Alfred Kubin

Alfred Kubin

Alfred Kubin Edition Texts by Peter Assmann W&K – WienerroiTher & KohlbAcher shePherd W&K GAlleries 1010 Vienna, strauchgasse 2 58 east 79 street Austria NY, 10075 new York, UsA Tel. +43 1 533 99 77 Tel: +1 212 861 4050 [email protected] [email protected] www.austrianfineart.com www.shepherdgallery.com The catalogue is published by W&K edition, Wienerroither & Kohlbacher, on the occasion of the exhibition Alfred Kubin in 2014/15 at Shepherd W&K Galleries, new York. Contents | inhalt Eberhard Kohlbacher und Alois M. Wienerroither: foreword | Vorwort ....................................................................................................... 6 25 Death and “Mauschel“ | Tod und Mauschel ....................................................................................................................................................... 80 Peter Assmann: Alfred Kubin (1877-1959) – One ”Other Side” of Modernity | eine „Andere Seite“ der Moderne ................................. 9 26 On the Trapeze | Am Trapez ................................................................................................................................................................................. 82 27 On the Shore | Am Strand .................................................................................................................................................................................... 84 1 Dancing dervish | Tanzender derwisch .............................................................................................................................................................. 18 28 Strangler | Würger ................................................................................................................................................................................................. 88 2 Boy Playing | Spielender Knabe .......................................................................................................................................................................... 22 29 Department Store | das Warenhaus .................................................................................................................................................................... 92 3 Untitled (forwards) | Ohne Titel (Vorwärts) ....................................................................................................................................................... 24 30 Conference of diplomats | diplomatenkonferenz .............................................................................................................................................. 94 4 Brickworks | Ziegelei ............................................................................................................................................................................................. 28 31 Nocturnal Street Scene | nächtliches Straßenbild ............................................................................................................................................. 96 5 Carnival | Carneval ................................................................................................................................................................................................ 32 32 Happy-go-lucky | bruder leichtsinn ................................................................................................................................................................... 98 6 The Moment of birth | Stunde der Geburt ......................................................................................................................................................... 34 33 Bourgeois Wedding | eine bürgerliche Hochzeit ............................................................................................................................................... 100 7 The Prince of Siam | der Prinz von Siam ........................................................................................................................................................... 38 34 Pipe Smoker by the Garden Gate | Pfeifenraucher am Gartentor ................................................................................................................... 102 8 The Volcano | der Vulkan ..................................................................................................................................................................................... 40 35 Abandoned Man | der Ausgesetzte ..................................................................................................................................................................... 106 9 Knight of the Holy Grail | Gralsritter .................................................................................................................................................................. 44 36 Albertine—drawing for the illustration of “Teufelskinder” | Albertine – Zeichnungen zur illustration „Teufelskinder“ ........................ 108 10 Weeping Trees | die weinenden bäume .............................................................................................................................................................. 46 37 Tomb in Java | Grab auf Java .............................................................................................................................................................................. 110 11 Hodgepodge House | Verbautes Haus .................................................................................................................................................................. 48 38 Four illustrations for Kleist “The engagement in Santo domingo” | 4 illustrationen zu Kleist „die Verlobung in Santo domingo“ ... 112 12 Enchanted Orient | Verzaubertes Morgenland ................................................................................................................................................... 50 39 Roland | roland ..................................................................................................................................................................................................... 114 13 Buddhist in the forest | buddhist im Walde ...................................................................................................................................................... 52 40 Old Man with Pike | Alter Mann mit Hecht ....................................................................................................................................................... 116 14 Mountain landscape with bird | berglandschaft mit Vogel ............................................................................................................................ 54 41 Street Scene in the rain | Straßenszene im regen ............................................................................................................................................ 122 15 Castaways | Schiffbrüchige .................................................................................................................................................................................. 56 42 Don Quixote and Sancho Panza | don Quixote und Sancho Panza ............................................................................................................... 124 16 Native Americans | indianer ................................................................................................................................................................................ 58 43 Horse Cadaver | Pferdekadaver ............................................................................................................................................................................ 126 17 Final destination | endstation ............................................................................................................................................................................. 60 44 Scholar with his dog | der Gelehrte mit seinem Hund ..................................................................................................................................... 130 18 Oriental burial Place | Orientalische begräbnisstätte ....................................................................................................................................... 62 45 Farmer with Calf | bauer mit Kalb ...................................................................................................................................................................... 132 19 Wild Animal | das Wildtier .................................................................................................................................................................................. 66 46 Nautilus | nautilus ................................................................................................................................................................................................. 134 20 The Sorcerer | der Zauberer ................................................................................................................................................................................. 68 47 The Weber Portfolio | die Webermappe .............................................................................................................................................................. 136 21 Military expedition | Kriegszug ..........................................................................................................................................................................

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    79 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us