ʻōlelo Hawaiʻi Iia Wolak Language History

ʻōlelo Hawaiʻi Iia Wolak Language History

ʻŌlelo Hawaiʻi Iia Wolak Language History • Austronesian Language Family Features • Most have around 4-5 vowels and 16-20 consonants • Hawaiian has 5 vowels and 8 consonants • Only 13 phonemes • Agglutinative – form words attaching roots to create new meanings • Use of reduplication to mark grammatical relations • Nouns not marked for gender • No distinction between 3rd person singular pronouns • Word order depends on subgroup • Polynesian is VSO Language Beginnings • Samoan, Marquesan, Tahitian, Maori, Rapa Nui, and Tongan • Marquesans colonized the Hawaiian archipelago around 300 CE with immigration from Society Islands and Samoa-Tonga • Marquesian people are thought to originate from Samoa • Left due to overpopulation and war • Traveled to Hawaii, Tahiti, Rapa Iti, and Easter Island Writing System • Created in the early 18th century • Missionaries decided to use the Latin script • The Apostrophe represents the glottal stop • The line above vowels represents a long vowel • There are accounts of light rock-carvings on almost every Hawaiian island, however they never came to become writing • Strictly Oral • Islands quickly became literate Proving Linguistic Relationships • Lexicostatics • Compared cognates Sound Change • 1. Loss of all word-final consonants • 2. Shift of consonant /t/ to /k/ in word-intial and word-medial position • 3. Shift of /p/ in PAN to /h/ in Hawaiian Phonological Features - Consonants • 8 Consonants – p, k, ‘, h, l, m, n, w • Glottal stop is the second most Common consonant in Hawaiian • Glottal stop is used before a, e, and i, Unless in the middle of an utterance ‘Aloha vs. ua aloha [love, compassion] [he does have compassion] Also used in words borrowed from English that begin with a vowel Allophones • T and K are allophone of the same phoneme • Used interchangeably, free variation • [k] is mostly always at the beginning of words • [t] is more common before i • Some dialects use [k] or [t] more, and some sound change has been noted that the glottal stop was shifted from some [k] sounds • Example: story an elder spoke said [kela] (that) 26 times. He said [kela] 11 times, [tela] 14 times, and [tera] once. • W and V are allophones of the same phoneme • Both can be used interchangeably, however the [w] usually is pronounced after rounded vowels u and o, and [v] after unrounded vowels i and e • Word initially and after the a vowel, the [w] and [v] are interchangeable • Example: iwa [iva] nine, ‘o wai [ʔowai] who, wahine [wahine] or [vahine] woman Phonological Features - Vowels When stressed, short /e/ and /a/ tend to become [ɛ] and [ɐ], while when unstressed they are [e] and [ə]. /e/ also tends to become [ɛ] next to /l/, /n/, and another [ɛ], as in Pele [pɛlɛ] Vowel length is very important because they are not considered the same phoneme Kanaka – man Kānaka – men Long vowels and Kohola – reef Koholā – whale dipthongs are due to deletion of intervocalic Nana – to plait Nāna – by him consonant phonemes Nanā – to snarl Nānā – to look (at) Morphological Features • Hawaiian, unlike other • Articles Austronesian languages, is • Ke – a-, e-, o-, and k- analytic • ke kanaka (the person) • No inflection for verbs • Ka – elsewhere • Declension for a- and o- stem • Ka honu (the turtle) genitive case personal pronouns • Nā – plural definite • Inclusive and exclusive “we” • Nā honu (the turtles) • Have singular, plural, and dual • Kekahi is used to show part of a nouns group • Kekahi pipi (one of the cows) • Mau is used to pluralize • Kekahi mau pipi (some of the cows) Morphological Structures Cont. • Mark for aspect, tense, and • Pepeke ʻAike He "A is a B“ mood • This thing is this thing • Ke +verb + nei is a marker for • He haumana ke keiki. present tense • [is] student the child • Ke kali nei au. • This child is a student. • wait now I • I’m waiting. • Pepeke ʻAike Na • Doesn’t have the meaning of • This belongs to that “to be” or “to have” • Na Mary ke keiki. • [belongs] Mary the child. • The child is Mary’s. Reduplication • Several different forms of reduplication • Complete – ‘aki, ‘aki-’aki • First syllable – ‘aki, ‘a-’aki • Everything but the first syllable – āloha-loha • Double first syllable – hiki, hi-hi-hiki • Meanings • Frequency – hoe – “to paddle”, hoe-hoe “to paddle continuously” • Increase – make – “death, to die”, ma-make “many deaths” • Plural action – nīnau – to ask, nina-ninau – “to ask many questions” • Diminutive – mana – “branch”, mana-mana “tiny branch” Naming Conventions • Unisex • Names were thought to be • Put thought into the names for the powerful children • Parents changed names to • Could be from a vision or dream something bad if their child god sick to ward away spirits • Name related to social class and family gods • Common names • Keli’i (chief) –lani (sky) reserved for • Kalua – the second child chiefs • Kamaka – the eye • Kauwā could only take natural • Kealoha – the love object names • Unique name was the rule, not the exception • Surnames did not exist until missionaries came Dialects and Study of Change • Unfortunately, differences between dialects are not highly studied • There are some dialectal differences noted by island • [t] used more than [k] in Ni’ihau • Niʻihau is the only area in the world where Hawaiian is the first language and English is a foreign language. Because of many sufficiently marked variations, Niihau people, when visiting or living in Honolulu, substitute the Oahu dialect for their own – apparently easy to do – saying that otherwise people in Honolulu have trouble understanding them. Niihau people speak very rapidly; many vowels and entire syllables are dropped or whispered. • — Samuel Elbert and Mary Pukui, Hawaiian Grammar (1979) Attempts to Stay Alive! • Native speakers – 26,205 • Immersion preschools in 1984 • Students of these schools have now graduated college and are fluent speakers • Still considered critically endangered by UNESCO Mahalo! References • https://www.omniglot.com/writing/hawaiian.htm • http://www.coffeetimes.com/language.htm • http://www.jps.auckland.ac.nz/document/?wid=3719 • Elbert, S. H., Pukui, M. K., (1979) Hawaiian Grammar. Honolulu, Hawaii: The University Press of Hawaii.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    20 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us