Alto Adige Autonome Region Trentino - Südtirol

Alto Adige Autonome Region Trentino - Südtirol

Supplemento n. 4 al B.U. n. 9/I-II del 28.2.2006 - Beiblatt Nr. 4 zum Amtsblatt vom 28.2.2006 - Nr. 9/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 4 BEIBLATT NR. 4 ANNO 2006 JAHR 2006 DELIBERAZIONI, DISPOSIZIONI BESCHLÜSSE, BESTIMMUNGEN E COMUNICATI UND MITTEILUNGEN REGIONE AUTONOMA AUTONOME REGION TRENTINO - ALTO ADIGE TRENTINO - SÜDTIROL [S409060147726|D050|C189|] [B409060147726|D050|C189|] COMUNICATO DELLA GIUNTA REGIONALE MITTEILUNG DES REGIONALAUSSCHUSSES 27 febbraio 2006 vom 27. Februar 2006 Contratto collettivo riguardante Tarifvertrag betreffend il personale dell’area dirigenziale die Führungskräfte, die bei della Regione Autonoma der Autonomen Region Trentino-Alto Adige Trentino-Südtirol und bei e delle Camere di Commercio, den Handels-, Industrie-, Handwerks- Industria, Artigianato e Agricoltura und Landwirtschaftskammern di Trento e Bolzano Trient und Bozen Dienst leisten 2 Supplemento n. 4 al B.U. n. 9/I-II del 28.2.2006 - Beiblatt Nr. 4 zum Amtsblatt vom 28.2.2006 - Nr. 9/I-II SUPPLEMENTO N. 4 BEIBLATT NR. 4 ANNO 2006 JAHR 2006 DELIBERAZIONI, DISPOSIZIONI BESCHLÜSSE, BESTIMMUNGEN E COMUNICATI UND MITTEILUNGEN REGIONE AUTONOMA TRENTINO - ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO - SÜDTIROL [S409060147726|D050|C189|] [B409060147726|D050|C189| COMUNICATO DELLA GIUNTA REGIONALE MITTEILUNG DES REGIONALAUSSCHUSSES 27 febbraio 2006 vom 27. Februar 2006 Contratto collettivo riguardante il personale Tarifvertrag betreffend die Führungskräfte, die dell’area dirigenziale della Regione Autonoma bei der Autonomen Region Trentino-Südtirol Trentino-Alto Adige e delle Camere di Com- und bei den Handels-, Industrie-, Handwerks- mercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di und Landwirtschaftskammern Trient und Bo- Trento e Bolzano zen Dienst leisten A seguito della deliberazione della Giunta regio- Infolge des Beschlusses des Regionalausschusses nale n. 51 di data 8 febbraio 2006, con la quale è stata vom 8. Februar 2006, Nr. 51, mit dem die Unterzeich- autorizzata la sottoscrizione del testo, concordato in nung des am 18. Jänner 2006 vereinbarten Textes des data 18 gennaio 2006, del contratto collettivo riguar- Tarifvertrages betreffend die Führungskräfte, die bei dante il personale dell’area dirigenziale della Regione der Autonomen Region Trentino-Südtirol und bei den Autonoma Trentino-Alto Adige e delle Camere di Com- Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschafts- mercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Trento kammern Trient und Bozen Dienst leisten, für den e Bolzano riferito al biennio 2004-2005 e della certifi- Zweijahreszeitraum 2004-2005 genehmigt wurde, und cazione positiva della Corte dei conti di data 24 feb- infolge der positiven Bestätigung des Rechnungshofes braio 2006 sull’attendibilità dei costi quantificati e vom 24. Februar 2006 über die Glaubwürdigkeit der sulla loro compatibilità con gli strumenti di pro- vorgesehenen Ausgaben und über ihre Vereinbarkeit grammazione e di bilancio, il giorno 27 febbraio 2006, mit den Planungs- und Haushaltsmitteln hat am 27. ad ore 15,00 ha avuto luogo l’incontro tra: Februar 2006 um 15,00 Uhr das Treffen zwischen den nachstehenden Parteien stattgefunden: - la delegazione di parte pubblica rappresentata nel- - der Delegation der öffentlichen Körperschaften, ver- l’occasione da: treten durch: - DELLAI Lorenzo - Lorenzo DELLAI Vicepresidente della Regione Vizepräsident der Region Con funzioni di Presidente della delegazione mit den Aufgaben des Delegationsvorsitzenden FIRMATO UNTERZEICHNET - DEMADONNA Ferruccio - Ferruccio DEMADONNA Membro esperto esterno Externer Experte Con funzioni di Vice Presidente della delega- mit den Aufgaben des stellvertretenden De- zione legationsvorsitzenden FIRMATO UNTERZEICHNET - ANDREATTA rag. Fulvio - Rag. Fulvio ANDREATTA Reggente la Ripartizione I - Affari del Perso- Beauftragter Leiter der Abteilung I - Perso- nale nalangelegenheiten FIRMATO UNTERZEICHNET Supplemento n. 4 al B.U. n. 9/I-II del 28.2.2006 - Beiblatt Nr. 4 zum Amtsblatt vom 28.2.2006 - Nr. 9/I-II 3 - DAL PEZ Adriano - Adriano DAL PEZ Presidente della Camera di Commercio di Tren- Präsident der Handelskammer Trient to FIRMATO UNTERZEICHNET - MAOLUCCI dott. Giuseppe - Dr. Giuseppe MAOLUCCI Segretario generale Camera di Commercio di Generalsekretär der Handelskammer Trient Trento FIRMATO UNTERZEICHNET - GRAMM Benedikt - Benedikt GRAMM Presidente della Camera di Commercio di Bol- Präsident der Handelskammer Bozen zano FIRMATO UNTERZEICHNET - ROTTENSTEINER dott. Josef - Dr. Josef ROTTENSTEINER Segretario generale Camera di Commercio di Generalsekretär der Handelskammer Bozen Bolzano FIRMATO UNTERZEICHNET - la delegazione del Sindacato DIRER-DIRTA rappre- - und der Delegation der Gewerkschaft DIRER-DIRTA, sentata da: vertreten durch: - ENGL STEFANI avv. Edith - RA Dr. Edith ENGL STEFANI Dirigente Regione Leiterin - Region FIRMATO UNTERZEICHNET - BALDI Giorgio - Giorgio BALDI Dirigente Camera di Commercio di Trento Leiter - Handelskammer Trient FIRMATO UNTERZEICHNET - NARDELLI dott.ssa Lucia - Dr. Lucia NARDELLI Dirigente Camera di Commercio di Bolzano Leiterin - Handelskammer Bozen FIRMATO UNTERZEICHNET Le parti: Die Parteien: - preso atto che il 12 comma dell’art. 62 norme - nach Kenntnisnahme der Tatsache, dass der Art. finali dell’Accordo sottoscritto in data 18 gennaio 62 Abs. 12 - Schlussbestimmungen - des am 18. 2006 affida alla cura dell’Amministrazione la Jänner 2006 unterzeichneten Vertrags der Ver- compilazione di un testo coordinato delle norme waltung die Abfassung eines koordinierten Tex- contrattuali che introducano nel testo base le tes der Vertragsbestimmungen mit den Korrek- correzioni richieste dalle nuove disposizioni; turen anvertraut, die sich aufgrund der neuen Bestimmungen ergeben; - verificato il testo sottoposto nel quale si è prov- - nach Überprüfung des genannten Textes, in dem veduto anche alla correzione di errori materiali, auch die Korrektur von im Protokoll hervorgeho- evidenziati nel verbale, e riconosciuta la rispon- benen Fehlern vorgenommen wurde und nach denza alla bozza di accordo siglata in data 18 Feststellung der Übereinstimmung des Textes gennaio 2006; mit dem Entwurf des am 18. Jänner 2006 unter- zeichneten Vertrags; - sottoscrivono il Contratto collettivo riguardante - unterzeichnen den Tarifvertrag betreffend die il personale dell’area dirigenziale della Regione Führungskräfte, die bei der Autonomen Region Autonoma Trentino-Alto Adige e delle Camere di Trentino-Südtirol und bei den Handels-, Indust- Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura rie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammern di Trento e di Bolzano, per il biennio economico Trient und Bozen Dienst leisten, für den Zweijah- 2004-2005, nel testo che segue. reszeitraum 2004-2005 für den wirtschaftlichen Teil in nachstehendem Wortlaut. 4 Supplemento n. 4 al B.U. n. 9/I-II del 28.2.2006 - Beiblatt Nr. 4 zum Amtsblatt vom 28.2.2006 - Nr. 9/I-II CONTRATTO COLLETTIVO TARIFVERTRAG RIGUARDANTE IL PERSONALE CON QUALIFICA BETREFFEND DIE FÜHRUNGSKRÄFTE, DIE BEI DER DI DIRIGENTE, DIPENDENTE DELLA REGIONE AUTONOMEN REGION TRENTINO-SÜDTIROL UND AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE E DELLE BEI DEN HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- CAMERE DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO UND LANDWIRTSCHAFTKAMMERN TRIENT E AGRICOLTURA DI TRENTO E BOLZANO UND BOZEN DIENST LEISTEN INDICE INHALTSVERZEICHNIS TITOLO I I. TITEL DISPOSIZIONI GENERALI ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN CAPO I: I. KAPITEL Art. 1: Campo di applicazione e norme generali Art. 1: Anwendungsbereich und allgemeine Bestimmungen Art. 2: Durata, decorrenza, tempi e procedure di applicazione Art. 2: Dauer, Beginn, Fristen und Verfahren bei der Anwen- del contratto dung des Vertrags TITOLO II II. TITEL SISTEMA DELLE RELAZIONI SINDACALI BEZIEHUNGEN ZU DEN GEWERKSCHAFTEN CAPO I I. KAPITEL Disposizioni generali Allgemeine Bestimmungen Art. 3: Informazione preventiva Art. 3: Vorabinformation Art. 4: Concertazione Art. 4: Besprechung Art. 5: Informazione successiva Art. 5: Nachinformation CAPO II II. KAPITEL Procedure di mediazione e raffreddamento dei conflitti Vermittlungsverfahren und Entschärfung von Streitigkeiten Art. 6: Interpretazione e clausole di raffreddamento Art. 6: Auslegung und Entschärfungsklauseln CAPO III III. KAPITEL Diritti sindacali Gewerkschaftsrecht Art. 7: Diritto di associazione e di attività sindacale Art. 7: Recht auf gewerkschaftlichen Zusammenschluss und ge- werkschaftliche Betätigung Art. 8: Permessi sindacali Art. 8: Gewerkschaftsbeurlaubungen Art. 9: Assemblee sindacali Art. 9: Gewerkschaftsversammlungen Art. 10: Diritto di affissione Art. 10: Anschlagrecht Art. 11: Utilizzo di locali Art. 11: Benutzung von Räumlichkeiten TITOLO III III. TITEL RAPPORTO DI LAVORO ARBEITSVERHÄLTNIS CAPO I I. KAPITEL Costituzione e risoluzione del rapporto di lavoro Errichtung und Auflösung des Arbeitsverhältnisses Art. 12: Contratto individuale di lavoro Art. 12: Individualvertrag Art. 13: Periodo di prova Art. 13: Probezeit Art. 14: Contratto di lavoro a tempo determinato Art. 14: Vertrag mit befristetem Arbeitsverhältnis Art. 15: Risoluzione del rapporto di lavoro Art. 15: Auflösung des Arbeitsverhältnisses Art. 16: Recesso dell’Amministrazione Art. 16: Rücktritt seitens der Verwaltung Art. 17: Effetti del procedimento penale sul rapporto di lavoro Art. 17: Wirkungen des Strafverfahrens auf das Arbeitsverhältnis Supplemento n. 4 al B.U. n. 9/I-II del 28.2.2006 - Beiblatt Nr. 4 zum Amtsblatt vom 28.2.2006 - Nr. 9/I-II 5 Art. 18: Risoluzione consensuale Art. 18: Einvernehmliche Auflösung des Arbeitsverhältnisses Art. 19: Termine ed indennità di preavviso Art. 19:

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    70 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us