
Alfred Kubin Edition Texts by Peter Assmann W&K – WienerroiTher & KohlbAcher shePherd W&K GAlleries 1010 Vienna, strauchgasse 2 58 east 79 street Austria NY, 10075 new York, UsA Tel. +43 1 533 99 77 Tel: +1 212 861 4050 [email protected] [email protected] www.austrianfineart.com www.shepherdgallery.com The catalogue is published by W&K edition, Wienerroither & Kohlbacher, on the occasion of the exhibition Alfred Kubin in 2014/15 at Shepherd W&K Galleries, new York. Contents | inhalt Eberhard Kohlbacher und Alois M. Wienerroither: foreword | Vorwort ....................................................................................................... 6 25 Death and “Mauschel“ | Tod und Mauschel ....................................................................................................................................................... 80 Peter Assmann: Alfred Kubin (1877-1959) – One ”Other Side” of Modernity | eine „Andere Seite“ der Moderne ................................. 9 26 On the Trapeze | Am Trapez ................................................................................................................................................................................. 82 27 On the Shore | Am Strand .................................................................................................................................................................................... 84 1 Dancing dervish | Tanzender derwisch .............................................................................................................................................................. 18 28 Strangler | Würger ................................................................................................................................................................................................. 88 2 Boy Playing | Spielender Knabe .......................................................................................................................................................................... 22 29 Department Store | das Warenhaus .................................................................................................................................................................... 92 3 Untitled (forwards) | Ohne Titel (Vorwärts) ....................................................................................................................................................... 24 30 Conference of diplomats | diplomatenkonferenz .............................................................................................................................................. 94 4 Brickworks | Ziegelei ............................................................................................................................................................................................. 28 31 Nocturnal Street Scene | nächtliches Straßenbild ............................................................................................................................................. 96 5 Carnival | Carneval ................................................................................................................................................................................................ 32 32 Happy-go-lucky | bruder leichtsinn ................................................................................................................................................................... 98 6 The Moment of birth | Stunde der Geburt ......................................................................................................................................................... 34 33 Bourgeois Wedding | eine bürgerliche Hochzeit ............................................................................................................................................... 100 7 The Prince of Siam | der Prinz von Siam ........................................................................................................................................................... 38 34 Pipe Smoker by the Garden Gate | Pfeifenraucher am Gartentor ................................................................................................................... 102 8 The Volcano | der Vulkan ..................................................................................................................................................................................... 40 35 Abandoned Man | der Ausgesetzte ..................................................................................................................................................................... 106 9 Knight of the Holy Grail | Gralsritter .................................................................................................................................................................. 44 36 Albertine—drawing for the illustration of “Teufelskinder” | Albertine – Zeichnungen zur illustration „Teufelskinder“ ........................ 108 10 Weeping Trees | die weinenden bäume .............................................................................................................................................................. 46 37 Tomb in Java | Grab auf Java .............................................................................................................................................................................. 110 11 Hodgepodge House | Verbautes Haus .................................................................................................................................................................. 48 38 Four illustrations for Kleist “The engagement in Santo domingo” | 4 illustrationen zu Kleist „die Verlobung in Santo domingo“ ... 112 12 Enchanted Orient | Verzaubertes Morgenland ................................................................................................................................................... 50 39 Roland | roland ..................................................................................................................................................................................................... 114 13 Buddhist in the forest | buddhist im Walde ...................................................................................................................................................... 52 40 Old Man with Pike | Alter Mann mit Hecht ....................................................................................................................................................... 116 14 Mountain landscape with bird | berglandschaft mit Vogel ............................................................................................................................ 54 41 Street Scene in the rain | Straßenszene im regen ............................................................................................................................................ 122 15 Castaways | Schiffbrüchige .................................................................................................................................................................................. 56 42 Don Quixote and Sancho Panza | don Quixote und Sancho Panza ............................................................................................................... 124 16 Native Americans | indianer ................................................................................................................................................................................ 58 43 Horse Cadaver | Pferdekadaver ............................................................................................................................................................................ 126 17 Final destination | endstation ............................................................................................................................................................................. 60 44 Scholar with his dog | der Gelehrte mit seinem Hund ..................................................................................................................................... 130 18 Oriental burial Place | Orientalische begräbnisstätte ....................................................................................................................................... 62 45 Farmer with Calf | bauer mit Kalb ...................................................................................................................................................................... 132 19 Wild Animal | das Wildtier .................................................................................................................................................................................. 66 46 Nautilus | nautilus ................................................................................................................................................................................................. 134 20 The Sorcerer | der Zauberer ................................................................................................................................................................................. 68 47 The Weber Portfolio | die Webermappe .............................................................................................................................................................. 136 21 Military expedition | Kriegszug ..........................................................................................................................................................................
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages79 Page
-
File Size-