2016 Attività, Modelli, Programmi Activities, Models, Programmes

2016 Attività, Modelli, Programmi Activities, Models, Programmes

2016 ATTIVITÀ, MODELLI, PROGRAMMI ACTIVITIES, MODELS, PROGRAMMES 1 Contenuti / CONTENTS 2 10 24 Attività Sportive GT Finali Mondiali 599XX: un concentrato di tecnologia GT Sporting Activities Finali Mondiali 599XX: a concentrate of technology 4 15 26 Corso Pilota Programmi XX 599XX Corso Pilota XX Programmes 599XX 5 16 27 Challenge FXX K: Ibrida da oltre 1000 cavalli 599XX EVO Challenge FXX K: 1000 HP plus hybrid 599XX EVO 6 20 29 Ferrari Challenge FXX: la capostipite Luoghi e atmosfera esclusiva Ferrari Challenge FXX: the progenitor Exclusive locations and atmosphere 7 22 30 F1 Clienti FXX In pista, al massimo della potenza F1 Clienti FXX On track, for the maximum performance 8 23 34 Ferrari Racing Days FXX EVO Calendario 2016 Ferrari Racing Days FXX EVO 2016 Calendar 2 3 ATTIVITÀ SPORTIVE GT / GT SPORTING ACTIVITIES Benvenuto nel mondo di Attività Spor- sono arrivate negli anni un numero stra- Welcome to the world of GT Sporting company and its customers is at its closest. Nel 2016 è pronta per debuttare la 488 motore turbo, caratterizzata da tecnolo- It is a model built specifically to take part technology, including a powerful and reliable tive GT, l’ente che sovrintende a tutte le ordinario di vittorie in corse singole di Activities, the body that oversees all track This marriage has produced an amazing nelle sue versioni GTE e GT3. È una vettu- gie e innovazioni di ultima generazione e in the most demanding GT racing series, turbo engine and an improved aerodynamic iniziative di pista che la Casa di Maranel- grande prestigio e in campionati dispu- initiatives that caters to its clients and the number of wins over the years, in the most ra costruita appositamente per le compe- in grado di garantire livelli di guidabilità equipped with the very latest and innovative for unprecedented levels of drivability. lo rivolge ai propri clienti, ai piloti come tati in ogni parte del mondo. Le gare di drivers of the Prancing Horse. The division famous races and in championships fought tizioni, dotata di un potente e affidabile che non temono confronti. alle scuderie. A questo ente fanno capo durata sono un mondo molto particola- also works among the Competizioni GT and across the globe. The world of Endurance i progetti di Competizioni GT e di Corse re, nel quale spesso si trovano a contatto Corse Clienti racing activities. Racing is a very special one, in which I partner ideali con i quali condividere CORSE CLIENTI its relationship with its sports customers Clienti. fra loro piloti professionisti e gentlemen professional and amateur racers can rub le soddisfazioni e le emozioni della Exclusivity, design and technology are creating a series of activities for them driver che in tante occasioni condivido- shoulders, often sharing a cockpit to achieve pista. Da molti anni ormai la Casa di the concepts that best represent Ferrari. that allow people interested in more than no l’abitacolo della stessa vettura e con- important results together. Esclusività, design e tecnologia sono Maranello ha deciso di rendere ancora However, the Prancing Horse is not just ordinary road driving to learn how to drive seguono traguardi di assoluto prestigio. concetti che ben rappresentano la più solido il rapporto con i suoi clienti about the sports cars of your dreams, nor on track and then achieve the dream of COMPETIZIONI GT Peerless support for great achievements Ferrari. Ma il Cavallino Rampante non è sportivi ideando per loro una serie di is the most important Formula 1 Scuderia competing in races at the highest standards Da sempre parte della passione Ferrari. Assistenza senza pari per grandi risultati. Always in the heart of Ferrari. Ferrari chooses its GT customer teams fatto solo di auto sportive da sogno, né attività che permettono a chi vuole its sole sporting tradition. Since its inception of safety and quality on the most beautiful Nel DNA di Ferrari sono da sempre insiti Ferrari seleziona attentamente i propri The concepts of passion and competition with great care and provides them with ha nella Scuderia più importante della andare oltre l’esperienza su strada di Ferrari has seen its customers not only as the tracks in the world. i concetti di passione e competizione: la clienti GT e li supporta con un livello have always made up Ferrari’s DNA: the a unequaled level of support, on the Formula 1 la sua unica declinazione imparare a guidare in pista e poi di buyers of its cars, but also as ideal partners Casa di Maranello vinse la sua prima 24 di assistenza che non ha paragoni, co- Maranello marque won its first Le Mans technical, racing and logistical front. This sportiva. Fin dalla sua nascita la Ferrari realizzare il sogno di competere in gare with whom to share the satisfaction and Ore di Le Mans nel 1949 con una vettura adiuvandoli dal punto di vista tecnico, 24 Hours in 1949 with a car entrusted to privileged relationship has allowed the ha visto i propri clienti non solo come dagli alti standard di sicurezza e qualità excitement of the track. For many years affidata a due clienti, Luigi Chinetti e Pe- sportivo e logistico. Questo rapporto two customers, Luigi Chinetti and Peter Prancing Horse and its customer teams to acquirenti delle sue vetture, ma come sulle piste più belle del mondo. now Maranello has been further bolstering ter Mitchell-Thompson, altrimenti detto privilegiato ha permesso al Cavallino Mitchell-Thompson, also known as Lord reach the top in numerous championships. Lord Selsdon. Il Cavallino Rampante è Rampante e ai team dei suoi clienti di Selsdon. The Prancing Horse has always There have been 34 wins in the Le Mans da sempre protagonista del mondo del raggiungere la vetta in diversi campiona- ATTIVITÀ SPORTIVE GT / GT SPORTING ACTIVITIES been a protagonist in the world of Grand 24 Hours, 19 in the Spa-Francorchamps Gran Turismo, poiché in questo tipo di ti. Alla 24 Ore di Le Mans i successi otte- Touring car. Enzo Ferrari saw this form of 24 Hours, 11 in the Daytona 24 Hours, corse Enzo Ferrari vedeva l’ideale colle- nuti sono 34, nella 24 Ore di Spa-Fran- racing as the ideal convergence in technical and when it comes to the Sebring 12 gamento, tecnologico e concettuale, tra corchamps 19, nella 24 Ore di Daytona and conceptual terms, between road cars Hours, Ferrari has triumphed no less le auto di produzione e l’anima sportiva 11, mentre la 12 Ore di Sebring ha visto della sua azienda. La Casa di Maranello, la Ferrari trionfare in ben 32 occasioni. and the sporting soul of his company. In than 32 times. In the Manufacturuers’ nel 1953, si aggiudicò il primo Mondia- Nel Mondiale Marche, e nelle denomi- 1953, the Maranello marque took its first Championship, Ferrari has taken 21 world Pista di Fiorano le Marche della storia, quando vinse tre nazioni successivamente acquisite, la ever Manufacturers’ title in the World titles with 124 class wins. Also on the gare su sette battendo la concorrenza Ferrari ha vinto 21 titoli iridati con 124 Championship when it won three out of record are 12 constructors’ titles, 46 titles della Jaguar e fu in grado di riconfer- affermazioni parziali. Inoltre nel palma- seven races, fending off strong opposition won by customer teams and 60 drivers’ marsi anche nella stagione successiva. E res ci sono 12 titoli costruttori, 46 titoli from Jaguar. It was able to repeat the feat title, picked up in various international proprio dall’unione tra la Ferrari e i suoi di team clienti e 60 titoli piloti collezio- the following year. It’s in this form of racing series. In 2016, the new 488 will make clienti nelle competizioni Gran Turismo nati in vari campionati internazionali. that the relationship between the Maranello its racing debut with the GTE and GT3. 42 53 Attraverso i Corsi Pilota, con quattro oltre mille piloti e che è attualmente By attending the Drivers’ Courses, with and Asia-Pacific (APAC). The car used, the Il Ferrari Challenge è il campionato 55, e Ladies Cup, per le pilota. Le gare, Ferrari Challenge is the one-make series usually very close, which is the main appeal livelli di complessità (Sport, Avanzato, organizzato su tre serie: Europe, North four levels of complexity (Sports, Advanced, 458 Challenge, was created specifically for monomarca con la C maiuscola, il più serratissime, rappresentano la parte più par excellence, the most wide ranging of this series, but the drivers also get to enjoy Evoluzione e Challenge, o la Scuola piloti America e Asia-Pacific (APAC). La Evolution and Challenge, or the Scuola Piloti the championship and has recently evolved ambito e il più invidiato al mondo. La esaltante della competizione, ma per i and admired in the world. The series was driving on some of the most famous tracks che unisce gli ultimi due) che permettono vettura impiegata, la 458 Challenge, è that combines the last two) customers can with the adoption of the EVO kit, which has serie è nata nel 1993 ed è omologata piloti c’è anche il piacere di gareggiare established in 1993 and the events are in the world. All three series have excellent di sfruttare al meglio la propria Ferrari nata appositamente per il campionato make the most of their Ferrari GT car and brought even more extreme performance, secondo le norme FIA per poter godere su alcune delle piste più prestigiose del FIA approved, thus ensuring a very high calendars, with races at Monza, Mugello da strada così come di ottenere la ed è stata recentemente evoluta con obtain a licence to compete on track.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    21 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us