Translation Techniques and Its Accuracy of Zoro's Assertive

Translation Techniques and Its Accuracy of Zoro's Assertive

TRANSLATION TECHNIQUES AND ITS ACCURACY OF ZORO’S ASSERTIVE UTTERANCES IN ONE PIECE COMICS Syamsi Rasyid 1112026000019 ENGLISH LETTERS DEPARTMENT FACULTY OF ADAB AND HUMANITIES SYARIF HIDAYATULLAH STATE ISLAMIC UNIVERSITY OF JAKARTA 2017 TRANSLATION TECHNIQUES AND ITS ACCURACY OF ZORO’S ASSERTIVE UTTERANCES IN ONE PIECE COMICS A Thesis Submitted to Adab and Humanities Faculty In Partial Fulfillment of the Requirements for The Strata One Degree (S1) Syamsi Rasyid 1112026000019 ENGLISH LETTERS DEPARTMENT FACULTY OF ADAB AND HUMANITIES SYARIF HIDAYATULLAH STATE ISLAMIC UNIVERSITY OF JAKARTA 2017 ABSTRACT Syamsi Rasyid, Translation Techniques and Its Accuracy of Zoro’s Assertive Utterances in One Piece Comics Thesis: English Letters and Humanities Faculty, State Islamic University (UIN) Syarif Hidayatullah Jakarta, 2017. This research aimed at describing functions of assertive illocutionary act from Zoro’s utterances in source text, identifying the translation techniques applied and discovering the effects of the applied translation techniques towards the quality of accuracy in translating the utterance. This research applied descriptive qualitative. The source of data was an online comic entitled One Piece by Elichiro Oda. The English version was taken from www.mangapanda.com and its translated version from www.komikid.com. Whereas the data were all of Zoro's assertive utterances found in the comic. It was conducted by finding the relationship among the elements involved in this research. The analysis was conducted at the same time during the data collection. The result of the analysis showed that there were seven functions of assertive utterances saying (27 cases), explaining (21 cases), informing (18 cases), asking (12 cases), convincing (11 cases), justifying (9 cases), and doubting (1 case) Whereas the most frequent technique which applied to translate the utterances are literal (34 cases), modulation (17 cases), established equivalent (15 cases), transposition (14 cases), reduction (8 cases), generalization (2 cases), linguistic amplification (2 cases), linguistic compression (2 cases), particularization (2 cases), variation (2 cases), amplification (1 case), borrowing (1 case), and compensation (1 case). Meanwhile, the analysis of quality showed that the level of accuracy is high. It was due to the fact that there were only a few data considered to be less accurate and inaccurate. The level of accuracy which generated over than 80% from the total data implied that generally the translation is good. Key Words: assertive illocutionary act, translation techniques, translation accuracy, comics translation. i APPROVAL SHEET TRASNLATION TECHNIQUES AND ITS ACCURACY OF ZORO’S ASSERTIVE UTTERANCES IN ONE PIECE COMICS A Thesis Submitted to Adab and Humanities Faculty In Partial Fulfillment of the Requirements for The Strata One Degree (S1) Syamsi Rasyid 1112026000019 Approved By Advisor Danti Pudjiati, S.Pd., M.M., M.Hum. NIP : 19731220 199903 2 004 ENGLISH LETTERS DEPARTEMENT FACULTY OF ADAB AND HUMANITIES SYARIF HIDAYATULLAH STATE ISLAMIC UNIVERSITY OF JAKARTA 2017 ii DECLARATION I hereby declare that this submission is my own work and that, to the best of my knowledge and belief. It contains no material previously published or written by another person nor material which to a substantial extent has been accepted for the award of any other degree or diploma of the University or other Institute of higher learning, except where due acknowledgement has been made in the next. Jakarta, February 18, 2017 Syamsi Rasyid iv ACKNOWLEDGEMENT First of all, the writer would like to express the most gratitude and praise to Allah SWT, the Lord of the universe for His help, affection and genorisity in completing his study in the State Islamic University Syarif Hidayatullah Jakarta. Then, peace and blessing are upon to our beloved prophet Muhammad SAW and all of his family, his disciplines, and his followers. The thesis is submitted in partial accomplishment of the requirements for the Strata 1 Degree to the Faculty of Adab and Humanities, English Letter Departement, State Islamic University Syarif Hidayatullah Jakarta. In the terms of completing his study, the writer would like to express his deepest gratitude to the Dean of Faculty of Adab and Humanities, Prof. Dr. Sukron Kamil, MA; The Head of English Letters Departement, Drs. A. Saefuddin, M.Pd; The Secretary OF English Letters, Elve Oktafiyani, M.Hum; and to all lecturers who have taught him a lot of thing during the study. The writer’s family deserves his deepest esteem more than anyone else does his lovely parents (Maman & Susi), his lovely wife (Dewi), younger brother & sister (Risman, Dedi, Lusi), since they always support his financially, morally, and spiritually. v In addition, the writer is deeply thankful to the individuals too numerous to mention who have sent him suggestions, corrections, and criticisms, especially Mrs. Danti Pudjiati, MM, M.Hum. as his thesis advisor, whose every guidance, patience, support, and encouragement from the first to the final level that enable him to develop an understanding of the subject. vi THE LIST OF TABLES 1. Table 1-I. Medium of comics among other literary works .............................. 3 2. Table 2-I. The example of classification table of assertive speech act and the translation technique used ................................................................. 12 3. Table 3-II. Accuracy Rating in Nababan (2004) ............................................ 34 4. Table 4-III. Classification of Assertive Illocutionary act of Roronoa Zoro Utterances in One Piece Comics according to Searle (1979) ........................ 37 5. Table 5-III.Tabulated Data of Translation Techniques Usage ....................... 47 6. Table 6-III. Table of Amplification Technique Usage................................... 48 7. Table 7-III. Table of Borrowing Technique Usage ........................................ 49 8. Table 8-III. Table of Compensation Usage .................................................... 50 9. Table 9-III. Table of Established Equivalent Technique Usage .................... 51 10. Table 10-III. Table of Generalization Technique Usage ............................... 53 11. Table 11-III. Table of Linguistic Amplification Technique Usage ............... 54 12. Table 12-III. Table of Linguistic Compression Technique Usage ................. 56 13. Table 13-III. Table of Literal Translation Technique Usage ......................... 57 14. Table 14-III. Table of Modulation Technique Usage .................................... 59 15. Table 15-III. Table of Particularization Technique Usage............................. 61 16. Table 16-III. Table of Reduction Technique Usage....................................... 62 17. Table 17-III. Table of Transposition Technique Usage ................................. 63 18. Table 18-III. Table of Variation Technique Usage ........................................ 65 19. Table 19-III. Table Evaluation of Translation Accuracy ............................... 67 20. Table 20-III. Table of Less Accurate Translation Data ................................. 71 vii 21. Table 21-III. Table of Inaccurate Translation Data ........................................ 74 viii THE LIST OF FIGURE 1. Figure 1-I. Example of Zoro’s Dialouge / Speech Acts and its translation. (Left side is source language (SL) right side is target language (TL) ..................................................................... 5 2. Figure 2-I. Example of Zoro’s utterances which included as the unit data analysis .................................................................................. 10 3. Figure 3-I. Example of Zoro’s utterances which included as the unit data analysis .................................................................................. 11 4. Figure 4-I. Example of One Piece comic utterances which not included as the data ....................................................................... 11 5. Figure 5-III. Example of Zoro’s Assertive speech act which functions as saying on the chapter (600/06) ........................................ 38 6. Figure 6-III. Example of Zoro’s Assertive speech act which functions as explaining on the chapter (613/15) ................................. 39 7. Figure 7-III. Example of Zoro’s Assertive speech act which functions as Informing on the chapter (603/08) .................................. 41 8. Figure 8-III. Example of Zoro’s Assertive speech act which functions as asking (601/4).................................................................. 42 9. Figure 9-III. Example of Zoro’s Assertive speech act which functions as convincing on the chapter 653/04 ................................... 43 10. Figure 10-III. Example of Zoro’s Assertive speech act which functions as justifying on the chapter 653/04 ...................................... 44 11. Figure 11-III. Example of Zoro’s Assertive speech act which functions as doubting on the chapter 653/04 ....................................... 45 12. Figure 12-III. The example of the utterance classified into accurate translation ................................................................................ 68 13. Figure 13-III. The example of the utterance classified into less accurate translation .......................................................................... 69 14. Figure 14-III. The example of the utterance classified into less accurate translation…..…………………………………………….69 ix TABLE OF CONTENTS ABSTRACT ................................................................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    98 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us