMY NOCHI SUZUKI A TELENOVELA BRASILEIRA NA RELAÇÃO INTERGERACIONAL DE IMIGRANTES BRASILEIROS NO JAPÃO: MEDIAÇÃO, DISCURSOS E PRODUÇÃO DE SENTIDO Versão Corrigida (Versão original disponível na Biblioteca ECA/USP) Tese apresentada junto ao Programa de Pós-Graduação em Ciências da Comunicação da Escola de Comunicação e Artes da Universidade de São Paulo como requisito parcial para obtenção do título de Doutora em Ciências da Comunicação. Orientadora: Profa. Dra. Maria Cristina Palma Mungioli São Paulo 2019 SUZUKI, Helen Emy Nochi. A telenovela brasileira na relação intergeracional de imigrantes brasileiros no Japão: mediação, discursos e produção de sentido. 2019. 254f. Tese (Doutorado em Ciências da Comunicação) - Escola de Comunicações e Artes, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Aprovado em: ____/____/____ Banca Examinadora: Prof. Dr(a). ________________________________________________________________ Instituição: ________________________________________________________________ Julgamento: ________________________________________________________________ Prof. Dr(a). ________________________________________________________________ Instituição: ________________________________________________________________ Julgamento: ________________________________________________________________ Prof. Dr(a). ________________________________________________________________ Instituição: ________________________________________________________________ Julgamento: ________________________________________________________________ Prof. Dr(a). ________________________________________________________________ Instituição: ________________________________________________________________ Julgamento: ________________________________________________________________ Prof. Dr(a). ________________________________________________________________ Instituição: ________________________________________________________________ Julgamento: ________________________________________________________________ AGRADECIMENTOS Não é necessário dizer que muitas pessoas contribuíram direta ou indiretamente para a realização dessa pesquisa, mesmo assim, o digo, na ânsia de não poder demonstrar essa gratidão. Algumas dessas pessoas não poderão ser citadas pelos nomes, mas estão, com certeza, lembradas e incluídas nesses agradecimentos. Pessoas especiais a quem agradeço pelo carinho, atenção, paciência e acolhida no percurso [último] de Japão realizado em 2017 e, também agradeço todas as pessoas que anonimamente possibilitaram a realização dessa pesquisa. Gratidão ao grupo de pesquisa do Centro de Estudos de Telenovela CETVN-ECA/USP e ao Grupo de Estudos Linguagens e Discursos nos Meios de Comunicação GELiDis-ECA/USP que me acolheram e me ajudaram a amadurecer nesse caminho de pesquisa. Agradeço ao OBITEL – Observatório Ibero-americano da Ficção Televisiva pelo aprendizado nas pesquisas práticas sobre a telenovela no âmbito Ibero-americano. Agradeço à Pró Reitoria de Pós-Graduação (PRPG), ao Departamento de Comissão de Pós- Graduação (CPG), ao Serviço de Pós-Graduação (SPG) e Secretaria-Geral, ao Programa de Pós-Graduação em Ciências da Comunicação (PPGCOM) e Secretaria de Pós-Gradução. Agradeço à Coordenação de Aperfeiçoamento de Nível Superior (CAPES), à Universidade de Shizuoka e aos Professores e Professoras que apoiaram e iluminaram o meu caminho. Agradeço aos Professores que me acolheram no Exterior, principalmente minha coorientadora Lucia Yamamoto da Universidade de Shizuoka, obrigada pela paciência em me escutar e pelos valiosos conselhos de pesquisa que abriram caminhos de possibilidades para mim. Agradeço à Yoshiko san pela amizade, pelo carinho e atenção, tornando minha vida no Japão mais agradável e produtiva. Agradeço a todos que cederam o seu tempo para ajudar a construir o contexto desse trabalho. Foram muitas entrevistas com professores, profissionais e pesquisadores que hoje atuam no Japão. Agradeço aos amigos japoneses e brasileiros que conheci ou reencontrei no Japão, sem os quais não seria possível a construção dessa rede de amizade, solidariedade e companheirismo que se formou, me apoiou e me fortaleceu. Agradeço aos amigos que do Brasil me apoiaram e incentivaram a minha ida ao Japão. Agradeço com carinho especial à minha orientadora Profa. Maria Cristina Palma Mungioli pela confiança, apoio nas horas difíceis, pela compreensão e paciência em me mostrar o caminho para o aprendizado. Pelo empenho incansável em acreditar no meu projeto de ir ao Japão e por me conduzir pelo mundo da pesquisa. E, ainda pelas correções, alterações e batalhas que travou para que fosse possível essa minha realização. Agradeço ao Helio e Artur pela compreensão e força que sempre me deram e por serem a minha base e o meu lugar no mundo. A todos os meus familiares, principalmente pai e mãe, pelo exemplo de coragem e luta. E, principalmente agradeço aos meus ancestrais, que tenho certeza, onde quer que estejam estão em regozijo. Muito obrigada O consumo não é apenas reprodução de forças, mas também produção de sentidos: lugar de uma luta que não se restringe à posse dos objetos, pois passa ainda mais decisivamente pelos usos que lhes dão forma social e nos quais se inscrevem demandas e dispositivos de ação provenientes de diversas competências culturais. Jesús Martín-Barbero RESUMO SUZUKI, Helen Emy Nochi. A telenovela brasileira na relação intergeracional de imigrantes brasileiros no Japão: mediação, discursos e produção de sentido. 2019. 254 f. Tese (Doutorado) – Escola de Comunicações e Artes, Universidade de são Paulo, São Paulo, 2019. A pesquisa investigou o espaço de mediação da telenovela brasileira na relação intergeracional, entre pais e filhos brasileiros que moram no Japão. Trata-se de um estudo de caso que enfocou a recepção e que adotou as técnicas de grupo de discussão, entrevista em profundidade e história de vida. A pesquisa de campo, realizada no Japão, envolveu a coleta de dados acerca da telenovela brasileira com os imigrantes brasileiros, pais e filhos, que moram naquele país. O quadro teórico teve como base os Estudos Culturais, a abordagem das Mediações, a Análise do Discurso (AD) e os estudos de linguagem de Bakhtin. O objetivo principal foi observar os sentidos produzidos pelos discursos da/sobre a telenovela brasileira e sua possível constituição como mediação na relação intergeracional. A telenovela constrói-se como mediação, ou seja, como instância por meio da qual é possível observar as diversas camadas de sentidos proporcionadas por seus discursos que conjugam matrizes culturais e as injunções sociais, econômicas e culturais envolvidas no formato. Com base na análise realizada foi possível observar o embate incessante entre alguns aspectos dos comportamentos e valores das duas culturas, a brasileira e a japonesa, constituintes da dupla ancoragem cultural desses brasileiros. A materialidade desses embates pode ser observada: no consumo de produtos exibidos na telenovela; na discussão sobre os valores e visão de mundo de brasileiros e japoneses; no estranhamento e/ou aceitação de comportamentos mostrados na telenovela. Dessa forma, a telenovela ocupa um espaço simbólico de mediação que traz lembranças, produz sentidos de identidade e brasilidade, atualiza informações, serve de ponte e de referência para as relações entre pais e filhos que negociam, discutem, debatem e nesse confronto cotidiano aprendem a estabelecer limites e demarcar territórios no “entre-lugares”, divididos entre as duas culturas, a japonesa e a brasileira. Palavras-chave: Telenovela brasileira; Relação intergeracional; Mediação e discursos; Imigrantes brasileiros no Japão. ABSTRACT SUZUKI, Helen Emy Nochi. The Brazilian telenovela in the intergenerational relationship of Brazilian immigrants in Japan: mediation, speeches and production of sense. 2019. 254 f. Tese (Doutorado) – Escola de Comunicações e Artes, Universidade de são Paulo, São Paulo, 2019. The research investigated the space for mediation of the Brazilian telenovela in the intergenerational relationship between Brazilian parents and children living in Japan. This is a case study that focused on reception and adopted the techniques of discussion group, in-depth interview and life history. The field research, conducted in Japan, involved the collection of data about the Brazilian telenovela with Brazilian immigrants, parents and children, who live in that country. The theoretical framework was based on the Cultural Studies, the Mediations approach, the Discourse Analysis (AD) and the Bakhtin’s language studies. The main objective was to observe the senses produced by the discourses of and about the Brazilian telenovela and its possible constitution as mediation in the intergenerational relationship. The telenovela is constructed as mediation, that is, as a space through which it is possible to observe different layers of meanings provided by their discourses that combine cultural matrices and the social, economic and cultural injunctions involved in Format. Based on the analysis performed it was possible to observe the incessant clash between some aspects of the behaviours and values of the Brazilian and the Japanese

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    255 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us